1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 09:19+0000\n"
11 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: hr_timesheet
20 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
21 msgid "Service on Timesheet"
22 msgstr "Service sur feuille de temps"
24 #. module: hr_timesheet
25 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
31 #. module: hr_timesheet
32 #: view:hr.sign.out.project:0
33 msgid "(Keep empty for current_time)"
34 msgstr "(Garder vide pour la date actuelle)"
36 #. module: hr_timesheet
37 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
39 msgid "No employee defined for your user !"
40 msgstr "Pas d'employé défini pour cet utilisateur !"
42 #. module: hr_timesheet
43 #: view:hr.analytic.timesheet:0
45 msgstr "Grouper par ..."
47 #. module: hr_timesheet
48 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
50 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
51 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
52 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
53 "attendance and the timesheet."
55 "Les employés peuvent inscrire le temps sur différents projets. Un projet est "
56 "un compte analytique et le temps passé sur un projet génère des coûts dans "
57 "le compte analytique. Cette fonctionnalité permet d'enregistrer en même "
58 "temps la présence et la feuille de temps."
60 #. module: hr_timesheet
61 #: view:hr.analytic.timesheet:0
65 #. module: hr_timesheet
66 #: field:hr.employee,journal_id:0
67 msgid "Analytic Journal"
68 msgstr "Journal analytique"
70 #. module: hr_timesheet
71 #: view:hr.sign.out.project:0
73 msgstr "Arrêter le travail"
75 #. module: hr_timesheet
76 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
77 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
78 msgid "Employee Timesheet"
79 msgstr "Feuille de temps de l'employé"
81 #. module: hr_timesheet
82 #: view:account.analytic.account:0
83 msgid "Work done stats"
84 msgstr "Statistiques tâches terminées"
86 #. module: hr_timesheet
87 #: view:hr.analytic.timesheet:0
88 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
90 msgstr "Feuille de présence"
92 #. module: hr_timesheet
93 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
94 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
99 #. module: hr_timesheet
100 #: view:hr.sign.in.project:0
102 msgstr "Pointer l'entrée"
104 #. module: hr_timesheet
105 #: view:hr.sign.in.project:0
107 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
108 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
109 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
110 "record at the same time the attendance and the timesheet."
112 "Les employés peuvent inscrire le temps sur différents projets auxquels ils "
113 "sont affectés. Un projet est un compte analytique et le temps passé sur un "
114 "projet génère des coûts dans le compte analytique. Cette fonctionnalité "
115 "permet d'enregistrer en même temps la présence et la feuille de temps."
117 #. module: hr_timesheet
118 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
119 msgid "Minimum Analytic Amount"
120 msgstr "Montant analytique minimum"
122 #. module: hr_timesheet
123 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
124 msgid "Monthly Employee Timesheet"
125 msgstr "Feuille de temps mensuelle de l'employé"
127 #. module: hr_timesheet
128 #: view:hr.sign.out.project:0
129 msgid "Work done in the last period"
130 msgstr "Travail effectué dans la dernière période"
132 #. module: hr_timesheet
133 #: constraint:hr.employee:0
135 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
137 "Erreur ! Vous ne pouvez pas sélectionner un département pour lequel "
138 "l'employé est le responsable."
140 #. module: hr_timesheet
141 #: field:hr.sign.in.project,state:0
142 #: field:hr.sign.out.project,state:0
143 msgid "Current state"
146 #. module: hr_timesheet
147 #: field:hr.sign.in.project,name:0
148 #: field:hr.sign.out.project,name:0
149 msgid "Employees name"
150 msgstr "Nom de l'employé"
152 #. module: hr_timesheet
153 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
154 msgid "Print Employees Timesheet"
155 msgstr "Imprimer la feuille de temps de l'employé"
157 #. module: hr_timesheet
158 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
159 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
162 msgstr "Avertissement !"
164 #. module: hr_timesheet
165 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
166 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
169 msgstr "Erreur utilisateur"
171 #. module: hr_timesheet
172 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
174 msgid "No cost unit defined for this employee !"
