[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet
21 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
22 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
23 msgid "(Keep empty for current time)"
24 msgstr "(Hagyja üresen, hogy az aktuális időt használja)"
25
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
28 msgid "(local time on the server side)"
29 msgstr "(helyi idő a szerveroldalon)"
30
31 #. module: hr_timesheet
32 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
33 msgid ""
34 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
35 "                Click to record activities.\n"
36 "              </p><p>\n"
37 "                You can register and track your workings hours by project "
38 "every\n"
39 "                day. Every time spent on a project will become a cost in "
40 "the\n"
41 "                analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
42 "                customers if required.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
47 "                Kattintson tevékenységek rögzítéséhez.\n"
48 "              </p><p>\n"
49 "                Regisztrálhatja és nyomon követheti a projektenkénti munka "
50 "órákat minden\n"
51 "                nap. Minden idő amit ezen a projekten eltölt költség lesz az "
52 "\n"
53 "                analitikus/elemző számlán/szerződésen és újra-számlázható a "
54 "vevő felé\n"
55 "                ha szükséges.\n"
56 "              </p>\n"
57 "            "
58
59 #. module: hr_timesheet
60 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
61 msgid ""
62 "<p>\n"
63 "                No activity yet on this contract.\n"
64 "              </p><p>\n"
65 "                In Odoo, contracts and projects are implemented using\n"
66 "                analytic account. So, you can track costs and revenues to "
67 "analyse\n"
68 "                your margins easily.\n"
69 "              </p><p>\n"
70 "                Costs will be created automatically when you register "
71 "supplier\n"
72 "                invoices, expenses or timesheets.\n"
73 "              </p><p>\n"
74 "                Revenues will be created automatically when you create "
75 "customer\n"
76 "                invoices. Customer invoices can be created based on sale "
77 "orders\n"
78 "                (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
79 "done) or\n"
80 "                on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
81 "              </p>\n"
82 "            "
83 msgstr ""
84
85 #. module: hr_timesheet
86 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
87 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
88 msgid "Absent"
89 msgstr ""
90
91 #. module: hr_timesheet
92 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
93 msgid "Accounting"
94 msgstr "Könyvelés"
95
96 #. module: hr_timesheet
97 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
98 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
99 msgid "Analytic Account"
100 msgstr "Gyűjtőkód"
101
102 #. module: hr_timesheet
103 #: field:hr.employee,journal_id:0
104 msgid "Analytic Journal"
105 msgstr "Gyűjtőnapló"
106
107 #. module: hr_timesheet
108 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
109 msgid "Analytic Line"
110 msgstr "Gyűjtőkód tétel"
111
112 #. module: hr_timesheet
113 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
114 msgid "Analytic account"
115 msgstr "Gyűjtőkód"
116
117 #. module: hr_timesheet
118 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
119 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
120 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
121 msgid "Cancel"
122 msgstr "Mégse"
123
124 #. module: hr_timesheet
125 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
126 msgid "Change Work"
127 msgstr "Másik munkára váltás"
128
129 #. module: hr_timesheet
130 #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
131 msgid "Check this field if this project manages timesheets"
132 msgstr "Jelölje ki ezt a mezőt, ha ez a projekt időkimutatásokat kezel"
133
134 #. module: hr_timesheet
135 #: field:hr.sign.out.project,date:0
136 msgid "Closing Date"
137 msgstr "Zárás időpontja"
138
139 #. module: hr_timesheet
140 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
141 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
142 msgid "Company"
143 msgstr ""
144
145 #. module: hr_timesheet
146 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
147 msgid "Cost"
148 msgstr ""
149
150 #. module: hr_timesheet
151 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form
152 msgid "Cost/Revenue"
153 msgstr ""
154
155 #. module: hr_timesheet
156 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
157 msgid "Costs & Revenues"
158 msgstr "Költségek & Árbevételek"
159
160 #. module: hr_timesheet
161 #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0
162 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0
163 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0
164 msgid "Created by"
165 msgstr ""
166
167 #. module: hr_timesheet
168 #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0
169 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0
170 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0
171 msgid "Created on"
172 msgstr ""
173
174 #. module: hr_timesheet
175 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
176 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
177 msgid "Current Date"
178 msgstr "Aktuális dátum"
179
180 #. module: hr_timesheet
181 #: field:hr.sign.in.project,state:0
182 #: field:hr.sign.out.project,state:0
183 msgid "Current Status"
184 msgstr "Jelenlegi állapot"
185
186 #. module: hr_timesheet
187 #: field:hr.timesheet.report,date:0
188 msgid "Date"
189 msgstr "Dátum"
190
191 #. module: hr_timesheet
192 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
193 msgid "Define your Analytic Structure"
194 msgstr "Gyűjtőkód szerkezet beállítása"
195
196 #. module: hr_timesheet
197 #: field:hr.timesheet.report,name:0
198 msgid "Description"
199 msgstr ""
200
201 #. module: hr_timesheet
202 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
203 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
204 msgid "Duration"
205 msgstr "Időtartam"
206
207 #. module: hr_timesheet
208 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
209 msgid "Employee"
210 msgstr "Alkalmazott"
211
212 #. module: hr_timesheet
213 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
214 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
215 msgid "Employee ID"
216 msgstr "Alkalmazotti ID"
217
218 #. module: hr_timesheet
219 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152
220 #, python-format
221 msgid ""
222 "Employee is not created for this user. Please create one from configuration "
223 "panel."
