1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 17:59+0000\n"
11 "Last-Translator: Julieta Catalano <jcatalano@thymbra.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19 #. module: hr_timesheet
20 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
21 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.out.project:0
28 msgid "(Keep empty for current_time)"
29 msgstr "(vacío para fecha actual)"
31 #. module: hr_timesheet
32 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "¡No se ha definido un empleado para su usuario!"
37 #. module: hr_timesheet
38 #: view:hr.analytic.timesheet:0
42 #. module: hr_timesheet
43 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
45 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
46 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
47 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
48 "attendance and the timesheet."
51 #. module: hr_timesheet
52 #: view:hr.analytic.timesheet:0
56 #. module: hr_timesheet
57 #: field:hr.employee,journal_id:0
58 msgid "Analytic Journal"
59 msgstr "Libro Diario analítico"
61 #. module: hr_timesheet
62 #: view:hr.sign.out.project:0
64 msgstr "Parar de trabajar"
66 #. module: hr_timesheet
67 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
68 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
69 msgid "Employee Timesheet"
70 msgstr "Horario del empleado"
72 #. module: hr_timesheet
73 #: view:account.analytic.account:0
74 msgid "Work done stats"
75 msgstr "Estadísticas trabajo realizado"
77 #. module: hr_timesheet
78 #: view:hr.analytic.timesheet:0
79 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
81 msgstr "Hoja de tareas"
83 #. module: hr_timesheet
84 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
85 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
90 #. module: hr_timesheet
91 #: view:hr.sign.in.project:0
93 msgstr "Registrar entrada"
95 #. module: hr_timesheet
96 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
97 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
102 #. module: hr_timesheet
103 #: field:hr.employee,uom_id:0
107 #. module: hr_timesheet
108 #: view:hr.sign.in.project:0
110 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
111 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
112 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
113 "record at the same time the attendance and the timesheet."
116 #. module: hr_timesheet
117 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
118 msgid "Minimum Analytic Amount"
119 msgstr "Importe analítico mínimo"
121 #. module: hr_timesheet
122 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
123 msgid "Monthly Employee Timesheet"
126 #. module: hr_timesheet
127 #: view:hr.sign.out.project:0
128 msgid "Work done in the last period"
129 msgstr "Trabajo realizado en el último período"
131 #. module: hr_timesheet
132 #: field:hr.sign.in.project,state:0
133 #: field:hr.sign.out.project,state:0
134 msgid "Current state"
135 msgstr "Estado actual"
137 #. module: hr_timesheet
138 #: field:hr.sign.in.project,name:0
139 #: field:hr.sign.out.project,name:0
140 msgid "Employees name"
143 #. module: hr_timesheet
144 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
145 msgid "Project / Analytic Account"
148 #. module: hr_timesheet
149 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
150 msgid "Print Employees Timesheet"
153 #. module: hr_timesheet
154 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
155 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
160 #. module: hr_timesheet
161 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
162 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
165 msgstr "Error de usuario"
167 #. module: hr_timesheet
168 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
170 msgid "No cost unit defined for this employee !"
171 msgstr "¡No se ha definido una unidad de coste para este empleado!"
