1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-25 16:40+0000\n"
11 "Last-Translator: jmartin (Zikzakmedia) <jmartin@zikzakmedia.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: hr_timesheet
20 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
21 msgid "Service on Timesheet"
22 msgstr "Servicio en parte de horas"
24 #. module: hr_timesheet
25 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
31 #. module: hr_timesheet
32 #: view:hr.sign.out.project:0
33 msgid "(Keep empty for current_time)"
34 msgstr "(Vacío para fecha actual)"
36 #. module: hr_timesheet
37 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
39 msgid "No employee defined for your user !"
40 msgstr "¡No se ha definido un empleado para su usuario!"
42 #. module: hr_timesheet
43 #: view:hr.analytic.timesheet:0
45 msgstr "Agrupar por..."
47 #. module: hr_timesheet
48 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
50 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
51 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
52 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
53 "attendance and the timesheet."
55 "Los empleados pueden imputar el tiempo que han invertido en los diferentes "
56 "proyectos. Un proyecto es una cuenta analítica y el tiempo repercutido en un "
57 "proyecto imputa costes en esa cuenta analítica. Esta característica permite "
58 "registrar al mismo tiempo la asistencia y la hoja de tiempos."
60 #. module: hr_timesheet
61 #: view:hr.analytic.timesheet:0
65 #. module: hr_timesheet
66 #: field:hr.employee,journal_id:0
67 msgid "Analytic Journal"
68 msgstr "Diario analítico"
70 #. module: hr_timesheet
71 #: view:hr.sign.out.project:0
73 msgstr "Parar de trabajar"
75 #. module: hr_timesheet
76 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
77 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
78 msgid "Employee Timesheet"
79 msgstr "Horario del empleado"
81 #. module: hr_timesheet
82 #: view:account.analytic.account:0
83 msgid "Work done stats"
84 msgstr "Estadísticas trabajo realizado"
86 #. module: hr_timesheet
87 #: view:hr.analytic.timesheet:0
88 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
90 msgstr "Hoja de asistencia"
92 #. module: hr_timesheet
93 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
94 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
99 #. module: hr_timesheet
100 #: view:hr.sign.in.project:0
102 msgstr "Registrar entrada"
104 #. module: hr_timesheet
105 #: view:hr.sign.in.project:0
107 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
108 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
109 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
110 "record at the same time the attendance and the timesheet."
112 "Los empleados pueden imputar el tiempo que han invertido en los diferentes "
113 "proyectos. Un proyecto es una cuenta analítica y el tiempo invertido en un "
114 "proyecto genera costes en esa cuenta analítica. Esta característica permite "
115 "registrar al mismo tiempo la asistencia y la hoja de tiempos."
117 #. module: hr_timesheet
118 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
119 msgid "Minimum Analytic Amount"
120 msgstr "Importe analítico mínimo"
122 #. module: hr_timesheet
123 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
124 msgid "Monthly Employee Timesheet"
125 msgstr "Parte de horas mensual del Empleado"
127 #. module: hr_timesheet
128 #: view:hr.sign.out.project:0
129 msgid "Work done in the last period"
130 msgstr "Trabajo realizado en el último período"
132 #. module: hr_timesheet
133 #: constraint:hr.employee:0
135 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
137 "¡Error! No puede seleccionar un departamento para el cual el empleado sea el "
140 #. module: hr_timesheet
141 #: field:hr.sign.in.project,state:0
142 #: field:hr.sign.out.project,state:0
143 msgid "Current state"
144 msgstr "Estado actual"
146 #. module: hr_timesheet
147 #: field:hr.sign.in.project,name:0
148 #: field:hr.sign.out.project,name:0
149 msgid "Employees name"
150 msgstr "Nombre empleados"
152 #. module: hr_timesheet
153 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
154 msgid "Print Employees Timesheet"
155 msgstr "Mostrar Parte de horas de los Empleados"
157 #. module: hr_timesheet
158 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
159 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
164 #. module: hr_timesheet
165 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
166 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
169 msgstr "Error de usuario"
171 #. module: hr_timesheet
172 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
174 msgid "No cost unit defined for this employee !"
175 msgstr "¡No se ha definido una unidad de coste para este empleado!"
