1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
20 #. module: hr_timesheet
21 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
22 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
27 #. module: hr_timesheet
28 #: view:hr.sign.out.project:0
29 msgid "(Keep empty for current_time)"
30 msgstr "(Vacío para fecha actual)"
32 #. module: hr_timesheet
33 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
35 msgid "No employee defined for your user !"
36 msgstr "¡No se ha definido un empleado para su usuario!"
38 #. module: hr_timesheet
39 #: view:hr.analytic.timesheet:0
41 msgstr "Agrupar por..."
43 #. module: hr_timesheet
44 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
46 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
47 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
48 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
49 "attendance and the timesheet."
51 "Los empleados pueden imputar el tiempo que han invertido en los diferentes "
52 "proyectos. Un proyecto es una cuenta analítica y el tiempo repercutido en un "
53 "proyecto imputa costes en esa cuenta analítica. Esta característica permite "
54 "registrar al mismo tiempo la asistencia y la hoja de tiempos."
56 #. module: hr_timesheet
57 #: view:hr.analytic.timesheet:0
61 #. module: hr_timesheet
62 #: field:hr.employee,journal_id:0
63 msgid "Analytic Journal"
64 msgstr "Diario analítico"
66 #. module: hr_timesheet
67 #: view:hr.sign.out.project:0
69 msgstr "Parar de trabajar"
71 #. module: hr_timesheet
72 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
73 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
74 msgid "Employee Timesheet"
75 msgstr "Horario del empleado"
77 #. module: hr_timesheet
78 #: view:account.analytic.account:0
79 msgid "Work done stats"
80 msgstr "Estadísticas trabajo realizado"
82 #. module: hr_timesheet
83 #: view:hr.analytic.timesheet:0
84 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
86 msgstr "Hoja de asistencia"
88 #. module: hr_timesheet
89 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
90 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
95 #. module: hr_timesheet
96 #: view:hr.sign.in.project:0
98 msgstr "Registrar entrada"
100 #. module: hr_timesheet
101 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
102 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
107 #. module: hr_timesheet
108 #: field:hr.employee,uom_id:0
112 #. module: hr_timesheet
113 #: view:hr.sign.in.project:0
115 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
116 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
117 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
118 "record at the same time the attendance and the timesheet."
120 "Los empleados pueden imputar el tiempo que han invertido en los diferentes "
121 "proyectos. Un proyecto es una cuenta analítica y el tiempo invertido en un "
122 "proyecto genera costes en esa cuenta analítica. Esta característica permite "
123 "registrar al mismo tiempo la asistencia y la hoja de tiempos."
125 #. module: hr_timesheet
126 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
127 msgid "Minimum Analytic Amount"
128 msgstr "Importe analítico mínimo"
130 #. module: hr_timesheet
131 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
132 msgid "Monthly Employee Timesheet"
133 msgstr "Parte de horas mensual del Empleado"
135 #. module: hr_timesheet
136 #: view:hr.sign.out.project:0
137 msgid "Work done in the last period"
138 msgstr "Trabajo realizado en el último período"
140 #. module: hr_timesheet
141 #: field:hr.sign.in.project,state:0
142 #: field:hr.sign.out.project,state:0
143 msgid "Current state"
144 msgstr "Estado actual"
146 #. module: hr_timesheet
147 #: field:hr.sign.in.project,name:0
148 #: field:hr.sign.out.project,name:0
149 msgid "Employees name"
150 msgstr "Nombre empleado"
152 #. module: hr_timesheet
153 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
154 msgid "Project / Analytic Account"
155 msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica"
157 #. module: hr_timesheet
158 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
159 msgid "Print Employees Timesheet"
160 msgstr "Mostrar Parte de horas de los Empleados"
162 #. module: hr_timesheet
163 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
164 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
169 #. module: hr_timesheet
170 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
171 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
174 msgstr "Error de usuario"
176 #. module: hr_timesheet
177 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
179 msgid "No cost unit defined for this employee !"
180 msgstr "¡No se ha definido una unidad de coste para este empleado!"
