1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-01 00:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-02 06:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: hr_timesheet
21 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
22 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
23 msgid "(Keep empty for current time)"
24 msgstr "(dejarlo vacío para hora actual)"
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
28 msgid "(local time on the server side)"
29 msgstr "(hora local en el servidor)"
31 #. module: hr_timesheet
32 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
34 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
35 " Click to record activities.\n"
37 " You can register and track your workings hours by project "
39 " day. Every time spent on a project will become a cost in "
41 " analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
42 " customers if required.\n"
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
47 " Pulse para registrar actividad.\n"
49 " Puede registrar y hacer un seguimiento de sus horas de trabajo por "
50 "proyecto a diario. Todo tiempo invertido en un proyecto generará un coste "
51 "asociado en el contrato/cuenta analítica y puede ser facturado si es "
56 #. module: hr_timesheet
57 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
60 " No activity yet on this contract.\n"
62 " In Odoo, contracts and projects are implemented using\n"
63 " analytic account. So, you can track costs and revenues to "
65 " your margins easily.\n"
67 " Costs will be created automatically when you register "
69 " invoices, expenses or timesheets.\n"
71 " Revenues will be created automatically when you create "
73 " invoices. Customer invoices can be created based on sale "
75 " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
77 " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
82 "Sin actividad en este contrato.\n"
84 "En Odoo, los contratos y proyectos se implementan usando\n"
85 "las cuentas analíticas. De esta forma, podrá gestionar los ingresos\n"
86 "y gastos para analizar los márgenes fácilmente.\n"
88 "Los costes se generarán automáticamente cuando registre facturas\n"
89 "de proveedor, gastos o partes de tiempo.\n"
91 "Los ingresos se generarán automáticamente al crear facturas de venta.\n"
92 "Las facturas de venta pueden crearse basadas en pedidos de venta\n"
93 "(facturas de venta de precio fijo), en partes de horas (basadas en el\n"
94 "trabajo realizado) o en gastos (por ejemplo, facturación de los gastos\n"
99 #. module: hr_timesheet
100 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
101 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
105 #. module: hr_timesheet
106 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
108 msgstr "Contabilidad"
110 #. module: hr_timesheet
111 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
112 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
113 msgid "Analytic Account"
114 msgstr "Cuenta analítica"
116 #. module: hr_timesheet
117 #: field:hr.employee,journal_id:0
118 msgid "Analytic Journal"
119 msgstr "Diario analítico"
121 #. module: hr_timesheet
122 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
123 msgid "Analytic Line"
124 msgstr "Línea analítica"
126 #. module: hr_timesheet
127 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
128 msgid "Analytic account"
129 msgstr "Cuenta analítica"
131 #. module: hr_timesheet
132 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
133 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
134 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
138 #. module: hr_timesheet
139 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
141 msgstr "Cambiar trabajo"
143 #. module: hr_timesheet
144 #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
145 msgid "Check this field if this project manages timesheets"
146 msgstr "Marque esta casilla si el proyecto se administra con partes de horas"
148 #. module: hr_timesheet
149 #: field:hr.sign.out.project,date:0
151 msgstr "Fecha límite"
153 #. module: hr_timesheet
154 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
155 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
159 #. module: hr_timesheet
160 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
164 #. module: hr_timesheet
165 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form
167 msgstr "Coste/Beneficio"
169 #. module: hr_timesheet
170 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
171 msgid "Costs & Revenues"
172 msgstr "Costes e ingresos"
174 #. module: hr_timesheet
175 #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0
176 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0
177 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0
181 #. module: hr_timesheet
182 #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0
183 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0
184 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0
188 #. module: hr_timesheet
189 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
190 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
192 msgstr "Fecha actual"
194 #. module: hr_timesheet
195 #: field:hr.sign.in.project,state:0
196 #: field:hr.sign.out.project,state:0
197 msgid "Current Status"
198 msgstr "Estado actual"
200 #. module: hr_timesheet
201 #: field:hr.timesheet.report,date:0
205 #. module: hr_timesheet
206 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
207 msgid "Define your Analytic Structure"
208 msgstr "Defina su estructura analítica"
210 #. module: hr_timesheet
211 #: field:hr.timesheet.report,name:0
215 #. module: hr_timesheet
216 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
217 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
221 #. module: hr_timesheet
222 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
226 #. module: hr_timesheet
227 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
228 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
232 #. module: hr_timesheet
233 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152
236 "Employee is not created for this user. Please create one from configuration "
239 "No se ha creado un usuario para este empleado. Cree por favor uno en el "
240 "panel de configuración."