175 msgstr "Pas d'unité de coût définit pour cet utilisateur"
177 #. module: hr_timesheet
178 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
179 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
184 #. module: hr_timesheet
185 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
186 msgid "Analytic Account"
187 msgstr "Compte analytique"
189 #. module: hr_timesheet
190 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
195 #. module: hr_timesheet
196 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
197 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
198 msgstr "Ressources humaines (Inscription des feuilles de temps)"
200 #. module: hr_timesheet
201 #: view:hr.sign.in.project:0
202 #: view:hr.sign.out.project:0
203 msgid "Sign In/Out By Project"
204 msgstr "Entrée/Sortie par projet"
206 #. module: hr_timesheet
207 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
208 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
213 #. module: hr_timesheet
214 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
215 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
220 #. module: hr_timesheet
221 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
222 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
226 #. module: hr_timesheet
227 #: view:hr.analytic.timesheet:0
228 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
229 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
230 msgid "Timesheet Lines"
231 msgstr "Lignes des feuilles de présence"
233 #. module: hr_timesheet
234 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
235 msgid "Monthly Employees Timesheet"
236 msgstr "Feuille de temps mensuelle des employés"
238 #. module: hr_timesheet
239 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
240 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
241 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
242 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
247 #. module: hr_timesheet
248 #: field:hr.sign.in.project,date:0
249 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
250 msgid "Starting Date"
251 msgstr "Date de début"
253 #. module: hr_timesheet
254 #: view:hr.employee:0
258 #. module: hr_timesheet
259 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
261 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
264 "Via les heures de travail, vous pouvez répartir quotidiennement vos heures "
265 "travaillées par projet."
267 #. module: hr_timesheet
268 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
271 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
272 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
273 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
274 "the analytic account.\n"
276 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
278 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
279 "to set up a management by affair.\n"
283 "Ce module implémente un système de feuille de temps. Chaque employé peut "
285 "faire le suivi de son temps passé sur différents projets. Un projet est un\n"
286 "compte analytique et le temps passé sur un projet génère un coût ce compte.\n"
288 "Beaucoup de rapports sur le suivi des temps et des employés sont fournis.\n"
290 "Il est complètement intégré avec le module de calcul des coûts. Il permet "
291 "une gestion \"par affaire\".\n"
294 #. module: hr_timesheet
295 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
296 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
297 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
298 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
303 #. module: hr_timesheet
304 #: view:hr.analytic.timesheet:0
308 #. module: hr_timesheet
309 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
310 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
311 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
312 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
317 #. module: hr_timesheet
318 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
319 msgid "Timesheet Line"
320 msgstr "Ligne de feuille de temps"
322 #. module: hr_timesheet
323 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
327 #. module: hr_timesheet
328 #: view:account.analytic.account:0
329 msgid "Stats by month"
330 msgstr "Statistiques par mois"
332 #. module: hr_timesheet
333 #: view:account.analytic.account:0
334 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
335 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
339 #. module: hr_timesheet
340 #: field:hr.sign.out.project,info:0
341 msgid "Work Description"
342 msgstr "Description du travail"
344 #. module: hr_timesheet
345 #: view:account.analytic.account:0
346 msgid "To be invoiced"
349 #. module: hr_timesheet
350 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
351 msgid "Employee timesheet"
352 msgstr "Feuille de présence de l'employé"
354 #. module: hr_timesheet
355 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
356 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
357 msgid "Sign in / Sign out by project"
358 msgstr "Pointages des entrées/sorties par projets"
360 #. module: hr_timesheet
361 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
362 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
367 #. module: hr_timesheet
368 #: view:hr.sign.in.project:0
369 msgid "Sign in / Sign out"
370 msgstr "Pointer l'entrée / Pointer la sortie"
372 #. module: hr_timesheet
373 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
376 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
377 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
379 "Le journal analytique n'est pas définit pour l'employé %s \n"
380 "Définissez un employé pour l'utilisateur sélectionné et affectez-lui un "
381 "journal analytique !"
383 #. module: hr_timesheet
384 #: view:hr.sign.in.project:0
385 msgid "(Keep empty for current time)"
386 msgstr "(Garder vide pour la date courante)"
388 #. module: hr_timesheet
389 #: view:hr.employee:0
391 msgstr "Feuilles de temps"
393 #. module: hr_timesheet
394 #: help:hr.employee,product_id:0
395 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
396 msgstr "Spécifie une désignation d'employé comme produit de type 'service'."
398 #. module: hr_timesheet
399 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
400 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
401 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
402 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
407 #. module: hr_timesheet
408 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
409 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
410 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
411 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
416 #. module: hr_timesheet
417 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
418 msgid "Print My Timesheet"
419 msgstr "Imprimer ma feuille de temps"
421 #. module: hr_timesheet
422 #: view:hr.analytic.timesheet:0
426 #. module: hr_timesheet
427 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
428 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
429 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
430 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
435 #. module: hr_timesheet
436 #: constraint:hr.employee:0
437 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
439 "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie récursive d'employés."