173 #. module: hr_timesheet
174 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
175 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
180 #. module: hr_timesheet
181 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
186 #. module: hr_timesheet
187 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
191 #. module: hr_timesheet
192 #: view:hr.sign.in.project:0
193 #: view:hr.sign.out.project:0
194 msgid "Sign In/Out by Project"
197 #. module: hr_timesheet
198 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
199 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
204 #. module: hr_timesheet
205 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
206 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
211 #. module: hr_timesheet
212 #: view:hr.analytic.timesheet:0
213 msgid "Analytic account"
216 #. module: hr_timesheet
217 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
218 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
222 #. module: hr_timesheet
223 #: view:hr.analytic.timesheet:0
224 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
225 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
226 msgid "Timesheet Lines"
227 msgstr "Líneas de la hoja de asistencia"
229 #. module: hr_timesheet
230 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
231 msgid "Monthly Employees Timesheet"
234 #. module: hr_timesheet
235 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
236 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
237 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
238 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
243 #. module: hr_timesheet
244 #: field:hr.sign.in.project,date:0
245 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
246 msgid "Starting Date"
247 msgstr "Fecha de inicio"
249 #. module: hr_timesheet
250 #: view:hr.employee:0
254 #. module: hr_timesheet
255 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
256 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
259 #. module: hr_timesheet
260 #: help:hr.employee,product_id:0
261 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
264 #. module: hr_timesheet
265 #: view:hr.analytic.timesheet:0
269 #. module: hr_timesheet
270 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
271 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
272 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
273 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
278 #. module: hr_timesheet
279 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
280 msgid "Timesheet Line"
281 msgstr "Línea de Horarios"
283 #. module: hr_timesheet
284 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
288 #. module: hr_timesheet
289 #: view:account.analytic.account:0
290 msgid "Stats by month"
291 msgstr "Estadísticas por mes"
293 #. module: hr_timesheet
294 #: view:account.analytic.account:0
295 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
296 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
300 #. module: hr_timesheet
301 #: field:hr.sign.out.project,info:0
302 msgid "Work Description"
303 msgstr "Descripción del trabajo"
305 #. module: hr_timesheet
306 #: view:account.analytic.account:0
307 msgid "Invoice Analysis"
310 #. module: hr_timesheet
311 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
312 msgid "Employee timesheet"
313 msgstr "Parte de Horas del Empleado"
315 #. module: hr_timesheet
316 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
317 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
318 msgid "Sign in / Sign out by project"
319 msgstr "Registrar entrada/salida por proyecto"
321 #. module: hr_timesheet
322 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
323 msgid "Define your Analytic Structure"
326 #. module: hr_timesheet
327 #: view:hr.sign.in.project:0
328 msgid "Sign in / Sign out"
329 msgstr "Registrar entrada/salida"
331 #. module: hr_timesheet
332 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
335 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
336 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
339 #. module: hr_timesheet
340 #: view:hr.sign.in.project:0
341 msgid "(Keep empty for current time)"
342 msgstr "(dejarlo vacío para hora actual)"
344 #. module: hr_timesheet
345 #: view:hr.employee:0
347 msgstr "Hojas de tareas"
349 #. module: hr_timesheet
350 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
352 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
353 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
354 "track customer contracts."
357 #. module: hr_timesheet
358 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
359 msgid "Analytic Line"
362 #. module: hr_timesheet
363 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
364 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
365 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
366 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
371 #. module: hr_timesheet
372 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
373 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
374 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
375 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
380 #. module: hr_timesheet
381 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
382 msgid "Print My Timesheet"
383 msgstr "Imprimir mi horario"
385 #. module: hr_timesheet
386 #: view:hr.analytic.timesheet:0
390 #. module: hr_timesheet
391 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
392 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
393 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
394 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
399 #. module: hr_timesheet
400 #: constraint:hr.employee:0
401 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
404 #. module: hr_timesheet
405 #: field:hr.sign.out.project,date:0
407 msgstr "Fecha límite"
409 #. module: hr_timesheet
410 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
411 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
412 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
413 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
418 #. module: hr_timesheet
419 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
420 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
421 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
422 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
427 #. module: hr_timesheet
428 #: view:account.analytic.account:0
430 msgstr "Fechas clave"
432 #. module: hr_timesheet
433 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
434 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
439 #. module: hr_timesheet
440 #: view:account.analytic.account:0
441 msgid "Analysis stats"
442 msgstr "Estadísticas de análisis"
444 #. module: hr_timesheet
445 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
446 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
449 #. module: hr_timesheet
450 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
451 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
455 #. module: hr_timesheet
456 #: view:hr.sign.out.project:0
457 msgid "General Information"
458 msgstr "Información General"
460 #. module: hr_timesheet
461 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
465 #. module: hr_timesheet
466 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
467 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
468 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
469 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
474 #. module: hr_timesheet
475 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
476 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
477 #: view:hr.sign.in.project:0
478 #: view:hr.sign.out.project:0
482 #. module: hr_timesheet
483 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
484 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
485 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
486 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
487 msgid "Employees Timesheet"
488 msgstr "Horario de empleados"
490 #. module: hr_timesheet
491 #: view:hr.analytic.timesheet:0
495 #. module: hr_timesheet
496 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
497 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
501 #. module: hr_timesheet
502 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
504 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
508 #. module: hr_timesheet
509 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
510 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
512 msgstr "Fecha actual"
514 #. module: hr_timesheet
515 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
516 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
519 #. module: hr_timesheet
520 #: view:hr.analytic.timesheet:0
521 #: field:hr.employee,product_id:0
525 #. module: hr_timesheet
526 #: view:hr.analytic.timesheet:0
530 #. module: hr_timesheet
531 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
532 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
533 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
534 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
539 #. module: hr_timesheet
540 #: view:hr.analytic.timesheet:0
542 msgstr "Tiempo total"
544 #. module: hr_timesheet
545 #: view:hr.sign.in.project:0
546 msgid "(local time on the server side)"
547 msgstr "(hora local en el servidor)"
549 #. module: hr_timesheet
550 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
551 msgid "Sign In By Project"
554 #. module: hr_timesheet
555 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
556 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
557 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
558 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
563 #. module: hr_timesheet
564 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
565 msgid "Sign Out By Project"
568 #. module: hr_timesheet
569 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
573 #. module: hr_timesheet
574 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
575 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
576 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
577 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
582 #. module: hr_timesheet
583 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
584 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
585 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
586 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
591 #. module: hr_timesheet
592 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
595 "No analytic account defined on the project.\n"
596 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
598 "Ninguna cuenta analítica definida para éste project.\n"
599 "Por favor elija una o automáticamente se rellenará la hoja de tareas."
