1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-28 11:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Normunds (Alistek) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: hr_timesheet
21 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
22 msgid "Service on Timesheet"
23 msgstr "Pakalpojums bāzēts uz Darba laika uzskaites Tabelēm"
25 #. module: hr_timesheet
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
27 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
32 #. module: hr_timesheet
33 #: view:hr.sign.out.project:0
34 msgid "(Keep empty for current_time)"
35 msgstr "(tekošajam laikam atstāt tukšu)"
37 #. module: hr_timesheet
38 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
40 msgid "No employee defined for your user !"
41 msgstr "Jūsu lietotājam nav definēts darbinieks!"
43 #. module: hr_timesheet
44 #: view:hr.analytic.timesheet:0
46 msgstr "Grupēt pēc..."
48 #. module: hr_timesheet
49 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
51 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
52 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
53 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
54 "attendance and the timesheet."
56 "Darbinieki var uzskaitīt patērēto laiku dažādos projektos. Projekts ir "
57 "analītiskais konts, kurā tiek veikta patērētā laika un izmaksu uzskaite. Tas "
58 "nodrošina apmeklējuma un patērēto stundu vienlaicīgu uzskaiti."
60 #. module: hr_timesheet
61 #: view:hr.analytic.timesheet:0
65 #. module: hr_timesheet
66 #: field:hr.employee,journal_id:0
67 msgid "Analytic Journal"
68 msgstr "Analītiskais Žurnāls"
70 #. module: hr_timesheet
71 #: view:hr.sign.out.project:0
75 #. module: hr_timesheet
76 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
77 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
78 msgid "Employee Timesheet"
79 msgstr "Darbinieka Darba Grafiks"
81 #. module: hr_timesheet
82 #: view:account.analytic.account:0
83 msgid "Work done stats"
84 msgstr "Veiktā darba statistika"
86 #. module: hr_timesheet
87 #: view:hr.analytic.timesheet:0
88 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
90 msgstr "Darba laika uzskaites Tabele"
92 #. module: hr_timesheet
93 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
94 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
99 #. module: hr_timesheet
100 #: view:hr.sign.in.project:0
102 msgstr "Piereģistrēties"
104 #. module: hr_timesheet
105 #: view:hr.sign.in.project:0
107 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
108 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
109 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
110 "record at the same time the attendance and the timesheet."
112 "Darbinieki var uzskaitīt patērēto laiku projektos, kuros tie ir darba grupā. "
113 "Projekts ir analītiskais konts, kurā tiek veikta patērētā laika un izmaksu "
114 "uzskaite. Tas nodrošina apmeklējuma un patērēto stundu vienlaicīgu uzskaiti."
116 #. module: hr_timesheet
117 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
118 msgid "Minimum Analytic Amount"
119 msgstr "Minimālais daudzums (Analītiskais)"
121 #. module: hr_timesheet
122 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
123 msgid "Monthly Employee Timesheet"
124 msgstr "Darbinieka Darba laika uzkaites Tabele (Mēnesis)"
126 #. module: hr_timesheet
127 #: view:hr.sign.out.project:0
128 msgid "Work done in the last period"
129 msgstr "Pēdējie veiktie Darbi"
131 #. module: hr_timesheet
132 #: constraint:hr.employee:0
134 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
136 "Kļūda! Nevar izvēlēties nodaļu, kurai darbinieks pats ir nodaļas vadītājs."
138 #. module: hr_timesheet
139 #: field:hr.sign.in.project,state:0
140 #: field:hr.sign.out.project,state:0
141 msgid "Current state"
144 #. module: hr_timesheet
145 #: field:hr.sign.in.project,name:0
146 #: field:hr.sign.out.project,name:0
147 msgid "Employees name"
148 msgstr "Darbinieka Vārds"
150 #. module: hr_timesheet
151 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
152 msgid "Print Employees Timesheet"
153 msgstr "Drukāt Darbinieka darba laika uzskaites Tabeli"
155 #. module: hr_timesheet
156 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
157 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
162 #. module: hr_timesheet
163 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
164 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
167 msgstr "Lietotāja Kļūda"
169 #. module: hr_timesheet
170 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
172 msgid "No cost unit defined for this employee !"
173 msgstr "Šim lietotājam nav definēta standarta izmaksu vienība!"
