[IMP] mail : Improved the Search View.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / el.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:50+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #. module: hr_timesheet
23 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
24 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
25 #, python-format
26 msgid "Wed"
27 msgstr "Τετ"
28
29 #. module: hr_timesheet
30 #: view:hr.sign.out.project:0
31 msgid "(Keep empty for current_time)"
32 msgstr "(Μη συμπληρώσετε το πεδίο αυτό)"
33
34 #. module: hr_timesheet
35 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
36 #, python-format
37 msgid "No employee defined for your user !"
38 msgstr "Ο χρήστης σας δεν έχει συνδεθεί με υπάλληλο της εταιρείας"
39
40 #. module: hr_timesheet
41 #: view:hr.analytic.timesheet:0
42 msgid "Group By..."
43 msgstr ""
44
45 #. module: hr_timesheet
46 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
47 msgid ""
48 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
49 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
50 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
51 "attendance and the timesheet."
52 msgstr ""
53
54 #. module: hr_timesheet
55 #: view:hr.analytic.timesheet:0
56 msgid "Today"
57 msgstr ""
58
59 #. module: hr_timesheet
60 #: field:hr.employee,journal_id:0
61 msgid "Analytic Journal"
62 msgstr "Αναλυτικό Ημερολόγιο"
63
64 #. module: hr_timesheet
65 #: view:hr.sign.out.project:0
66 msgid "Stop Working"
67 msgstr "Τέλος Εργασίας"
68
69 #. module: hr_timesheet
70 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
71 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
72 msgid "Employee Timesheet"
73 msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας Υπαλλήλου"
74
75 #. module: hr_timesheet
76 #: view:account.analytic.account:0
77 msgid "Work done stats"
78 msgstr "Στατιστικά δεδουλευμένων"
79
80 #. module: hr_timesheet
81 #: view:hr.analytic.timesheet:0
82 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
83 msgid "Timesheet"
84 msgstr "Φύλλo Xρόνου Eργασίας"
85
86 #. module: hr_timesheet
87 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
88 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
89 #, python-format
90 msgid "Mon"
91 msgstr "Δευτ"
92
93 #. module: hr_timesheet
94 #: view:hr.sign.in.project:0
95 msgid "Sign in"
96 msgstr "Προσέλευση"
97
98 #. module: hr_timesheet
99 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
100 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
101 #, python-format
102 msgid "Fri"
103 msgstr "Παρ"
104
105 #. module: hr_timesheet
106 #: field:hr.employee,uom_id:0
107 msgid "UoM"
108 msgstr ""
109
110 #. module: hr_timesheet
111 #: view:hr.sign.in.project:0
112 msgid ""
113 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
114 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
115 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
116 "record at the same time the attendance and the timesheet."
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_timesheet
120 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
121 msgid "Minimum Analytic Amount"
122 msgstr "Ελάχιστος Αναλυτικός Λογαριασμός"
123
124 #. module: hr_timesheet
125 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
126 msgid "Monthly Employee Timesheet"
127 msgstr ""
128
129 #. module: hr_timesheet
130 #: view:hr.sign.out.project:0
131 msgid "Work done in the last period"
132 msgstr "Δεδουλευμένα της τελευταίας περιοδου"
133
134 #. module: hr_timesheet
135 #: field:hr.sign.in.project,state:0
136 #: field:hr.sign.out.project,state:0
137 msgid "Current state"
138 msgstr "Παρούσα Κατάσταση"
139
140 #. module: hr_timesheet
141 #: field:hr.sign.in.project,name:0
142 #: field:hr.sign.out.project,name:0
143 msgid "Employees name"
144 msgstr ""
145
146 #. module: hr_timesheet
147 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
148 msgid "Project / Analytic Account"
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_timesheet
152 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
153 msgid "Print Employees Timesheet"
154 msgstr ""
155
156 #. module: hr_timesheet
157 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
158 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
159 #, python-format
160 msgid "Warning !"
161 msgstr ""
162
163 #. module: hr_timesheet
164 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
165 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
166 #, python-format
167 msgid "UserError"
168 msgstr "UserError"
169
170 #. module: hr_timesheet
171 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
172 #, python-format
173 msgid "No cost unit defined for this employee !"