224 msgstr ""
225
226 #. module: hr_timesheet
227 #: field:hr.sign.in.project,name:0
228 #: field:hr.sign.out.project,name:0
229 msgid "Employee's Name"
230 msgstr ""
231
232 #. module: hr_timesheet
233 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
234 msgid ""
235 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
236 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
237 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
238 "record at the same time the attendance and the timesheet."
239 msgstr ""
240 "A munkavállalók berögzíthetik a különböző projekteken eltöltött idejüket. A "
241 "projekt egy gyűjtőkód és a projekten töltött idő költségeket generál a "
242 "gyűjtőkódon. Ez a sajátság lehetővé teszi a jelenlét és a munkaidő-kimutatás "
243 "egyszerre történő rögzítését."
244
245 #. module: hr_timesheet
246 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
247 msgid ""
248 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
249 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
250 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
251 "attendance and the timesheet."
252 msgstr ""
253 "A munkavállalók berögzíthetik a különböző projekteken eltöltött idejüket. A "
254 "projekt egy gyűjtőkód és a projekten töltött idő költségeket generál a "
255 "gyűjtőkódon. Ez a sajátság lehetővé teszi a jelenlét és a munkaidő-kimutatás "
256 "egyszerre történő rögzítését."
257
258 #. module: hr_timesheet
259 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
260 msgid "Extended Filters..."
261 msgstr ""
262
263 #. module: hr_timesheet
264 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
265 msgid "General Account"
266 msgstr ""
267
268 #. module: hr_timesheet
269 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
270 msgid "General Information"
271 msgstr "Általános információ"
272
273 #. module: hr_timesheet
274 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153
275 #, python-format
276 msgid "Go to the configuration panel"
277 msgstr ""
278
279 #. module: hr_timesheet
280 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
281 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
282 msgid "Group By"
283 msgstr ""
284
285 #. module: hr_timesheet
286 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
287 msgid "Group by month of date"
288 msgstr ""
289
290 #. module: hr_timesheet
291 #: field:hr.analytic.timesheet,id:0
292 #: field:hr.sign.in.project,id:0
293 #: field:hr.sign.out.project,id:0
294 #: field:hr.timesheet.report,id:0
295 msgid "ID"
296 msgstr ""
297
298 #. module: hr_timesheet
299 #: help:hr.employee,product_id:0
300 msgid ""
301 "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a "
302 "service to determinate the cost price of the job."
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_timesheet
306 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
307 msgid "Information"
308 msgstr "Információ"
309
310 #. module: hr_timesheet
311 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
312 msgid "Journal"
313 msgstr ""
314
315 #. module: hr_timesheet
316 #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0
317 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0
318 #: field:hr.sign.out.project,write_uid:0
319 msgid "Last Updated by"
320 msgstr ""
321
322 #. module: hr_timesheet
323 #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0
324 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0
325 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0
326 msgid "Last Updated on"
327 msgstr ""
328
329 #. module: hr_timesheet
330 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
331 msgid "Minimum Analytic Amount"
332 msgstr "Minimális gyűjtőkód összeg"
333
334 #. module: hr_timesheet
335 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
336 msgid "Month"
337 msgstr "Hónap"
338
339 #. module: hr_timesheet
340 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
341 #, python-format
342 msgid ""
343 "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
344 "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
345 msgstr ""
346 "Nincs Aanalitika/Elemző napló' meghatározva az alkalmazotthoz %s \n"
347 "Határozzon meg egy alkalmazottat a kiválasztott felhasználóhoz és jelöljön "
348 "ki egy 'Analitikai/elemző naplót'!"
349
350 #. module: hr_timesheet
351 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
352 #, python-format
353 msgid ""
354 "No analytic account is defined on the project.\n"
355 "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
356 msgstr ""
357 "Nincs analitikai/elemző számla meghatározva a projekthez.\n"
358 "Kérem egy beállítását vagy különben nem lehet automatikus időkimutatást "
359 "készíteni."
360
361 #. module: hr_timesheet
362 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "No analytic journal defined for '%s'.\n"
366 "You should assign an analytic journal on the employee form."
367 msgstr ""
368 "Nem lett elemző napló meghatározva ehhez '%s'.\n"
369 "Hozzá kell rendelnie egy elemző naplót az alkalmazott törzslapján."
