Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet
20 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
21 msgid "Service on Timesheet"
22 msgstr ""
23
24 #. module: hr_timesheet
25 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
27 #, python-format
28 msgid "Wed"
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_timesheet
32 #: view:hr.sign.out.project:0
33 msgid "(Keep empty for current_time)"
34 msgstr "(Jätke tühjaks, et kuvada praegune aeg)"
35
36 #. module: hr_timesheet
37 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
38 #, python-format
39 msgid "No employee defined for your user !"
40 msgstr ""
41
42 #. module: hr_timesheet
43 #: view:hr.analytic.timesheet:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_timesheet
48 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
49 msgid ""
50 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
51 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
52 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
53 "attendance and the timesheet."
54 msgstr ""
55
56 #. module: hr_timesheet
57 #: view:hr.analytic.timesheet:0
58 msgid "Today"
59 msgstr ""
60
61 #. module: hr_timesheet
62 #: field:hr.employee,journal_id:0
63 msgid "Analytic Journal"
64 msgstr "Analüütiline päevik"
65
66 #. module: hr_timesheet
67 #: view:hr.sign.out.project:0
68 msgid "Stop Working"
69 msgstr "Lõpeta töö"
70
71 #. module: hr_timesheet
72 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
73 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
74 msgid "Employee Timesheet"
75 msgstr "Töötaja tööajaleht"
76
77 #. module: hr_timesheet
78 #: view:account.analytic.account:0
79 msgid "Work done stats"
80 msgstr "Tehtud töö statistika"
81
82 #. module: hr_timesheet
83 #: view:hr.analytic.timesheet:0
84 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
85 msgid "Timesheet"
86 msgstr "Ajagraafik"
87
88 #. module: hr_timesheet
89 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
90 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
91 #, python-format
92 msgid "Mon"
93 msgstr ""
94
95 #. module: hr_timesheet
96 #: view:hr.sign.in.project:0
97 msgid "Sign in"
98 msgstr "Logi sisse"
99
100 #. module: hr_timesheet
101 #: view:hr.sign.in.project:0
102 msgid ""
103 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
104 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
105 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
106 "record at the same time the attendance and the timesheet."
107 msgstr ""
108
109 #. module: hr_timesheet
110 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
111 msgid "Minimum Analytic Amount"
112 msgstr "Minimaalne analüütiline kogus"
113
114 #. module: hr_timesheet
115 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
116 msgid "Monthly Employee Timesheet"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_timesheet
120 #: view:hr.sign.out.project:0
121 msgid "Work done in the last period"
122 msgstr "Tehtud töö viimases perioodis"
123
124 #. module: hr_timesheet
125 #: constraint:hr.employee:0
126 msgid ""
127 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
128 msgstr ""
129
130 #. module: hr_timesheet
131 #: field:hr.sign.in.project,state:0
132 #: field:hr.sign.out.project,state:0
133 msgid "Current state"
134 msgstr "Praegune olek"
135
136 #. module: hr_timesheet
137 #: field:hr.sign.in.project,name:0
138 #: field:hr.sign.out.project,name:0
139 msgid "Employees name"
140 msgstr ""
141
142 #. module: hr_timesheet
143 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
144 msgid "Print Employees Timesheet"
145 msgstr ""
146
147 #. module: hr_timesheet
148 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
149 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
150 #, python-format
151 msgid "Warning !"
152 msgstr ""
153
154 #. module: hr_timesheet
155 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
156 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
157 #, python-format
158 msgid "UserError"
159 msgstr "KasutajaViga"
160
161 #. module: hr_timesheet
162 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
163 #, python-format
164 msgid "No cost unit defined for this employee !"
165 msgstr ""
166
167 #. module: hr_timesheet
168 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
169 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
170 #, python-format
171 msgid "Tue"
172 msgstr ""
173
174 #. module: hr_timesheet
175 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
176 msgid "Analytic Account"
177 msgstr "Analüütiline konto"
178
179 #. module: hr_timesheet
180 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
181 #, python-format
182 msgid "Warning"
183 msgstr ""
184
185 #. module: hr_timesheet
186 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
187 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
188 msgstr "Inimressursid (Tööajalehe arvutus)"
189
190 #. module: hr_timesheet
191 #: view:hr.sign.in.project:0
192 #: view:hr.sign.out.project:0
193 msgid "Sign In/Out By Project"
194 msgstr ""
195
196 #. module: hr_timesheet
197 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
198 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
199 #, python-format
200 msgid "Sat"
201 msgstr ""
202
203 #. module: hr_timesheet
204 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
205 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
206 #, python-format
207 msgid "Sun"
208 msgstr "Püh"
209
210 #. module: hr_timesheet
211 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
212 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
213 msgid "Print"
214 msgstr "Trüki"
215
216 #. module: hr_timesheet
217 #: view:hr.analytic.timesheet:0
218 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
219 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
220 msgid "Timesheet Lines"
221 msgstr "Tööajalehe read"
222
223 #. module: hr_timesheet
224 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
225 msgid "Monthly Employees Timesheet"
226 msgstr ""
227
228 #. module: hr_timesheet
229 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
230 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
231 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
232 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
233 #, python-format
234 msgid "July"
235 msgstr ""
236
237 #. module: hr_timesheet
238 #: field:hr.sign.in.project,date:0
239 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
240 msgid "Starting Date"
241 msgstr "Alguskuupäev"
242
243 #. module: hr_timesheet
244 #: view:hr.employee:0
245 msgid "Categories"
246 msgstr ""
247
248 #. module: hr_timesheet
249 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
250 msgid ""
251 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
252 "day."
