[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet
21 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
22 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
23 msgid "(Keep empty for current time)"
24 msgstr "(Treba ostati prazno za tekuće vijeme)"
25
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
28 msgid "(local time on the server side)"
29 msgstr "(Lokalno vrijeme na serveru)"
30
31 #. module: hr_timesheet
32 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
33 msgid ""
34 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
35 "                Click to record activities.\n"
36 "              </p><p>\n"
37 "                You can register and track your workings hours by project "
38 "every\n"
39 "                day. Every time spent on a project will become a cost in "
40 "the\n"
41 "                analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
42 "                customers if required.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
47 "                Kliknite za snimanje aktivnosti.\n"
48 "              </p><p>\n"
49 "                Možete zapisivati i pratiti vaše radne sate po projektu "
50 "svaki\n"
51 "                dan.  Svako vrijeme provedeno na projektu će postati trošak "
52 "u\n"
53 "                analitičkom računovodstvu/ugovoru i može se prefakturirati\n"
54 "                kupcu ako treba.\n"
55 "              </p>\n"
56 "            "
57
58 #. module: hr_timesheet
59 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
60 msgid ""
61 "<p>\n"
62 "                No activity yet on this contract.\n"
63 "              </p><p>\n"
64 "                In Odoo, contracts and projects are implemented using\n"
65 "                analytic account. So, you can track costs and revenues to "
66 "analyse\n"
67 "                your margins easily.\n"
68 "              </p><p>\n"
69 "                Costs will be created automatically when you register "
70 "supplier\n"
71 "                invoices, expenses or timesheets.\n"
72 "              </p><p>\n"
73 "                Revenues will be created automatically when you create "
74 "customer\n"
75 "                invoices. Customer invoices can be created based on sale "
76 "orders\n"
77 "                (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
78 "done) or\n"
79 "                on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
80 "              </p>\n"
81 "            "
82 msgstr ""
83
84 #. module: hr_timesheet
85 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
86 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
87 msgid "Absent"
88 msgstr ""
89
90 #. module: hr_timesheet
91 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
92 msgid "Accounting"
93 msgstr "Računovodstvo"
94
95 #. module: hr_timesheet
96 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
97 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
98 msgid "Analytic Account"
99 msgstr "Analitički konto"
100
101 #. module: hr_timesheet
102 #: field:hr.employee,journal_id:0
103 msgid "Analytic Journal"
104 msgstr "Dnevnik analitike"
105
106 #. module: hr_timesheet
107 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
108 msgid "Analytic Line"
109 msgstr "Stavka analitike"
110
111 #. module: hr_timesheet
112 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
113 msgid "Analytic account"
114 msgstr "Analitički konto"
115
116 #. module: hr_timesheet
117 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
118 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
119 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
120 msgid "Cancel"
121 msgstr "Odustani"
122
123 #. module: hr_timesheet
124 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
125 msgid "Change Work"
126 msgstr "Promijenite posao"
127
128 #. module: hr_timesheet
129 #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
130 msgid "Check this field if this project manages timesheets"
131 msgstr "Označite ovo polje ako ovaj projekt upravlja evidencijom rada."
132
133 #. module: hr_timesheet
134 #: field:hr.sign.out.project,date:0
135 msgid "Closing Date"
136 msgstr "Datum zaključenja"
137
138 #. module: hr_timesheet
139 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
140 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
141 msgid "Company"
142 msgstr ""
143
144 #. module: hr_timesheet
145 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
146 msgid "Cost"
147 msgstr ""
148
149 #. module: hr_timesheet
150 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form
151 msgid "Cost/Revenue"
152 msgstr ""
153
154 #. module: hr_timesheet
155 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
156 msgid "Costs & Revenues"
157 msgstr "Troškovi i prihodi"
158
159 #. module: hr_timesheet
160 #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0
161 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0
162 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0
163 msgid "Created by"
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_timesheet
167 #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0
168 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0
169 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0
170 msgid "Created on"
171 msgstr ""
172
173 #. module: hr_timesheet
174 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
175 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
176 msgid "Current Date"
177 msgstr "Trenutni datum"
178
179 #. module: hr_timesheet
180 #: field:hr.sign.in.project,state:0
181 #: field:hr.sign.out.project,state:0
182 msgid "Current Status"
183 msgstr "Trenutni status"
184
185 #. module: hr_timesheet
186 #: field:hr.timesheet.report,date:0
187 msgid "Date"
188 msgstr "Datum"
189
190 #. module: hr_timesheet
191 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
192 msgid "Define your Analytic Structure"
193 msgstr "Odredite vašu analitičku strukturu"
194
195 #. module: hr_timesheet
196 #: field:hr.timesheet.report,name:0
197 msgid "Description"
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_timesheet
201 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
202 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
203 msgid "Duration"
204 msgstr "Trajanje"
205
206 #. module: hr_timesheet
207 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
208 msgid "Employee"
209 msgstr "Djelatnik"
210
211 #. module: hr_timesheet
212 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
213 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
214 msgid "Employee ID"
215 msgstr "ID djelatnika"
216
217 #. module: hr_timesheet
218 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152
219 #, python-format
220 msgid ""
221 "Employee is not created for this user. Please create one from configuration "
222 "panel."
