Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 06:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet
21 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
22 msgid "Service on Timesheet"
23 msgstr "Palvelu tuntilistalla"
24
25 #. module: hr_timesheet
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
27 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
28 #, python-format
29 msgid "Wed"
30 msgstr "Ke"
31
32 #. module: hr_timesheet
33 #: view:hr.sign.out.project:0
34 msgid "(Keep empty for current_time)"
35 msgstr "(Jätä tyhjäksi kellonaikaa varten)"
36
37 #. module: hr_timesheet
38 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
39 #, python-format
40 msgid "No employee defined for your user !"
41 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritetty työntekijää !"
42
43 #. module: hr_timesheet
44 #: view:hr.analytic.timesheet:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Ryhmittely.."
47
48 #. module: hr_timesheet
49 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
50 msgid ""
51 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
52 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
53 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
54 "attendance and the timesheet."
55 msgstr ""
56
57 #. module: hr_timesheet
58 #: view:hr.analytic.timesheet:0
59 msgid "Today"
60 msgstr "Tänään"
61
62 #. module: hr_timesheet
63 #: field:hr.employee,journal_id:0
64 msgid "Analytic Journal"
65 msgstr "Analyyttinen loki"
66
67 #. module: hr_timesheet
68 #: view:hr.sign.out.project:0
69 msgid "Stop Working"
70 msgstr "Lopeta työskentely"
71
72 #. module: hr_timesheet
73 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
74 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
75 msgid "Employee Timesheet"
76 msgstr "Työntekijän tuntilista"
77
78 #. module: hr_timesheet
79 #: view:account.analytic.account:0
80 msgid "Work done stats"
81 msgstr "Valmiin työn tilastot"
82
83 #. module: hr_timesheet
84 #: view:hr.analytic.timesheet:0
85 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
86 msgid "Timesheet"
87 msgstr "Tuntilista"
88
89 #. module: hr_timesheet
90 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
91 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
92 #, python-format
93 msgid "Mon"
94 msgstr "Ma"
95
96 #. module: hr_timesheet
97 #: view:hr.sign.in.project:0
98 msgid "Sign in"
99 msgstr "Kirjaudu sisään"
100
101 #. module: hr_timesheet
102 #: view:hr.sign.in.project:0
103 msgid ""
104 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
105 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
106 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
107 "record at the same time the attendance and the timesheet."
108 msgstr ""
109
110 #. module: hr_timesheet
111 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
112 msgid "Minimum Analytic Amount"
113 msgstr "Pienin analyyttinen määrä"
114
115 #. module: hr_timesheet
116 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
117 msgid "Monthly Employee Timesheet"
118 msgstr "Työntekijän kuukauden työaikakortti"
119
120 #. module: hr_timesheet
121 #: view:hr.sign.out.project:0
122 msgid "Work done in the last period"
123 msgstr "Työnvalmistuminen viimeisimmässä jaksossa"
124
125 #. module: hr_timesheet
126 #: constraint:hr.employee:0
127 msgid ""
128 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
129 msgstr "Virhe! Osastoa, jolla työntekijä on esimiehenä, ei voi valita."
130
131 #. module: hr_timesheet
132 #: field:hr.sign.in.project,state:0
133 #: field:hr.sign.out.project,state:0
134 msgid "Current state"
135 msgstr "Tämänhetkinen tila:"
136
137 #. module: hr_timesheet
138 #: field:hr.sign.in.project,name:0
139 #: field:hr.sign.out.project,name:0
140 msgid "Employees name"
141 msgstr "Työntekijän nimi"
142
143 #. module: hr_timesheet
144 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
145 msgid "Print Employees Timesheet"
146 msgstr "Tulosta työntekijän työaikakortti"
147
148 #. module: hr_timesheet
149 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
150 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
151 #, python-format
152 msgid "Warning !"
153 msgstr "Varoitus !"
154
155 #. module: hr_timesheet
156 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
157 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
158 #, python-format
159 msgid "UserError"
160 msgstr "Käyttäjävirhe"
161
162 #. module: hr_timesheet
163 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
164 #, python-format
165 msgid "No cost unit defined for this employee !"