174 msgstr "Δεν έχει οριστεί μονάδα κόστους για τον υπάλληλο"
175
176 #. module: hr_timesheet
177 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
178 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
179 #, python-format
180 msgid "Tue"
181 msgstr "Τρίτη"
182
183 #. module: hr_timesheet
184 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
185 #, python-format
186 msgid "Warning"
187 msgstr ""
188
189 #. module: hr_timesheet
190 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
191 msgid "Partner"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet
195 #: view:hr.sign.in.project:0
196 #: view:hr.sign.out.project:0
197 msgid "Sign In/Out by Project"
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_timesheet
201 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
202 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
203 #, python-format
204 msgid "Sat"
205 msgstr "Σάβ"
206
207 #. module: hr_timesheet
208 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
209 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
210 #, python-format
211 msgid "Sun"
212 msgstr "Κυρ"
213
214 #. module: hr_timesheet
215 #: view:hr.analytic.timesheet:0
216 msgid "Analytic account"
217 msgstr ""
218
219 #. module: hr_timesheet
220 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
221 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
222 msgid "Print"
223 msgstr "Εκτύπωση"
224
225 #. module: hr_timesheet
226 #: view:hr.analytic.timesheet:0
227 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
228 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
229 msgid "Timesheet Lines"
230 msgstr "Γραμμές Φύλλων Xρόνου Eργασίας"
231
232 #. module: hr_timesheet
233 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
234 msgid "Monthly Employees Timesheet"
235 msgstr ""
236
237 #. module: hr_timesheet
238 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
239 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
240 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
241 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
242 #, python-format
243 msgid "July"
244 msgstr "Ιούλιος"
245
246 #. module: hr_timesheet
247 #: field:hr.sign.in.project,date:0
248 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
249 msgid "Starting Date"
250 msgstr "Ημερ/νία Έναρξης"
251
252 #. module: hr_timesheet
253 #: view:hr.employee:0
254 msgid "Categories"
255 msgstr ""
256
257 #. module: hr_timesheet
258 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
259 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
260 msgstr ""
261
262 #. module: hr_timesheet
263 #: help:hr.employee,product_id:0
264 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
265 msgstr ""
266
267 #. module: hr_timesheet
268 #: view:hr.analytic.timesheet:0
269 msgid "Total cost"
270 msgstr "Συνολικό Κόστος"
271
272 #. module: hr_timesheet
273 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
274 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
275 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
276 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
277 #, python-format
278 msgid "September"
279 msgstr "Σεπτέμβριος"
280
281 #. module: hr_timesheet
282 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
283 msgid "Timesheet Line"
284 msgstr "Γραμμή Φύλλου Xρόνου Eργασίας"
285
286 #. module: hr_timesheet
287 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
288 msgid "employees"
289 msgstr ""
290
291 #. module: hr_timesheet
292 #: view:account.analytic.account:0
293 msgid "Stats by month"
294 msgstr "Μηνιαία Στατιστικά"
295
296 #. module: hr_timesheet
297 #: view:account.analytic.account:0
298 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
299 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
300 msgid "Month"
301 msgstr "Μήνας"
302
303 #. module: hr_timesheet
304 #: field:hr.sign.out.project,info:0
305 msgid "Work Description"
306 msgstr "Περιγραφή Εργασίας"
307
308 #. module: hr_timesheet
309 #: view:account.analytic.account:0
310 msgid "Invoice Analysis"
311 msgstr ""
312
313 #. module: hr_timesheet
314 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
315 msgid "Employee timesheet"
316 msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας Υπαλλήλου"
317
318 #. module: hr_timesheet
319 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
320 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
321 msgid "Sign in / Sign out by project"
322 msgstr "Προσέλευση / Αναχώρηση ανά έργο"
323
324 #. module: hr_timesheet
325 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
326 msgid "Define your Analytic Structure"
327 msgstr ""
328
329 #. module: hr_timesheet
330 #: view:hr.sign.in.project:0
331 msgid "Sign in / Sign out"
332 msgstr "Προσέλευση / Αναχώρηση"
333
334 #. module: hr_timesheet
335 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
336 #, python-format
337 msgid ""
338 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
339 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
340 msgstr ""
341
342 #. module: hr_timesheet
343 #: view:hr.sign.in.project:0
344 msgid "(Keep empty for current time)"
345 msgstr "(Μη συμπληρώσετε το πεδίο αυτό)"
346
347 #. module: hr_timesheet
348 #: view:hr.employee:0
349 msgid "Timesheets"
350 msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας"
351
352 #. module: hr_timesheet
353 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
354 msgid ""
355 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
356 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
357 "track customer contracts."