223 msgstr ""
224
225 #. module: hr_timesheet
226 #: field:hr.sign.in.project,name:0
227 #: field:hr.sign.out.project,name:0
228 msgid "Employee's Name"
229 msgstr ""
230
231 #. module: hr_timesheet
232 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
233 msgid ""
234 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
235 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
236 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
237 "record at the same time the attendance and the timesheet."
238 msgstr ""
239 "Zaposlenici mogu unositi svoje vrijeme provedeno na raznim projektima na "
240 "kojima su angažirani .Projekt je analitički račun i vrijeme provedeno na "
241 "projektu generira troškove na analitički računa. Ova značajka omogućuje "
242 "snimanje prisustva na poslu i evidencije rada u isto vrijeme."
243
244 #. module: hr_timesheet
245 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
246 msgid ""
247 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
248 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
249 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
250 "attendance and the timesheet."
251 msgstr ""
252 "Djelatnici mogu unositi svoje vrijeme provedeno na raznim projektima. "
253 "Projekt je analitički konto i vrijeme provedeno na projektu će generirati "
254 "troškove na analitičkom kontu. Ova značajka omogućuje snimanje prisustva na "
255 "poslu i evidencije rada u isto vrijeme."
256
257 #. module: hr_timesheet
258 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
259 msgid "Extended Filters..."
260 msgstr ""
261
262 #. module: hr_timesheet
263 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
264 msgid "General Account"
265 msgstr ""
266
267 #. module: hr_timesheet
268 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
269 msgid "General Information"
270 msgstr "Opći podaci"
271
272 #. module: hr_timesheet
273 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153
274 #, python-format
275 msgid "Go to the configuration panel"
276 msgstr ""
277
278 #. module: hr_timesheet
279 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
280 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
281 msgid "Group By"
282 msgstr ""
283
284 #. module: hr_timesheet
285 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
286 msgid "Group by month of date"
287 msgstr ""
288
289 #. module: hr_timesheet
290 #: field:hr.analytic.timesheet,id:0
291 #: field:hr.sign.in.project,id:0
292 #: field:hr.sign.out.project,id:0
293 #: field:hr.timesheet.report,id:0
294 msgid "ID"
295 msgstr ""
296
297 #. module: hr_timesheet
298 #: help:hr.employee,product_id:0
299 msgid ""
300 "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a "
301 "service to determinate the cost price of the job."
302 msgstr ""
303
304 #. module: hr_timesheet
305 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
306 msgid "Information"
307 msgstr "Informacija"
308
309 #. module: hr_timesheet
310 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
311 msgid "Journal"
312 msgstr ""
313
314 #. module: hr_timesheet
315 #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0
316 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0
317 #: field:hr.sign.out.project,write_uid:0
318 msgid "Last Updated by"
319 msgstr ""
320
321 #. module: hr_timesheet
322 #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0
323 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0
324 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0
325 msgid "Last Updated on"
326 msgstr ""
327
328 #. module: hr_timesheet
329 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
330 msgid "Minimum Analytic Amount"
331 msgstr "Minimalni analitički konto"
332
333 #. module: hr_timesheet
334 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
335 msgid "Month"
336 msgstr "Mjesec"
337
338 #. module: hr_timesheet
339 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
340 #, python-format
341 msgid ""
342 "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
343 "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
344 msgstr ""
345 "Analitički dnevnik nije definiran za djelatnika %s \n"
346 "Odredite zaposlenika za odabranog korisnika i dodijelite analitički dnevnik!"
347
348 #. module: hr_timesheet
349 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
350 #, python-format
351 msgid ""
352 "No analytic account is defined on the project.\n"
353 "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
354 msgstr ""
355 "Analitički konto nije definiran na projektu.\n"
356 "Molimo postavite jedan ili mi ne možemo automatski popuniti evidenciju rada."
357
358 #. module: hr_timesheet
359 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "No analytic journal defined for '%s'.\n"
363 "You should assign an analytic journal on the employee form."
364 msgstr ""
365 "Nema analitičkog dnevnika za '%s'.\n"
366 "Trebali bi dodijeliti analitički dnevnik na formi djelatnika."
367
368 #. module: hr_timesheet
369 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
370 msgid "Partner"
371 msgstr "Partner"
372
373 #. module: hr_timesheet
374 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
375 #, python-format
376 msgid "Please define cost unit for this employee."