242 #. module: hr_timesheet
243 #: field:hr.sign.in.project,name:0
244 #: field:hr.sign.out.project,name:0
245 msgid "Employee's Name"
246 msgstr "Nombre del empleado"
248 #. module: hr_timesheet
249 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
251 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
252 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
253 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
254 "record at the same time the attendance and the timesheet."
256 "Los empleados pueden imputar el tiempo que han invertido en los diferentes "
257 "proyectos. Un proyecto es una cuenta analítica y el tiempo invertido en un "
258 "proyecto genera costes en esa cuenta analítica. Esta característica permite "
259 "registrar al mismo tiempo la asistencia y el parte de horas."
261 #. module: hr_timesheet
262 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
264 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
265 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
266 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
267 "attendance and the timesheet."
269 "Los empleados pueden imputar el tiempo que han invertido en los diferentes "
270 "proyectos. Un proyecto es una cuenta analítica y el tiempo repercutido en un "
271 "proyecto imputa costes en esa cuenta analítica. Esta característica permite "
272 "registrar al mismo tiempo la asistencia y el parte de horas."
274 #. module: hr_timesheet
275 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
276 msgid "Extended Filters..."
277 msgstr "Filtros extendidos..."
279 #. module: hr_timesheet
280 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
281 msgid "General Account"
282 msgstr "Cuenta general"
284 #. module: hr_timesheet
285 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
286 msgid "General Information"
287 msgstr "Información general"
289 #. module: hr_timesheet
290 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153
292 msgid "Go to the configuration panel"
293 msgstr "Ir al panel de configuración"
295 #. module: hr_timesheet
296 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
297 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
301 #. module: hr_timesheet
302 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
303 msgid "Group by month of date"
304 msgstr "Agrupar por mes de la fecha"
306 #. module: hr_timesheet
307 #: field:hr.analytic.timesheet,id:0
308 #: field:hr.sign.in.project,id:0
309 #: field:hr.sign.out.project,id:0
310 #: field:hr.timesheet.report,id:0
314 #. module: hr_timesheet
315 #: help:hr.employee,product_id:0
317 "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a "
318 "service to determinate the cost price of the job."
320 "Si quiere facturar el tiempo de sus empleados, enlace este empleado a un "
321 "servicio para determinar el precio de coste del trabajo."
323 #. module: hr_timesheet
324 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
328 #. module: hr_timesheet
329 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
333 #. module: hr_timesheet
334 #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0
335 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0
336 #: field:hr.sign.out.project,write_uid:0
337 msgid "Last Updated by"
338 msgstr "Última actualización de"
340 #. module: hr_timesheet
341 #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0
342 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0
343 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0
344 msgid "Last Updated on"
345 msgstr "Última actualización en"
347 #. module: hr_timesheet
348 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
349 msgid "Minimum Analytic Amount"
350 msgstr "Importe analítico mínimo"
352 #. module: hr_timesheet
353 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
357 #. module: hr_timesheet
358 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
361 "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
362 "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
364 "No se ha definido un diario analítico para el empleado %s.\n"
365 "¡Defina un empleado para el usuario seleccionado y asígnele un diario "
368 #. module: hr_timesheet
369 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
372 "No analytic account is defined on the project.\n"
373 "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
375 "No se ha definido una cuenta analítica para este proyecto.\n"
376 "Por favor establezca una o no se podrá rellenar automática el parte de horas."
378 #. module: hr_timesheet
379 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
382 "No analytic journal defined for '%s'.\n"
383 "You should assign an analytic journal on the employee form."
385 "No se ha definido un diario analítico para '%s'.\n"
386 "Debería asignar un diario analítico en el formulario de empleado."
388 #. module: hr_timesheet
389 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
393 #. module: hr_timesheet
394 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
396 msgid "Please define cost unit for this employee."