177 #. module: hr_timesheet
178 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
179 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
184 #. module: hr_timesheet
185 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
186 msgid "Analytic Account"
187 msgstr "Cuenta analítica"
189 #. module: hr_timesheet
190 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
195 #. module: hr_timesheet
196 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
197 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
198 msgstr "Recursos humanos (codificación de horarios)"
200 #. module: hr_timesheet
201 #: view:hr.sign.in.project:0
202 #: view:hr.sign.out.project:0
203 msgid "Sign In/Out By Project"
204 msgstr "Registrar entrada/salir por proyecto"
206 #. module: hr_timesheet
207 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
208 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
213 #. module: hr_timesheet
214 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
215 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
220 #. module: hr_timesheet
221 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
222 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
226 #. module: hr_timesheet
227 #: view:hr.analytic.timesheet:0
228 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
229 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
230 msgid "Timesheet Lines"
231 msgstr "Líneas de la hoja de asistencia"
233 #. module: hr_timesheet
234 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
235 msgid "Monthly Employees Timesheet"
236 msgstr "Parte de horas mensual de empleados"
238 #. module: hr_timesheet
239 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
240 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
241 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
242 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
247 #. module: hr_timesheet
248 #: field:hr.sign.in.project,date:0
249 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
250 msgid "Starting Date"
251 msgstr "Fecha de inicio"
253 #. module: hr_timesheet
254 #: view:hr.employee:0
258 #. module: hr_timesheet
259 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
261 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
264 "A través de las Horas de trabajo puede registrar sus horas laborables por "
265 "proyecto todos los días."
267 #. module: hr_timesheet
268 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
271 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
272 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
273 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
274 "the analytic account.\n"
276 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
278 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
279 "to set up a management by affair.\n"
283 "Este módulo implementa un sistema de parte de horas. Cada empleado puede "
285 "llevar el registro del tiempo invertido en sus diferentes proyectos. Un "
287 "cuenta analítica y el tiempo invertido en un proyecto genera costes en esa "
288 "cuenta analítica.\n"
290 "Se facilitan varios informes de seguimiento de tiempos y empleados.\n"
292 "Está completamente integrado con el módulo de contabilidad de costes. "
294 "establecer una gestión por asunto.\n"
297 #. module: hr_timesheet
298 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
299 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
300 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
301 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
306 #. module: hr_timesheet
307 #: view:hr.analytic.timesheet:0
311 #. module: hr_timesheet
312 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
313 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
314 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
315 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
320 #. module: hr_timesheet
321 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
322 msgid "Timesheet Line"
323 msgstr "Línea hoja de asistencia"
325 #. module: hr_timesheet
326 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
330 #. module: hr_timesheet
331 #: view:account.analytic.account:0
332 msgid "Stats by month"
333 msgstr "Estadísticas por mes"
335 #. module: hr_timesheet
336 #: view:account.analytic.account:0
337 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
338 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
342 #. module: hr_timesheet
343 #: field:hr.sign.out.project,info:0
344 msgid "Work Description"
345 msgstr "Descripción del trabajo"
347 #. module: hr_timesheet
348 #: view:account.analytic.account:0
349 msgid "To be invoiced"
352 #. module: hr_timesheet
353 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
354 msgid "Employee timesheet"
355 msgstr "Hoja de asistencia del empleado"
357 #. module: hr_timesheet
358 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
359 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
360 msgid "Sign in / Sign out by project"
361 msgstr "Registrar entrada/salida por proyecto"
363 #. module: hr_timesheet
364 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
365 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
370 #. module: hr_timesheet
371 #: view:hr.sign.in.project:0
372 msgid "Sign in / Sign out"
373 msgstr "Registrar entrada/salida"
375 #. module: hr_timesheet
376 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
379 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
380 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
382 "El diario analítico no está definido para el empleado %s\n"
383 "¡Defina un empleado para el usuario seleccionado y asígnele un diario "
386 #. module: hr_timesheet
387 #: view:hr.sign.in.project:0
388 msgid "(Keep empty for current time)"
389 msgstr "(dejarlo vacío para hora actual)"
391 #. module: hr_timesheet
392 #: view:hr.employee:0
396 #. module: hr_timesheet
397 #: help:hr.employee,product_id:0
398 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
400 "Especifica la designación del empleado como un producto de tipo 'servicio'."