166 msgstr "Työntekijälle ei ole määritetty kustannuspaikkaa"
167
168 #. module: hr_timesheet
169 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
170 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
171 #, python-format
172 msgid "Tue"
173 msgstr "Ti"
174
175 #. module: hr_timesheet
176 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
177 msgid "Analytic Account"
178 msgstr "Analyyttinen tili"
179
180 #. module: hr_timesheet
181 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
182 #, python-format
183 msgid "Warning"
184 msgstr "Varoitus"
185
186 #. module: hr_timesheet
187 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
188 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
189 msgstr "Henkilöstö (Tuntilistan koodaus)"
190
191 #. module: hr_timesheet
192 #: view:hr.sign.in.project:0
193 #: view:hr.sign.out.project:0
194 msgid "Sign In/Out By Project"
195 msgstr "Kirjaudu sisään/ulos projekteittain"
196
197 #. module: hr_timesheet
198 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
199 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
200 #, python-format
201 msgid "Sat"
202 msgstr "La"
203
204 #. module: hr_timesheet
205 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
206 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
207 #, python-format
208 msgid "Sun"
209 msgstr "Su"
210
211 #. module: hr_timesheet
212 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
213 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
214 msgid "Print"
215 msgstr "Tulosta"
216
217 #. module: hr_timesheet
218 #: view:hr.analytic.timesheet:0
219 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
220 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
221 msgid "Timesheet Lines"
222 msgstr "Tuntilistan rivit"
223
224 #. module: hr_timesheet
225 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
226 msgid "Monthly Employees Timesheet"
227 msgstr "Työntekijän kuukauden tuntilista"
228
229 #. module: hr_timesheet
230 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
231 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
232 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
233 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
234 #, python-format
235 msgid "July"
236 msgstr "Heinäkuu"
237
238 #. module: hr_timesheet
239 #: field:hr.sign.in.project,date:0
240 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
241 msgid "Starting Date"
242 msgstr "Aloituspäivämäärä"
243
244 #. module: hr_timesheet
245 #: view:hr.employee:0
246 msgid "Categories"
247 msgstr "Kategoriat"
248
249 #. module: hr_timesheet
250 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
251 msgid ""
252 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
253 "day."
254 msgstr ""
255 "Työtuntien kautta voit kirjata päivittäsiet työtuntisi projektikohtaisesti."
256
257 #. module: hr_timesheet
258 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
259 msgid ""
260 "\n"
261 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
262 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
263 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
264 "the analytic account.\n"
265 "\n"
266 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
267 "\n"
268 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
269 "to set up a management by affair.\n"
270 "    "
271 msgstr ""
272
273 #. module: hr_timesheet
274 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
275 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
276 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
277 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
278 #, python-format
279 msgid "March"
280 msgstr "Maaliskuu"
281
282 #. module: hr_timesheet
283 #: view:hr.analytic.timesheet:0
284 msgid "Total cost"
285 msgstr "Lopullinen kustannus"
286
287 #. module: hr_timesheet
288 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
289 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
290 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
291 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
292 #, python-format
293 msgid "September"
294 msgstr "Syyskuu"
295
296 #. module: hr_timesheet
297 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
298 msgid "Timesheet Line"
299 msgstr "Aikataulurivi"
300
301 #. module: hr_timesheet
302 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
303 msgid "employees"
304 msgstr "työntekijät"
305
306 #. module: hr_timesheet
307 #: view:account.analytic.account:0
308 msgid "Stats by month"
309 msgstr "Kuukausitilastot"
310
311 #. module: hr_timesheet
312 #: view:account.analytic.account:0
313 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
314 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
315 msgid "Month"
316 msgstr "Kuukausi"
317
318 #. module: hr_timesheet
319 #: field:hr.sign.out.project,info:0
320 msgid "Work Description"
321 msgstr "Työnkuvaus"
322
323 #. module: hr_timesheet
324 #: view:account.analytic.account:0
325 msgid "To be invoiced"
326 msgstr "Laskutetaan"
327
328 #. module: hr_timesheet
329 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
330 msgid "Employee timesheet"
331 msgstr "Työntekijän tuntilista"
332
333 #. module: hr_timesheet
334 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
335 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
336 msgid "Sign in / Sign out by project"
337 msgstr "Kirjaudu Sisään/Ulos projektista"
338
339 #. module: hr_timesheet
340 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
341 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
342 #, python-format
343 msgid "Fri"
344 msgstr "Pe"
345
346 #. module: hr_timesheet
347 #: view:hr.sign.in.project:0
348 msgid "Sign in / Sign out"
349 msgstr "Kirjaudu sisään / Kirjaudu ulos"
350
351 #. module: hr_timesheet
352 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
353 #, python-format
354 msgid ""
355 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
356 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
357 msgstr ""
358
359 #. module: hr_timesheet
360 #: view:hr.sign.in.project:0
361 msgid "(Keep empty for current time)"
362 msgstr "(Jätä tyhjäksi kellonaikaa varten)"
363
364 #. module: hr_timesheet
365 #: view:hr.employee:0
366 msgid "Timesheets"
367 msgstr "Tuntilistat"
368
369 #. module: hr_timesheet
370 #: help:hr.employee,product_id:0
371 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
372 msgstr "Määritä tuote työntekijälle. Tuotteen tyyppi 'palvelu'."