253 msgstr ""
254
255 #. module: hr_timesheet
256 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
257 msgid ""
258 "\n"
259 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
260 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
261 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
262 "the analytic account.\n"
263 "\n"
264 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
265 "\n"
266 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
267 "to set up a management by affair.\n"
268 "    "
269 msgstr ""
270
271 #. module: hr_timesheet
272 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
273 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
274 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
275 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
276 #, python-format
277 msgid "March"
278 msgstr ""
279
280 #. module: hr_timesheet
281 #: view:hr.analytic.timesheet:0
282 msgid "Total cost"
283 msgstr "Kogukulu"
284
285 #. module: hr_timesheet
286 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
287 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
288 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
289 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
290 #, python-format
291 msgid "September"
292 msgstr ""
293
294 #. module: hr_timesheet
295 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
296 msgid "Timesheet Line"
297 msgstr "Tööajalehe rida"
298
299 #. module: hr_timesheet
300 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
301 msgid "employees"
302 msgstr ""
303
304 #. module: hr_timesheet
305 #: view:account.analytic.account:0
306 msgid "Stats by month"
307 msgstr "Statistika kuu kaupa"
308
309 #. module: hr_timesheet
310 #: view:account.analytic.account:0
311 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
312 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
313 msgid "Month"
314 msgstr "Kuu"
315
316 #. module: hr_timesheet
317 #: field:hr.sign.out.project,info:0
318 msgid "Work Description"
319 msgstr "Töö kirjeldus"
320
321 #. module: hr_timesheet
322 #: view:account.analytic.account:0
323 msgid "To be invoiced"
324 msgstr ""
325
326 #. module: hr_timesheet
327 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
328 msgid "Employee timesheet"
329 msgstr "Töötaja tööajaleht"
330
331 #. module: hr_timesheet
332 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
333 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
334 msgid "Sign in / Sign out by project"
335 msgstr ""
336
337 #. module: hr_timesheet
338 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
339 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
340 #, python-format
341 msgid "Fri"
342 msgstr ""
343
344 #. module: hr_timesheet
345 #: view:hr.sign.in.project:0
346 msgid "Sign in / Sign out"
347 msgstr "Logi Sisse / Välja"
348
349 #. module: hr_timesheet
350 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
351 #, python-format
352 msgid ""
353 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
354 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
355 msgstr ""
356
357 #. module: hr_timesheet
358 #: view:hr.sign.in.project:0
359 msgid "(Keep empty for current time)"
360 msgstr "(Hoia tühjana praeguse aja jaoks)"
361
362 #. module: hr_timesheet
363 #: view:hr.employee:0
364 msgid "Timesheets"
365 msgstr "Tööajalehed"
366
367 #. module: hr_timesheet
368 #: help:hr.employee,product_id:0
369 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
370 msgstr ""
371
372 #. module: hr_timesheet
373 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
374 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
375 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
376 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
377 #, python-format
378 msgid "August"
379 msgstr ""
380
381 #. module: hr_timesheet
382 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
383 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
384 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
385 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
386 #, python-format
387 msgid "June"
388 msgstr ""
389
390 #. module: hr_timesheet
391 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
392 msgid "Print My Timesheet"
393 msgstr "Prindi minu tööajaleht"
394
395 #. module: hr_timesheet
396 #: view:hr.analytic.timesheet:0
397 msgid "Date"
398 msgstr ""
399
400 #. module: hr_timesheet
401 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
402 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
403 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
404 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
405 #, python-format
406 msgid "November"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_timesheet
410 #: constraint:hr.employee:0
411 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
412 msgstr ""
413
414 #. module: hr_timesheet
415 #: field:hr.sign.out.project,date:0
416 msgid "Closing Date"
417 msgstr "Sulgemise kuupäev"
418
419 #. module: hr_timesheet
420 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
421 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
422 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
423 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
424 #, python-format
425 msgid "October"
426 msgstr ""
427
428 #. module: hr_timesheet
429 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
430 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
431 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
432 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
433 #, python-format
434 msgid "January"
435 msgstr ""
436
437 #. module: hr_timesheet
438 #: view:account.analytic.account:0
439 msgid "Key dates"
440 msgstr "Võtmekuupäevad"
441
442 #. module: hr_timesheet
443 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
444 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
445 #, python-format
446 msgid "Thu"
447 msgstr ""
448
449 #. module: hr_timesheet
450 #: view:account.analytic.account:0