441 #. module: hr_timesheet
442 #: field:hr.sign.out.project,date:0
444 msgstr "Date de clôture"
446 #. module: hr_timesheet
447 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
448 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
449 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
450 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
455 #. module: hr_timesheet
456 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
457 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
458 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
459 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
464 #. module: hr_timesheet
465 #: view:account.analytic.account:0
469 #. module: hr_timesheet
470 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
471 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
476 #. module: hr_timesheet
477 #: view:account.analytic.account:0
478 msgid "Analysis stats"
479 msgstr "Analyse statistiques"
481 #. module: hr_timesheet
482 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
483 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
485 "Imprimer la feuille de temps de l'employé et imprimer ma feuille de temps"
487 #. module: hr_timesheet
488 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
489 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
491 msgstr "N° de l'employé"
493 #. module: hr_timesheet
494 #: view:hr.sign.out.project:0
495 msgid "General Information"
496 msgstr "Informations générales"
498 #. module: hr_timesheet
499 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
501 msgstr "Ma feuille de temps"
503 #. module: hr_timesheet
504 #: view:account.analytic.account:0
505 msgid "Analysis summary"
506 msgstr "Résumé analyse"
508 #. module: hr_timesheet
509 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
510 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
511 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
512 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
517 #. module: hr_timesheet
518 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
519 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
520 #: view:hr.sign.in.project:0
521 #: view:hr.sign.out.project:0
525 #. module: hr_timesheet
526 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
527 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
528 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
529 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
530 msgid "Employees Timesheet"
531 msgstr "Feuille de temps des employés"
533 #. module: hr_timesheet
534 #: view:hr.analytic.timesheet:0
538 #. module: hr_timesheet
539 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
540 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
544 #. module: hr_timesheet
545 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
546 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
548 msgstr "Date courante"
550 #. module: hr_timesheet
551 #: view:hr.analytic.timesheet:0
552 msgid "Anlytic account"
553 msgstr "Compte analytique"
555 #. module: hr_timesheet
556 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
557 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
558 msgstr "Cet assistant va imprimer les feuilles de temps mensuelles"
560 #. module: hr_timesheet
561 #: view:hr.analytic.timesheet:0
562 #: field:hr.employee,product_id:0
566 #. module: hr_timesheet
567 #: view:hr.analytic.timesheet:0
571 #. module: hr_timesheet
572 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
573 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
574 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
575 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
580 #. module: hr_timesheet
581 #: view:hr.analytic.timesheet:0
585 #. module: hr_timesheet
586 #: view:hr.sign.in.project:0
587 msgid "(local time on the server side)"
588 msgstr "(Heure locale du côté serveur)"
590 #. module: hr_timesheet
591 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
592 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
593 msgid "Working Hours"
594 msgstr "Heures de travail"
596 #. module: hr_timesheet
597 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
598 msgid "Sign In By Project"
599 msgstr "Entrée par projet"
601 #. module: hr_timesheet
602 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
603 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
604 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
605 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
610 #. module: hr_timesheet
611 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
612 msgid "Analytic line"
613 msgstr "Ligne analytique"
615 #. module: hr_timesheet
616 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
617 msgid "Sign Out By Project"
618 msgstr "Sortie par projet"
620 #. module: hr_timesheet
621 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
625 #. module: hr_timesheet
626 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
627 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
628 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
629 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
634 #. module: hr_timesheet
635 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
638 "No analytic account defined on the project.\n"
639 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
641 "Aucun compte analytique définit sur le projet.\n"
642 "Veuillez en indiquer un, ou il sera impossible de remplir la feuille de "
643 "temps automatiquement."
645 #. module: hr_timesheet
646 #: view:account.analytic.account:0
647 #: view:hr.analytic.timesheet:0
649 msgstr "Utilisateurs"
651 #. module: hr_timesheet
652 #: view:hr.sign.in.project:0
653 msgid "Start Working"
654 msgstr "Commencer le travail"
656 #. module: hr_timesheet
657 #: view:account.analytic.account:0
658 msgid "Stats by user"
659 msgstr "Statistiques par utilisateur"
661 #. module: hr_timesheet
662 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
664 msgid "No employee defined for this user"
665 msgstr "Pas d'employé défini pour cet utilisateur"
667 #. module: hr_timesheet
668 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
669 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
673 #. module: hr_timesheet
674 #: view:hr.analytic.timesheet:0
676 msgstr "Comptabilité"
678 #. module: hr_timesheet
679 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
681 msgstr "Identifiant du partenaire"
683 #. module: hr_timesheet
684 #: view:hr.sign.out.project:0
686 msgstr "Changer de travail"