601 #. module: hr_timesheet
602 #: view:account.analytic.account:0
603 #: view:hr.analytic.timesheet:0
607 #. module: hr_timesheet
608 #: view:hr.sign.in.project:0
609 msgid "Start Working"
610 msgstr "Empezar a trabajar"
612 #. module: hr_timesheet
613 #: view:account.analytic.account:0
614 msgid "Stats by user"
615 msgstr "Estadísticas por usuario"
617 #. module: hr_timesheet
618 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
620 msgid "No employee defined for this user"
623 #. module: hr_timesheet
624 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
625 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
629 #. module: hr_timesheet
630 #: view:hr.analytic.timesheet:0
634 #. module: hr_timesheet
635 #: view:hr.sign.out.project:0
637 msgstr "Cambiar trabajo"
642 #~ msgid "Analytic line"
643 #~ msgstr "Línea Analítica"
645 #~ msgid "My Working Hours"
646 #~ msgstr "Mis horas de trabajo"
652 #~ msgid "UnknownError"
653 #~ msgstr "Error desconocido"
656 #~ msgid "ValidateError"
657 #~ msgstr "Error de validación"
659 #~ msgid "Timesheet Process"
660 #~ msgstr "Proceso hoja de asistencia"
662 #~ msgid "Analytic Account"
663 #~ msgstr "Cuenta Analítica"
665 #~ msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
666 #~ msgstr "Recursos humanos (codificación de horarios)"
671 #~ msgid "Choose Users"
672 #~ msgstr "Seleccionar usuarios"
674 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
675 #~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
677 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
678 #~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
682 #~ "No analytic journal available for this employee.\n"
683 #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
685 #~ "No analytic journal available for this employee.\n"
686 #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
688 #~ msgid "Consultancy - Senior Developer"
689 #~ msgstr "Consultoría - Programador senior"
691 #~ msgid "My Working Hours of The Day"
692 #~ msgstr "Mis horas de trabajo del día"
694 #~ msgid "Timesheet line"
695 #~ msgstr "Línea de hoja de asistencia"
698 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
700 #~ "Error: La UdM predeterminada y la UdM de compra deben estar en la misma "
703 #~ msgid "Sign in status"
704 #~ msgstr "Estado del registro de entrada"
706 #~ msgid "To be invoiced"
707 #~ msgstr "A facturar"
709 #~ msgid "Working Time"
710 #~ msgstr "Horario de trabajo"
712 #~ msgid "Analysis summary"
713 #~ msgstr "Resumen de análisis"
715 #~ msgid "Employee's name"
716 #~ msgstr "Nombre del Empleado"
719 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
721 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
724 #~ msgid "Working Hours"
725 #~ msgstr "Horas de trabajo"
727 #~ msgid "Current Server Date"
728 #~ msgstr "Fecha actual del servidor"
730 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
731 #~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"
736 #~ msgid "Choose your month"
737 #~ msgstr "Seleccionar su mes"
739 #~ msgid "Working Hours of The Day"
740 #~ msgstr "Horas de trabajo del día"