370
371 #. module: hr_timesheet
372 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
373 msgid "Partner"
374 msgstr "Partner"
375
376 #. module: hr_timesheet
377 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
378 #, python-format
379 msgid "Please define cost unit for this employee."
380 msgstr "Kérem hetározzon meg költség egységet ennek az alkalmazottnak."
381
382 #. module: hr_timesheet
383 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
384 #, python-format
385 msgid "Please define employee for your user."
386 msgstr "Kérem határozzon meg alkalmazottat a felhasználójához."
387
388 #. module: hr_timesheet
389 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
390 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
391 msgid "Present"
392 msgstr ""
393
394 #. module: hr_timesheet
395 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
396 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
397 #: field:hr.employee,product_id:0
398 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
399 msgid "Product"
400 msgstr "Termék"
401
402 #. module: hr_timesheet
403 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
404 msgid "Project / Analytic Account"
405 msgstr "Projekt /Gyűjtőkód"
406
407 #. module: hr_timesheet
408 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
409 msgid "Sign In By Project"
410 msgstr "Bejelentkezés projektenként"
411
412 #. module: hr_timesheet
413 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
414 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
415 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
416 msgid "Sign In/Out by Project"
417 msgstr "Be- és kilépés projektek szerint"
418
419 #. module: hr_timesheet
420 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
421 msgid "Sign Out By Project"
422 msgstr "Kijelentkezés a projektből"
423
424 #. module: hr_timesheet
425 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
426 msgid "Sign in"
427 msgstr "Bejelentkezés"
428
429 #. module: hr_timesheet
430 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145
431 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
432 #, python-format
433 msgid "Sign in / Sign out"
434 msgstr "Bejelentkezés / Kijelentkezés"
435
436 #. module: hr_timesheet
437 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
438 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
439 msgid "Sign in / Sign out by Project"
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr_timesheet
443 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
444 msgid "Start Working"
445 msgstr "Munka kezdése"
446
447 #. module: hr_timesheet
448 #: field:hr.sign.in.project,date:0
449 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
450 msgid "Starting Date"
451 msgstr "Indulás dátuma"
452
453 #. module: hr_timesheet
454 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
455 msgid "Stop Working"
456 msgstr "Munka megállítása"
457
458 #. module: hr_timesheet
459 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
460 msgid "This Month"
461 msgstr ""
462
463 #. module: hr_timesheet
464 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
465 msgid "Time"
466 msgstr ""
467
468 #. module: hr_timesheet
469 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
470 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
471 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
472 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
473 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
474 msgid "Timesheet"
475 msgstr "Munkaidő-kimutatás"
476
477 #. module: hr_timesheet
478 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form
479 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts
480 msgid "Timesheet Accounts"
481 msgstr ""
482
483 #. module: hr_timesheet
484 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
485 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
486 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
487 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
488 msgid "Timesheet Activities"
489 msgstr "Időkimutatás tevékenységek"
490
491 #. module: hr_timesheet
492 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
493 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
494 msgid "Timesheet Analysis"
495 msgstr ""
496
497 #. module: hr_timesheet
498 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
499 msgid "Timesheet Line"
500 msgstr "Munkaidő-kimutatás sora"
501
502 #. module: hr_timesheet
503 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
504 msgid "Timesheet Month"
505 msgstr ""
506
507 #. module: hr_timesheet
508 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
509 msgid "Timesheet by Month"
510 msgstr ""
511
512 #. module: hr_timesheet
513 #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
514 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
515 msgid "Timesheets"
516 msgstr "Munkaidő-kimutatások"
517
518 #. module: hr_timesheet
519 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
520 msgid "Total cost"
521 msgstr "Összes költség"
522
523 #. module: hr_timesheet
524 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
525 msgid "Total time"
526 msgstr "Összes idő"
527
528 #. module: hr_timesheet
529 #: field:hr.employee,uom_id:0
530 msgid "Unit of Measure"
531 msgstr "Mértékegység"
532
533 #. module: hr_timesheet
534 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
535 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
536 msgid "User"
537 msgstr ""
538
539 #. module: hr_timesheet
540 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
541 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
542 #, python-format
543 msgid "User Error!"
544 msgstr "Felhasználói hiba!"
545
546 #. module: hr_timesheet
547 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
548 msgid "Users"
549 msgstr "Felhasználók"
550
551 #. module: hr_timesheet
552 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
553 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
554 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
555 #, python-format
556 msgid "Warning!"
557 msgstr "Figyelem!"
558
559 #. module: hr_timesheet
560 #: field:hr.sign.out.project,info:0
561 msgid "Work Description"
562 msgstr "Munka leírása"
563
564 #. module: hr_timesheet
565 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
566 msgid "Work done in the last period"
567 msgstr "Előző időszakban elvégzett munka"
568
569 #. module: hr_timesheet
570 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
571 msgid ""
572 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
573 "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
574 "track customer contracts."
575 msgstr ""
576
577 #. module: hr_timesheet
578 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
579 msgid "month"
580 msgstr ""