182 #. module: hr_timesheet
183 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
184 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
189 #. module: hr_timesheet
190 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
195 #. module: hr_timesheet
196 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
200 #. module: hr_timesheet
201 #: view:hr.sign.in.project:0
202 #: view:hr.sign.out.project:0
203 msgid "Sign In/Out by Project"
206 #. module: hr_timesheet
207 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
208 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
213 #. module: hr_timesheet
214 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
215 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
220 #. module: hr_timesheet
221 #: view:hr.analytic.timesheet:0
222 msgid "Analytic account"
223 msgstr "Cuenta analítica"
225 #. module: hr_timesheet
226 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
227 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
231 #. module: hr_timesheet
232 #: view:hr.analytic.timesheet:0
233 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
234 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
235 msgid "Timesheet Lines"
236 msgstr "Líneas de la hoja de asistencia"
238 #. module: hr_timesheet
239 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
240 msgid "Monthly Employees Timesheet"
241 msgstr "Parte de horas mensual de empleados"
243 #. module: hr_timesheet
244 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
245 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
246 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
247 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
252 #. module: hr_timesheet
253 #: field:hr.sign.in.project,date:0
254 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
255 msgid "Starting Date"
256 msgstr "Fecha inicial"
258 #. module: hr_timesheet
259 #: view:hr.employee:0
263 #. module: hr_timesheet
264 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
265 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
267 "No se puede modificar una entrada en un parte de horas Confirmado / ¡Ya "
270 #. module: hr_timesheet
271 #: help:hr.employee,product_id:0
272 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
274 "Especifica la designación del empleado como un producto de tipo 'servicio'."
276 #. module: hr_timesheet
277 #: view:hr.analytic.timesheet:0
281 #. module: hr_timesheet
282 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
283 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
284 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
285 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
290 #. module: hr_timesheet
291 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
292 msgid "Timesheet Line"
293 msgstr "Calendario Linea"
295 #. module: hr_timesheet
296 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
300 #. module: hr_timesheet
301 #: view:account.analytic.account:0
302 msgid "Stats by month"
303 msgstr "Estadísticas por mes"
305 #. module: hr_timesheet
306 #: view:account.analytic.account:0
307 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
308 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
312 #. module: hr_timesheet
313 #: field:hr.sign.out.project,info:0
314 msgid "Work Description"
315 msgstr "Descripción del trabajo"
317 #. module: hr_timesheet
318 #: view:account.analytic.account:0
319 msgid "Invoice Analysis"
320 msgstr "Análisis de facturas"
322 #. module: hr_timesheet
323 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
324 msgid "Employee timesheet"
325 msgstr "Hoja de asistencia del empleado"
327 #. module: hr_timesheet
328 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
329 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
330 msgid "Sign in / Sign out by project"
331 msgstr "Registrar entrada/salida por proyecto"
333 #. module: hr_timesheet
334 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
335 msgid "Define your Analytic Structure"
336 msgstr "Defina su estructura analítica"
338 #. module: hr_timesheet
339 #: view:hr.sign.in.project:0
340 msgid "Sign in / Sign out"
341 msgstr "Registrar entrada/salida"
343 #. module: hr_timesheet
344 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
347 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
348 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
350 "El diario analítico no está definido para el empleado %s\n"
351 "¡Defina un empleado para el usuario seleccionado y asígnele un diario "
354 #. module: hr_timesheet
355 #: view:hr.sign.in.project:0
356 msgid "(Keep empty for current time)"
357 msgstr "(dejarlo vacío para hora actual)"
359 #. module: hr_timesheet
360 #: view:hr.employee:0
364 #. module: hr_timesheet
365 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
367 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
368 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
369 "track customer contracts."