358 msgstr ""
359
360 #. module: hr_timesheet
361 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
362 msgid "Analytic Line"
363 msgstr ""
364
365 #. module: hr_timesheet
366 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
367 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
368 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
369 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
370 #, python-format
371 msgid "August"
372 msgstr "Αύγουστος"
373
374 #. module: hr_timesheet
375 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
376 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
377 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
378 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
379 #, python-format
380 msgid "June"
381 msgstr "Ιούνιος"
382
383 #. module: hr_timesheet
384 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
385 msgid "Print My Timesheet"
386 msgstr "Εκτύπωσε το φύλλο εργασίας μου"
387
388 #. module: hr_timesheet
389 #: view:hr.analytic.timesheet:0
390 msgid "Date"
391 msgstr ""
392
393 #. module: hr_timesheet
394 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
395 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
396 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
397 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
398 #, python-format
399 msgid "November"
400 msgstr "Νοέμβριος"
401
402 #. module: hr_timesheet
403 #: constraint:hr.employee:0
404 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
405 msgstr ""
406
407 #. module: hr_timesheet
408 #: field:hr.sign.out.project,date:0
409 msgid "Closing Date"
410 msgstr "Ημερ/νία Κλεισίματος"
411
412 #. module: hr_timesheet
413 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
414 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
415 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
416 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
417 #, python-format
418 msgid "October"
419 msgstr "Οκτώβριος"
420
421 #. module: hr_timesheet
422 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
423 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
424 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
425 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
426 #, python-format
427 msgid "January"
428 msgstr "Ιανουάριος"
429
430 #. module: hr_timesheet
431 #: view:account.analytic.account:0
432 msgid "Key dates"
433 msgstr "Σημαντικές ημερ/νίες"
434
435 #. module: hr_timesheet
436 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
437 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
438 #, python-format
439 msgid "Thu"
440 msgstr "Πέμ"
441
442 #. module: hr_timesheet
443 #: view:account.analytic.account:0
444 msgid "Analysis stats"
445 msgstr "Στατιστικά Ανάλυσης"
446
447 #. module: hr_timesheet
448 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
449 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
450 msgstr ""
451
452 #. module: hr_timesheet
453 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
454 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
455 msgid "Employee ID"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr_timesheet
459 #: view:hr.sign.out.project:0
460 msgid "General Information"
461 msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
462
463 #. module: hr_timesheet
464 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
465 msgid "My Timesheet"
466 msgstr ""
467
468 #. module: hr_timesheet
469 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
470 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
471 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
472 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
473 #, python-format
474 msgid "December"
475 msgstr "Δεκέμβριος"
476
477 #. module: hr_timesheet
478 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
479 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
480 #: view:hr.sign.in.project:0
481 #: view:hr.sign.out.project:0
482 msgid "Cancel"
483 msgstr "Ακύρωση"
484
485 #. module: hr_timesheet
486 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
487 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
488 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
489 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
490 msgid "Employees Timesheet"
491 msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας Υπαλλήλων"
492
493 #. module: hr_timesheet
494 #: view:hr.analytic.timesheet:0
495 msgid "Information"
496 msgstr ""
497
498 #. module: hr_timesheet
499 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
500 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
501 msgid "Employee"
502 msgstr ""
503
504 #. module: hr_timesheet
505 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
506 msgid ""
507 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
508 "every day."
509 msgstr ""
510
511 #. module: hr_timesheet
512 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
513 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
514 msgid "Current Date"
515 msgstr "Τρέχουσα Ημερ/νία"
516
517 #. module: hr_timesheet
518 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
519 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
520 msgstr ""
521
522 #. module: hr_timesheet
523 #: view:hr.analytic.timesheet:0
524 #: field:hr.employee,product_id:0
525 msgid "Product"
526 msgstr "Προϊον"
527
528 #. module: hr_timesheet
529 #: view:hr.analytic.timesheet:0
530 msgid "Invoicing"
531 msgstr ""
532
533 #. module: hr_timesheet
534 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
535 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
536 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
537 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
538 #, python-format
539 msgid "May"
540 msgstr "Μάιος"
541
542 #. module: hr_timesheet
543 #: view:hr.analytic.timesheet:0
544 msgid "Total time"
545 msgstr "Σύνολο Χρόνου"
546
547 #. module: hr_timesheet
548 #: view:hr.sign.in.project:0
549 msgid "(local time on the server side)"
550 msgstr "(τοπική ώρα server)"
551
552 #. module: hr_timesheet
553 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
554 msgid "Sign In By Project"
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr_timesheet
558 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
559 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
560 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
561 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
562 #, python-format
563 msgid "February"
564 msgstr "Φεβρουάριος"
565
566 #. module: hr_timesheet
567 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
568 msgid "Sign Out By Project"
569 msgstr ""
570
571 #. module: hr_timesheet
572 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
573 msgid "Employees"
574 msgstr ""
575
576 #. module: hr_timesheet
577 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
578 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
579 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
580 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
581 #, python-format
582 msgid "March"
583 msgstr "Μάρτιος"
584
585 #. module: hr_timesheet
586 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
587 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
588 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
589 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
590 #, python-format
591 msgid "April"
592 msgstr "Απρίλιος"
593
594 #. module: hr_timesheet
595 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
596 #, python-format
597 msgid ""
598 "No analytic account defined on the project.\n"
599 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
600 msgstr ""
601 "Δεν έχει οριστεί Αναλυτικός Λογαριασμός για το έργο.\n"
602 "Παρακαλώ ορίστε έναν για να συμπληρωθεί το Φύλλο Xρόνου Eργασίας αυτόματα."