377 msgstr "Molimo odredite jedinicu troška za ovog zaposlenika."
378
379 #. module: hr_timesheet
380 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
381 #, python-format
382 msgid "Please define employee for your user."
383 msgstr "Molimo odredite  djelatnika za vašeg korisnika."
384
385 #. module: hr_timesheet
386 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
387 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
388 msgid "Present"
389 msgstr ""
390
391 #. module: hr_timesheet
392 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
393 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
394 #: field:hr.employee,product_id:0
395 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
396 msgid "Product"
397 msgstr "Artikl"
398
399 #. module: hr_timesheet
400 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
401 msgid "Project / Analytic Account"
402 msgstr "Projekt / analitički konto"
403
404 #. module: hr_timesheet
405 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
406 msgid "Sign In By Project"
407 msgstr "Prijava po projektu"
408
409 #. module: hr_timesheet
410 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
411 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
412 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
413 msgid "Sign In/Out by Project"
414 msgstr "Prijava/odjava po projektu"
415
416 #. module: hr_timesheet
417 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
418 msgid "Sign Out By Project"
419 msgstr "Odjava po projektu"
420
421 #. module: hr_timesheet
422 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
423 msgid "Sign in"
424 msgstr "Prijava"
425
426 #. module: hr_timesheet
427 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145
428 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
429 #, python-format
430 msgid "Sign in / Sign out"
431 msgstr "Prijava / odjava"
432
433 #. module: hr_timesheet
434 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
435 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
436 msgid "Sign in / Sign out by Project"
437 msgstr ""
438
439 #. module: hr_timesheet
440 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
441 msgid "Start Working"
442 msgstr "Započnite s radom"
443
444 #. module: hr_timesheet
445 #: field:hr.sign.in.project,date:0
446 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
447 msgid "Starting Date"
448 msgstr "Početni Datum"
449
450 #. module: hr_timesheet
451 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
452 msgid "Stop Working"
453 msgstr "Prestanite s radom"
454
455 #. module: hr_timesheet
456 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
457 msgid "This Month"
458 msgstr ""
459
460 #. module: hr_timesheet
461 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
462 msgid "Time"
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr_timesheet
466 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
467 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
468 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
469 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
470 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
471 msgid "Timesheet"
472 msgstr "Evidencija rada"
473
474 #. module: hr_timesheet
475 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form
476 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts
477 msgid "Timesheet Accounts"
478 msgstr ""
479
480 #. module: hr_timesheet
481 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
482 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
483 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
484 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
485 msgid "Timesheet Activities"
486 msgstr "Aktivnosti na evidenciji rada"
487
488 #. module: hr_timesheet
489 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
490 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
491 msgid "Timesheet Analysis"
492 msgstr ""
493
494 #. module: hr_timesheet
495 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
496 msgid "Timesheet Line"
497 msgstr "Stavka evidencije rada"
498
499 #. module: hr_timesheet
500 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
501 msgid "Timesheet Month"
502 msgstr ""
503
504 #. module: hr_timesheet
505 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
506 msgid "Timesheet by Month"
507 msgstr ""
508
509 #. module: hr_timesheet
510 #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
511 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
512 msgid "Timesheets"
513 msgstr "Evidencija rada"
514
515 #. module: hr_timesheet
516 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
517 msgid "Total cost"
518 msgstr "Ukupni trošak"
519
520 #. module: hr_timesheet
521 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
522 msgid "Total time"
523 msgstr "Ukupna cijena"
524
525 #. module: hr_timesheet
526 #: field:hr.employee,uom_id:0
527 msgid "Unit of Measure"
528 msgstr "Jedinica mjere"
529
530 #. module: hr_timesheet
531 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
532 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
533 msgid "User"
534 msgstr "Korisnik"
535
536 #. module: hr_timesheet
537 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
538 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
539 #, python-format
540 msgid "User Error!"
541 msgstr "Greška korisnika!"
542
543 #. module: hr_timesheet
544 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
545 msgid "Users"
546 msgstr "Korisnici"
547
548 #. module: hr_timesheet
549 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
550 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
551 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
552 #, python-format
553 msgid "Warning!"
554 msgstr "Upozorenje!"
555
556 #. module: hr_timesheet
557 #: field:hr.sign.out.project,info:0
558 msgid "Work Description"
559 msgstr "Opis posla"
560
561 #. module: hr_timesheet
562 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
563 msgid "Work done in the last period"
564 msgstr "Posao obavljen u zadnjem razdoblju"
565
566 #. module: hr_timesheet
567 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
568 msgid ""
569 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
570 "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
571 "track customer contracts."
572 msgstr ""
573
574 #. module: hr_timesheet
575 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
576 msgid "month"
577 msgstr ""