371 "Usted debe crear una estructura de la cuenta analítica en función de sus "
372 "necesidades para analizar los costos y los ingresos. En OpenERP, cuentas "
373 "analíticas se utilizan también para realizar un seguimiento de los contratos "
376 #. module: hr_timesheet
377 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
378 msgid "Analytic Line"
379 msgstr "Línea Analítica"
381 #. module: hr_timesheet
382 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
383 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
384 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
385 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
390 #. module: hr_timesheet
391 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
392 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
393 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
394 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
399 #. module: hr_timesheet
400 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
401 msgid "Print My Timesheet"
402 msgstr "Imprimir mi horario"
404 #. module: hr_timesheet
405 #: view:hr.analytic.timesheet:0
409 #. module: hr_timesheet
410 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
411 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
412 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
413 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
418 #. module: hr_timesheet
419 #: constraint:hr.employee:0
420 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
421 msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
423 #. module: hr_timesheet
424 #: field:hr.sign.out.project,date:0
426 msgstr "Fecha de cierre"
428 #. module: hr_timesheet
429 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
430 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
431 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
432 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
437 #. module: hr_timesheet
438 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
439 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
440 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
441 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
446 #. module: hr_timesheet
447 #: view:account.analytic.account:0
449 msgstr "Fechas clave"
451 #. module: hr_timesheet
452 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
453 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
458 #. module: hr_timesheet
459 #: view:account.analytic.account:0
460 msgid "Analysis stats"
461 msgstr "Estadísticas de análisis"
463 #. module: hr_timesheet
464 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
465 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
466 msgstr "Imprime el 'Parte de Horas del Empleado' y 'Mi Parte de Horas'"
468 #. module: hr_timesheet
469 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
470 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
474 #. module: hr_timesheet
475 #: view:hr.sign.out.project:0
476 msgid "General Information"
477 msgstr "Información general"
479 #. module: hr_timesheet
480 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
482 msgstr "Mi parte de horas"
484 #. module: hr_timesheet
485 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
486 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
487 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
488 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
493 #. module: hr_timesheet
494 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
495 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
496 #: view:hr.sign.in.project:0
497 #: view:hr.sign.out.project:0
501 #. module: hr_timesheet
502 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
503 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
504 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
505 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
506 msgid "Employees Timesheet"
507 msgstr "Horario de empleados"
509 #. module: hr_timesheet
510 #: view:hr.analytic.timesheet:0
514 #. module: hr_timesheet
515 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
516 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
520 #. module: hr_timesheet
521 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
523 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
526 "A través de este menú se pueden registrar y seguir sus horas de "
527 "funcionamientos por el proyecto todos los días."
529 #. module: hr_timesheet
530 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
531 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
533 msgstr "Fecha actual"
535 #. module: hr_timesheet
536 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
537 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
538 msgstr "Este asistente imprimirá el parte de horas mensual"
540 #. module: hr_timesheet
541 #: view:hr.analytic.timesheet:0
542 #: field:hr.employee,product_id:0
546 #. module: hr_timesheet
547 #: view:hr.analytic.timesheet:0
551 #. module: hr_timesheet
552 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
553 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
554 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
555 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
560 #. module: hr_timesheet
561 #: view:hr.analytic.timesheet:0
563 msgstr "Tiempo total"
565 #. module: hr_timesheet
566 #: view:hr.sign.in.project:0
567 msgid "(local time on the server side)"
568 msgstr "(hora local en el servidor)"
570 #. module: hr_timesheet
571 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
572 msgid "Sign In By Project"
573 msgstr "Registrarse en un proyecto"
575 #. module: hr_timesheet
576 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
577 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
578 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
579 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
584 #. module: hr_timesheet
585 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
586 msgid "Sign Out By Project"
587 msgstr "Salir de un proyecto"
589 #. module: hr_timesheet
590 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
594 #. module: hr_timesheet
595 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
596 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
597 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
598 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
603 #. module: hr_timesheet
604 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
605 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
606 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
607 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
612 #. module: hr_timesheet
613 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
616 "No analytic account defined on the project.\n"
617 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
619 "No se ha definido una cuenta analítica para el proyecto.\n"
620 "Por favor seleccione una o no se puede rellenar automáticamente la hoja de "
623 #. module: hr_timesheet
624 #: view:account.analytic.account:0
625 #: view:hr.analytic.timesheet:0
629 #. module: hr_timesheet
630 #: view:hr.sign.in.project:0
631 msgid "Start Working"
632 msgstr "Empezar a trabajar"
634 #. module: hr_timesheet
635 #: view:account.analytic.account:0
636 msgid "Stats by user"
637 msgstr "Estadísticas por usuario"
639 #. module: hr_timesheet
640 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
642 msgid "No employee defined for this user"
643 msgstr "No se ha definido un empleado para este usuario"
645 #. module: hr_timesheet
646 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
647 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
651 #. module: hr_timesheet
652 #: view:hr.analytic.timesheet:0
654 msgstr "Contabilidad"
656 #. module: hr_timesheet
657 #: view:hr.sign.out.project:0
659 msgstr "Cambiar trabajo"
661 #~ msgid "Sign In/Out By Project"
662 #~ msgstr "Registrar entrada/salir por proyecto"