373
374 #. module: hr_timesheet
375 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
376 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
377 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
378 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
379 #, python-format
380 msgid "August"
381 msgstr "Elokuu"
382
383 #. module: hr_timesheet
384 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
385 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
386 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
387 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
388 #, python-format
389 msgid "June"
390 msgstr "Kesäkuu"
391
392 #. module: hr_timesheet
393 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
394 msgid "Print My Timesheet"
395 msgstr "Tulosta oma tuntilista"
396
397 #. module: hr_timesheet
398 #: view:hr.analytic.timesheet:0
399 msgid "Date"
400 msgstr "Päivämäärä"
401
402 #. module: hr_timesheet
403 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
404 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
405 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
406 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
407 #, python-format
408 msgid "November"
409 msgstr "Marraskuu"
410
411 #. module: hr_timesheet
412 #: constraint:hr.employee:0
413 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
414 msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavaa työntekijähierarkiaa."
415
416 #. module: hr_timesheet
417 #: field:hr.sign.out.project,date:0
418 msgid "Closing Date"
419 msgstr "Päättymispäivämäärä"
420
421 #. module: hr_timesheet
422 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
423 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
424 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
425 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
426 #, python-format
427 msgid "October"
428 msgstr "Lokakuu"
429
430 #. module: hr_timesheet
431 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
432 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
433 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
434 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
435 #, python-format
436 msgid "January"
437 msgstr "Tammikuu"
438
439 #. module: hr_timesheet
440 #: view:account.analytic.account:0
441 msgid "Key dates"
442 msgstr "Avainpäivämäärät"
443
444 #. module: hr_timesheet
445 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
446 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
447 #, python-format
448 msgid "Thu"
449 msgstr "To"
450
451 #. module: hr_timesheet
452 #: view:account.analytic.account:0
453 msgid "Analysis stats"
454 msgstr "Analyysi tilastot"
455
456 #. module: hr_timesheet
457 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
458 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
459 msgstr "Tulosta työntekijän tuntikortti & tulosta minun tunitkortti"
460
461 #. module: hr_timesheet
462 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
463 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
464 msgid "Employee ID"
465 msgstr "Työntekijän tunnus"
466
467 #. module: hr_timesheet
468 #: view:hr.sign.out.project:0
469 msgid "General Information"
470 msgstr "Yleiset Tiedot"
471
472 #. module: hr_timesheet
473 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
474 msgid "My Timesheet"
475 msgstr "Minun tuntikortti"
476
477 #. module: hr_timesheet
478 #: view:account.analytic.account:0
479 msgid "Analysis summary"
480 msgstr "Analyysin yhteenveto"
481
482 #. module: hr_timesheet
483 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
484 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
485 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
486 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
487 #, python-format
488 msgid "December"
489 msgstr "Joulukuu"
490
491 #. module: hr_timesheet
492 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
493 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
494 #: view:hr.sign.in.project:0
495 #: view:hr.sign.out.project:0
496 msgid "Cancel"
497 msgstr "Peruuta"
498
499 #. module: hr_timesheet
500 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
501 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
502 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
503 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
504 msgid "Employees Timesheet"
505 msgstr "Työntekijän tuntilista"
506
507 #. module: hr_timesheet
508 #: view:hr.analytic.timesheet:0