175 #. module: hr_timesheet
176 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
177 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
182 #. module: hr_timesheet
183 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
184 msgid "Analytic Account"
185 msgstr "Analītiskais Konts"
187 #. module: hr_timesheet
188 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
193 #. module: hr_timesheet
194 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
195 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
196 msgstr "Uzņēmuma Darbinieki (darba laika uzskaite)"
198 #. module: hr_timesheet
199 #: view:hr.sign.in.project:0
200 #: view:hr.sign.out.project:0
201 msgid "Sign In/Out By Project"
202 msgstr "Reģistrēties/Iziet Projekta Ietvaros"
204 #. module: hr_timesheet
205 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
206 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
211 #. module: hr_timesheet
212 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
213 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
218 #. module: hr_timesheet
219 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
220 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
224 #. module: hr_timesheet
225 #: view:hr.analytic.timesheet:0
226 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
227 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
228 msgid "Timesheet Lines"
229 msgstr "Darba uzskaites Tabeles ieraksti"
231 #. module: hr_timesheet
232 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
233 msgid "Monthly Employees Timesheet"
234 msgstr "Darbinieku darba laika uzskaites Tabele (Mēnesis)"
236 #. module: hr_timesheet
237 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
238 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
239 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
240 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
245 #. module: hr_timesheet
246 #: field:hr.sign.in.project,date:0
247 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
248 msgid "Starting Date"
249 msgstr "Sākuma Datums"
251 #. module: hr_timesheet
252 #: view:hr.employee:0
256 #. module: hr_timesheet
257 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
259 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
262 "Darba stundas paredzētas ikdienas patērētā laika reģistrēšanai projekta "
265 #. module: hr_timesheet
266 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
269 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
270 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
271 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
272 "the analytic account.\n"
274 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
276 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
277 "to set up a management by affair.\n"
281 "Modulis nodrošina darba laika uzskaites sistēmu. Katram darbiniekam "
282 "iespējams ievadīt un uzskaitīt dažādos projektos patērēto laiku. Projekts ir "
283 "analītiskais konts patērētā laika un izmaksu uzskaitei.\n"
284 "Tiek nodrošinātas dažādas atskaites darbinieku kontrolei.\n"
285 "Tas ir pilnībā integrēts grāmatvedības sistēmā, un nodrošina pilnīgu lietu "
289 #. module: hr_timesheet
290 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
291 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
292 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
293 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
298 #. module: hr_timesheet
299 #: view:hr.analytic.timesheet:0
301 msgstr "Kopējās izmaksas"
303 #. module: hr_timesheet
304 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
305 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
306 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
307 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
312 #. module: hr_timesheet
313 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
314 msgid "Timesheet Line"
315 msgstr "Darba laika uzskaites Tabeles Ieraksts"
317 #. module: hr_timesheet
318 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
322 #. module: hr_timesheet
323 #: view:account.analytic.account:0
324 msgid "Stats by month"
325 msgstr "Statistika par mēnesi"
327 #. module: hr_timesheet
328 #: view:account.analytic.account:0
329 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
330 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
334 #. module: hr_timesheet
335 #: field:hr.sign.out.project,info:0
336 msgid "Work Description"
337 msgstr "Darba Apraksts"
339 #. module: hr_timesheet
340 #: view:account.analytic.account:0
341 msgid "To be invoiced"
342 msgstr "Jāizraksta Faktūrrēķins"
344 #. module: hr_timesheet
345 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
346 msgid "Employee timesheet"
347 msgstr "Darbinieka darba uzkaites Tabele"
349 #. module: hr_timesheet
350 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
351 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
352 msgid "Sign in / Sign out by project"
353 msgstr "Piereģistrēties / Izrakstīties Projekta ietvaros"
355 #. module: hr_timesheet
356 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
357 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
362 #. module: hr_timesheet
363 #: view:hr.sign.in.project:0
364 msgid "Sign in / Sign out"
365 msgstr "Piereģistrēties / Izrakstīties"
367 #. module: hr_timesheet
368 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
371 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
372 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
374 "Darbiniekam %s nav definēts analītiskais konts.\n"
375 "Definējiet darbinieku attiecīgajam lietotājam un piešķiriet atbilstošo "
378 #. module: hr_timesheet
379 #: view:hr.sign.in.project:0
380 msgid "(Keep empty for current time)"
381 msgstr "(Atstāt tukšu tekošajam laikam)"
383 #. module: hr_timesheet
384 #: view:hr.employee:0
386 msgstr "Darba uzkaites Tabeles"
388 #. module: hr_timesheet
389 #: help:hr.employee,product_id:0
390 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
391 msgstr "Definē sistēmā darbinieku kā produktu, kura tips ir \"serviss\"."
393 #. module: hr_timesheet
394 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
395 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
396 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
397 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
402 #. module: hr_timesheet
403 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
404 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
405 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
406 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
411 #. module: hr_timesheet
412 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
413 msgid "Print My Timesheet"
414 msgstr "Drukāt Manu Grafiku"
416 #. module: hr_timesheet
417 #: view:hr.analytic.timesheet:0
421 #. module: hr_timesheet
422 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
423 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
424 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
425 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
430 #. module: hr_timesheet
431 #: constraint:hr.employee:0
432 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
433 msgstr "Kļūda! Nevar izveidot rekursīvu Darbinieku Hierarhiju."