402 #. module: hr_timesheet
403 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
404 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
405 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
406 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
411 #. module: hr_timesheet
412 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
413 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
414 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
415 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
420 #. module: hr_timesheet
421 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
422 msgid "Print My Timesheet"
423 msgstr "Imprimir mi horario"
425 #. module: hr_timesheet
426 #: view:hr.analytic.timesheet:0
430 #. module: hr_timesheet
431 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
432 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
433 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
434 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
439 #. module: hr_timesheet
440 #: constraint:hr.employee:0
441 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
442 msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
444 #. module: hr_timesheet
445 #: field:hr.sign.out.project,date:0
447 msgstr "Fecha límite"
449 #. module: hr_timesheet
450 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
451 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
452 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
453 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
458 #. module: hr_timesheet
459 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
460 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
461 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
462 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
467 #. module: hr_timesheet
468 #: view:account.analytic.account:0
470 msgstr "Fechas clave"
472 #. module: hr_timesheet
473 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
474 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
479 #. module: hr_timesheet
480 #: view:account.analytic.account:0
481 msgid "Analysis stats"
482 msgstr "Estadísticas de análisis"
484 #. module: hr_timesheet
485 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
486 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
487 msgstr "Imprime el 'Parte de Horas del Empleado' y 'Mi Parte de Horas'"
489 #. module: hr_timesheet
490 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
491 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
495 #. module: hr_timesheet
496 #: view:hr.sign.out.project:0
497 msgid "General Information"
498 msgstr "Información general"
500 #. module: hr_timesheet
501 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
503 msgstr "Mi parte de horas"
505 #. module: hr_timesheet
506 #: view:account.analytic.account:0
507 msgid "Analysis summary"
508 msgstr "Resumen de análisis"
510 #. module: hr_timesheet
511 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
512 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
513 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
514 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
519 #. module: hr_timesheet
520 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
521 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
522 #: view:hr.sign.in.project:0
523 #: view:hr.sign.out.project:0
527 #. module: hr_timesheet
528 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
529 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
530 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
531 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
532 msgid "Employees Timesheet"
533 msgstr "Horario de empleados"
535 #. module: hr_timesheet
536 #: view:hr.analytic.timesheet:0
540 #. module: hr_timesheet
541 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
542 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
546 #. module: hr_timesheet
547 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
548 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
550 msgstr "Fecha actual"
552 #. module: hr_timesheet
553 #: view:hr.analytic.timesheet:0
554 msgid "Anlytic account"
555 msgstr "Cuenta analítica"
557 #. module: hr_timesheet
558 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
559 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
560 msgstr "Este asistente imprimirá el parte de horas mensual"
562 #. module: hr_timesheet
563 #: view:hr.analytic.timesheet:0
564 #: field:hr.employee,product_id:0
568 #. module: hr_timesheet
569 #: view:hr.analytic.timesheet:0
573 #. module: hr_timesheet
574 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
575 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
576 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
577 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
582 #. module: hr_timesheet
583 #: view:hr.analytic.timesheet:0
585 msgstr "Tiempo total"
587 #. module: hr_timesheet
588 #: view:hr.sign.in.project:0
589 msgid "(local time on the server side)"
590 msgstr "(hora local en el servidor)"
592 #. module: hr_timesheet
593 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
594 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
595 msgid "Working Hours"
596 msgstr "Horas de trabajo"
598 #. module: hr_timesheet
599 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
600 msgid "Sign In By Project"
601 msgstr "Registrarse en un proyecto"
603 #. module: hr_timesheet
604 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
605 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
606 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
607 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
612 #. module: hr_timesheet
613 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
614 msgid "Analytic line"
615 msgstr "Línea analítica"
617 #. module: hr_timesheet
618 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
619 msgid "Sign Out By Project"
620 msgstr "Salir de un proyecto"
622 #. module: hr_timesheet
623 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
627 #. module: hr_timesheet
628 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
629 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
630 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
631 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
636 #. module: hr_timesheet
637 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
640 "No analytic account defined on the project.\n"
641 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
643 "No se ha definido una cuenta analítica para el proyecto.\n"
644 "Por favor seleccione una o no se puede rellenar automáticamente la hoja de "
647 #. module: hr_timesheet
648 #: view:account.analytic.account:0
649 #: view:hr.analytic.timesheet:0
653 #. module: hr_timesheet
654 #: view:hr.sign.in.project:0
655 msgid "Start Working"
656 msgstr "Empezar a trabajar"
658 #. module: hr_timesheet
659 #: view:account.analytic.account:0
660 msgid "Stats by user"
661 msgstr "Estadísticas por usuario"
663 #. module: hr_timesheet
664 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
666 msgid "No employee defined for this user"
667 msgstr "No se ha definido un empleado para este usuario"
669 #. module: hr_timesheet
670 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
671 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
675 #. module: hr_timesheet
676 #: view:hr.analytic.timesheet:0
678 msgstr "Contabilidad"
680 #. module: hr_timesheet
681 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
685 #. module: hr_timesheet
686 #: view:hr.sign.out.project:0
688 msgstr "Cambiar trabajo"