509 msgid "Information"
510 msgstr "Tiedot"
511
512 #. module: hr_timesheet
513 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
514 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
515 msgid "Employee"
516 msgstr "Työntekijä"
517
518 #. module: hr_timesheet
519 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
520 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
521 msgid "Current Date"
522 msgstr "Nykyinen päivämäärä"
523
524 #. module: hr_timesheet
525 #: view:hr.analytic.timesheet:0
526 msgid "Anlytic account"
527 msgstr "Analyyttinen tili"
528
529 #. module: hr_timesheet
530 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
531 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
532 msgstr "Ohjattu toiminta tulostaa kuukauden tuntilistan"
533
534 #. module: hr_timesheet
535 #: view:hr.analytic.timesheet:0
536 #: field:hr.employee,product_id:0
537 msgid "Product"
538 msgstr "Tuote"
539
540 #. module: hr_timesheet
541 #: view:hr.analytic.timesheet:0
542 msgid "Invoicing"
543 msgstr "Laskutus"
544
545 #. module: hr_timesheet
546 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
547 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
548 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
549 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
550 #, python-format
551 msgid "May"
552 msgstr "Toukokuu"
553
554 #. module: hr_timesheet
555 #: view:hr.analytic.timesheet:0
556 msgid "Total time"
557 msgstr "Kokonaisaika"
558
559 #. module: hr_timesheet
560 #: view:hr.sign.in.project:0
561 msgid "(local time on the server side)"
562 msgstr "(palvelimen paikallinen aika)"
563
564 #. module: hr_timesheet
565 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
566 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
567 msgid "Working Hours"
568 msgstr "Työtunnit"
569
570 #. module: hr_timesheet
571 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
572 msgid "Sign In By Project"
573 msgstr "Kirjaudu projektille"
574
575 #. module: hr_timesheet
576 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
577 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
578 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
579 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
580 #, python-format
581 msgid "February"
582 msgstr "Helmikuu"
583
584 #. module: hr_timesheet
585 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
586 msgid "Analytic line"
587 msgstr "Analyyttinen rivi"
588
589 #. module: hr_timesheet
590 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
591 msgid "Sign Out By Project"
592 msgstr "Kijraudu ulos projektilta"
593
594 #. module: hr_timesheet
595 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
596 msgid "Employees"
597 msgstr "Työntekijät"
598
599 #. module: hr_timesheet
600 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
601 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
602 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
603 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
604 #, python-format
605 msgid "April"
606 msgstr "Huhtikuu"
607
608 #. module: hr_timesheet
609 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
610 #, python-format
611 msgid ""
612 "No analytic account defined on the project.\n"
613 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
614 msgstr ""
615
616 #. module: hr_timesheet
617 #: view:account.analytic.account:0
618 #: view:hr.analytic.timesheet:0
619 msgid "Users"
620 msgstr "Käyttäjät"
621
622 #. module: hr_timesheet
623 #: view:hr.sign.in.project:0
624 msgid "Start Working"
625 msgstr "Aloita työnteko"
626
627 #. module: hr_timesheet
628 #: view:account.analytic.account:0
629 msgid "Stats by user"
630 msgstr "Käyttäjätilastot"
631
632 #. module: hr_timesheet
633 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
634 #, python-format
635 msgid "No employee defined for this user"
636 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritelty työntekijää"
637
638 #. module: hr_timesheet
639 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
640 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
641 msgid "Year"
642 msgstr "Vuosi"
643
644 #. module: hr_timesheet
645 #: view:hr.analytic.timesheet:0
646 msgid "Accounting"
647 msgstr "Kirjanpito"
648
649 #. module: hr_timesheet
650 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
651 msgid "Partner Id"
652 msgstr "Kumppanin tunnus"
653
654 #. module: hr_timesheet
655 #: view:hr.sign.out.project:0
656 msgid "Change Work"
657 msgstr "Vaihda työtä"