451 msgid "Analysis stats"
452 msgstr ""
453
454 #. module: hr_timesheet
455 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
456 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
457 msgstr ""
458
459 #. module: hr_timesheet
460 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
461 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
462 msgid "Employee ID"
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr_timesheet
466 #: view:hr.sign.out.project:0
467 msgid "General Information"
468 msgstr "Üldine info"
469
470 #. module: hr_timesheet
471 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
472 msgid "My Timesheet"
473 msgstr ""
474
475 #. module: hr_timesheet
476 #: view:account.analytic.account:0
477 msgid "Analysis summary"
478 msgstr ""
479
480 #. module: hr_timesheet
481 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
482 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
483 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
484 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
485 #, python-format
486 msgid "December"
487 msgstr ""
488
489 #. module: hr_timesheet
490 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
491 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
492 #: view:hr.sign.in.project:0
493 #: view:hr.sign.out.project:0
494 msgid "Cancel"
495 msgstr "Tühista"
496
497 #. module: hr_timesheet
498 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
499 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
500 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
501 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
502 msgid "Employees Timesheet"
503 msgstr "Tööatajate tööajaleht"
504
505 #. module: hr_timesheet
506 #: view:hr.analytic.timesheet:0
507 msgid "Information"
508 msgstr ""
509
510 #. module: hr_timesheet
511 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
512 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
513 msgid "Employee"
514 msgstr ""
515
516 #. module: hr_timesheet
517 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
518 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
519 msgid "Current Date"
520 msgstr "Tänane kuupäev"
521
522 #. module: hr_timesheet
523 #: view:hr.analytic.timesheet:0
524 msgid "Anlytic account"
525 msgstr ""
526
527 #. module: hr_timesheet
528 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
529 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
530 msgstr ""
531
532 #. module: hr_timesheet
533 #: view:hr.analytic.timesheet:0
534 #: field:hr.employee,product_id:0
535 msgid "Product"
536 msgstr "Toode"
537
538 #. module: hr_timesheet
539 #: view:hr.analytic.timesheet:0
540 msgid "Invoicing"
541 msgstr ""
542
543 #. module: hr_timesheet
544 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
545 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
546 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
547 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
548 #, python-format
549 msgid "May"
550 msgstr ""
551
552 #. module: hr_timesheet
553 #: view:hr.analytic.timesheet:0
554 msgid "Total time"
555 msgstr "Aeg kokku"
556
557 #. module: hr_timesheet
558 #: view:hr.sign.in.project:0
559 msgid "(local time on the server side)"
560 msgstr "(kohalik aeg serveril)"
561
562 #. module: hr_timesheet
563 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
564 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
565 msgid "Working Hours"
566 msgstr "Töötunnid"
567
568 #. module: hr_timesheet
569 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
570 msgid "Sign In By Project"
571 msgstr ""
572
573 #. module: hr_timesheet
574 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
575 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
576 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
577 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
578 #, python-format
579 msgid "February"
580 msgstr ""
581
582 #. module: hr_timesheet
583 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
584 msgid "Analytic line"
585 msgstr "Analüütiline rida"
586
587 #. module: hr_timesheet
588 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
589 msgid "Sign Out By Project"
590 msgstr ""
591
592 #. module: hr_timesheet
593 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
594 msgid "Employees"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_timesheet
598 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
599 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
600 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
601 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
602 #, python-format
603 msgid "April"
604 msgstr ""
605
606 #. module: hr_timesheet
607 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
608 #, python-format
609 msgid ""
610 "No analytic account defined on the project.\n"
611 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
612 msgstr ""
613
614 #. module: hr_timesheet
615 #: view:account.analytic.account:0
616 #: view:hr.analytic.timesheet:0
617 msgid "Users"
618 msgstr "Kasutajad"
619
620 #. module: hr_timesheet
621 #: view:hr.sign.in.project:0
622 msgid "Start Working"
623 msgstr "Alusta tööd"
624
625 #. module: hr_timesheet
626 #: view:account.analytic.account:0
627 msgid "Stats by user"
628 msgstr "Statistika kasutaja kaupa"
629
630 #. module: hr_timesheet
631 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
632 #, python-format
633 msgid "No employee defined for this user"
634 msgstr ""
635
636 #. module: hr_timesheet
637 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
638 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
639 msgid "Year"
640 msgstr "Aasta"
641
642 #. module: hr_timesheet
643 #: view:hr.analytic.timesheet:0
644 msgid "Accounting"
645 msgstr ""
646
647 #. module: hr_timesheet
648 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
649 msgid "Partner Id"
650 msgstr ""
651
652 #. module: hr_timesheet
653 #: view:hr.sign.out.project:0
654 msgid "Change Work"
655 msgstr "Vaheta tööd"