435 #. module: hr_timesheet
436 #: field:hr.sign.out.project,date:0
438 msgstr "Beigu Datums"
440 #. module: hr_timesheet
441 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
442 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
443 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
444 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
449 #. module: hr_timesheet
450 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
451 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
452 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
453 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
458 #. module: hr_timesheet
459 #: view:account.analytic.account:0
461 msgstr "Svarīgākie datumi"
463 #. module: hr_timesheet
464 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
465 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
470 #. module: hr_timesheet
471 #: view:account.analytic.account:0
472 msgid "Analysis stats"
473 msgstr "Analītiskā statistika"
475 #. module: hr_timesheet
476 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
477 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
478 msgstr "Drukāt Darbinieka Tabeli un Drukāt personīgo Tabeli"
480 #. module: hr_timesheet
481 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
482 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
484 msgstr "Darbinieka ID"
486 #. module: hr_timesheet
487 #: view:hr.sign.out.project:0
488 msgid "General Information"
489 msgstr "Vispārīgā informācija"
491 #. module: hr_timesheet
492 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
494 msgstr "Personīgā Darba laika uzskaites Tabele"
496 #. module: hr_timesheet
497 #: view:account.analytic.account:0
498 msgid "Analysis summary"
499 msgstr "Analītiskās statistikas kopsavilkums"
501 #. module: hr_timesheet
502 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
503 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
504 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
505 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
510 #. module: hr_timesheet
511 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
512 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
513 #: view:hr.sign.in.project:0
514 #: view:hr.sign.out.project:0
518 #. module: hr_timesheet
519 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
520 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
521 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
522 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
523 msgid "Employees Timesheet"
524 msgstr "Darbinieku Grafiki"
526 #. module: hr_timesheet
527 #: view:hr.analytic.timesheet:0
531 #. module: hr_timesheet
532 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
533 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
537 #. module: hr_timesheet
538 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
539 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
541 msgstr "Tekošais Datums"
543 #. module: hr_timesheet
544 #: view:hr.analytic.timesheet:0
545 msgid "Anlytic account"
546 msgstr "Analītiskais konts"
548 #. module: hr_timesheet
549 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
550 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
551 msgstr "Vednis drukā ikmēneša Darba laika uzskaites Tabeles"
553 #. module: hr_timesheet
554 #: view:hr.analytic.timesheet:0
555 #: field:hr.employee,product_id:0
559 #. module: hr_timesheet
560 #: view:hr.analytic.timesheet:0
562 msgstr "Rēķinu izrakstīšana"
564 #. module: hr_timesheet
565 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
566 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
567 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
568 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
573 #. module: hr_timesheet
574 #: view:hr.analytic.timesheet:0
576 msgstr "Kopējais laiks"
578 #. module: hr_timesheet
579 #: view:hr.sign.in.project:0
580 msgid "(local time on the server side)"
581 msgstr "(servera vietējais laiks)"
583 #. module: hr_timesheet
584 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
585 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
586 msgid "Working Hours"
587 msgstr "Darba Stundas"
589 #. module: hr_timesheet
590 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
591 msgid "Sign In By Project"
592 msgstr "Reģistrēties Projekta ietvaros"
594 #. module: hr_timesheet
595 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
596 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
597 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
598 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
603 #. module: hr_timesheet
604 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
605 msgid "Analytic line"
606 msgstr "Analītiskais ieraksts"
608 #. module: hr_timesheet
609 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
610 msgid "Sign Out By Project"
611 msgstr "Iziet Projekta Ietvaros"
613 #. module: hr_timesheet
614 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
618 #. module: hr_timesheet
619 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
620 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
621 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
622 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
627 #. module: hr_timesheet
628 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
631 "No analytic account defined on the project.\n"
632 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
634 "Projektam nav definēts analītiskais konts.\n"
635 "Lūdzu norādiet kādu, pretējā gadījumā nav iespējams automātiski aizpildīt "
636 "darba uzskaites tabeli"
638 #. module: hr_timesheet
639 #: view:account.analytic.account:0
640 #: view:hr.analytic.timesheet:0
644 #. module: hr_timesheet
645 #: view:hr.sign.in.project:0
646 msgid "Start Working"
647 msgstr "Darbs Uzsākts"
649 #. module: hr_timesheet
650 #: view:account.analytic.account:0
651 msgid "Stats by user"
652 msgstr "Lietotāju statistika"
654 #. module: hr_timesheet
655 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
657 msgid "No employee defined for this user"
658 msgstr "Lietotājam nav definēts darbinieks"
660 #. module: hr_timesheet
661 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
662 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
666 #. module: hr_timesheet
667 #: view:hr.analytic.timesheet:0
669 msgstr "Grāmatvedība"
671 #. module: hr_timesheet
672 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
676 #. module: hr_timesheet
677 #: view:hr.sign.out.project:0
679 msgstr "Izmainīt Darbu"