397 msgstr "Por favor, defina la unidad de coste para este empleado."
399 #. module: hr_timesheet
400 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
402 msgid "Please define employee for your user."
403 msgstr "Por favor defina un empleado para su usuario."
405 #. module: hr_timesheet
406 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
407 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
411 #. module: hr_timesheet
412 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
413 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
414 #: field:hr.employee,product_id:0
415 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
419 #. module: hr_timesheet
420 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
421 msgid "Project / Analytic Account"
422 msgstr "Proyecto / cuenta analítica"
424 #. module: hr_timesheet
425 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
426 msgid "Sign In By Project"
427 msgstr "Registrarse en un proyecto"
429 #. module: hr_timesheet
430 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
431 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
432 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
433 msgid "Sign In/Out by Project"
434 msgstr "Registrar entrada/salir por proyecto"
436 #. module: hr_timesheet
437 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
438 msgid "Sign Out By Project"
439 msgstr "Salir de un proyecto"
441 #. module: hr_timesheet
442 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
444 msgstr "Registrar entrada"
446 #. module: hr_timesheet
447 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145
448 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
450 msgid "Sign in / Sign out"
451 msgstr "Registrar entrada/salida"
453 #. module: hr_timesheet
454 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
455 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
456 msgid "Sign in / Sign out by Project"
457 msgstr "Registrar asistencias por proyecto"
459 #. module: hr_timesheet
460 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
461 msgid "Start Working"
462 msgstr "Empezar a trabajar"
464 #. module: hr_timesheet
465 #: field:hr.sign.in.project,date:0
466 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
467 msgid "Starting Date"
468 msgstr "Fecha de inicio"
470 #. module: hr_timesheet
471 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
473 msgstr "Parar de trabajar"
475 #. module: hr_timesheet
476 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
480 #. module: hr_timesheet
481 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
485 #. module: hr_timesheet
486 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
487 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
488 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
489 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
490 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
492 msgstr "Parte de horas"
494 #. module: hr_timesheet
495 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form
496 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts
497 msgid "Timesheet Accounts"
498 msgstr "Cuentas de los partes de horas"
500 #. module: hr_timesheet
501 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
502 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
503 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
504 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
505 msgid "Timesheet Activities"
506 msgstr "Actividades del parte de horas"
508 #. module: hr_timesheet
509 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
510 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
511 msgid "Timesheet Analysis"
512 msgstr "Análisis de los partes de horas"
514 #. module: hr_timesheet
515 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
516 msgid "Timesheet Line"
517 msgstr "Línea del parte de horas"
519 #. module: hr_timesheet
520 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
521 msgid "Timesheet Month"
522 msgstr "Mes del parte de horas"
524 #. module: hr_timesheet
525 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
526 msgid "Timesheet by Month"
527 msgstr "Partes de horas por mes"
529 #. module: hr_timesheet
530 #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
531 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
533 msgstr "Partes de horas"
535 #. module: hr_timesheet
536 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
540 #. module: hr_timesheet
541 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
543 msgstr "Tiempo total"
545 #. module: hr_timesheet
546 #: field:hr.employee,uom_id:0
547 msgid "Unit of Measure"
548 msgstr "Unidad de medida"
550 #. module: hr_timesheet
551 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
552 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
556 #. module: hr_timesheet
557 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
558 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
561 msgstr "¡Error de usuario!"
563 #. module: hr_timesheet
564 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
568 #. module: hr_timesheet
569 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
570 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
571 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
574 msgstr "¡Advertencia!"
576 #. module: hr_timesheet
577 #: field:hr.sign.out.project,info:0
578 msgid "Work Description"
579 msgstr "Descripción del trabajo"
581 #. module: hr_timesheet
582 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
583 msgid "Work done in the last period"
584 msgstr "Trabajo realizado en el último período"
586 #. module: hr_timesheet
587 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
589 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
590 "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
591 "track customer contracts."
593 "Debería crear una estructura de cuentas analíticas dependiendo de sus "
594 "necesidades de análisis de costes e ingresos. En Odoo, las cuentas "
595 "analíticas se usan también para gestionar los contratos de clientes."
597 #. module: hr_timesheet
598 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search