603
604 #. module: hr_timesheet
605 #: view:account.analytic.account:0
606 #: view:hr.analytic.timesheet:0
607 msgid "Users"
608 msgstr "Χρήστες"
609
610 #. module: hr_timesheet
611 #: view:hr.sign.in.project:0
612 msgid "Start Working"
613 msgstr "Έναρξη Εργασίας"
614
615 #. module: hr_timesheet
616 #: view:account.analytic.account:0
617 msgid "Stats by user"
618 msgstr "Στατιστικά ανά Χρήστη"
619
620 #. module: hr_timesheet
621 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
622 #, python-format
623 msgid "No employee defined for this user"
624 msgstr ""
625
626 #. module: hr_timesheet
627 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
628 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
629 msgid "Year"
630 msgstr "Έτος"
631
632 #. module: hr_timesheet
633 #: view:hr.analytic.timesheet:0
634 msgid "Accounting"
635 msgstr ""
636
637 #. module: hr_timesheet
638 #: view:hr.sign.out.project:0
639 msgid "Change Work"
640 msgstr "Αλλαγή Εργασίας"
641
642 #~ msgid "Working Hours of The Day"
643 #~ msgstr "Ημερήσιο Ωράριο Εργασίας"
644
645 #~ msgid "Day"
646 #~ msgstr "Ημέρα"
647
648 #~ msgid "My Working Hours"
649 #~ msgstr "Το Ωράριο Εργασίας μου"
650
651 #~ msgid "Analytic Account"
652 #~ msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
653
654 #~ msgid "Timesheet Process"
655 #~ msgstr "Διαδικασία Xρόνου Eργασίας"
656
657 #~ msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
658 #~ msgstr "Ανθρώπινο Δυναμικό (Κωδικοποίηση Φύλλων Xρόνου Eργασίας)"
659
660 #, python-format
661 #~ msgid "ValidateError"
662 #~ msgstr "ValidateError"
663
664 #~ msgid "Sum"
665 #~ msgstr "Άθροισμα"
666
667 #~ msgid "Consultancy - Senior Developer"
668 #~ msgstr "Consultancy - Senior Developer"
669
670 #, python-format
671 #~ msgid ""
672 #~ "No analytic journal available for this employee.\n"
673 #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
674 #~ msgstr ""
675 #~ "Δεν υπάρχει αναλυτικό ημερολόγιο για τον υπάλληλο\n"
676 #~ "Ορίστε υπάλληλο για το συγκεκριμένο χρήστη και συνδέστε ένα αναλυτικό "
677 #~ "ημερολόγιο"
678
679 #~ msgid "Hour"
680 #~ msgstr "Ώρα"
681
682 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
683 #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
684
685 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
686 #~ msgstr "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
687
688 #~ msgid "Choose Users"
689 #~ msgstr "Επιλογή Χρηστών"
690
691 #~ msgid "Timesheet line"
692 #~ msgstr "Γραμμή Φύλλου Xρόνου Eργασίας"
693
694 #~ msgid "My Working Hours of The Day"
695 #~ msgstr "Το Ημερήσιο Ωράριό μου"
696
697 #~ msgid "To be invoiced"
698 #~ msgstr "Προς Τιμολόγηση"
699
700 #~ msgid ""
701 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
702 #~ msgstr ""
703 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
704
705 #~ msgid "Sign in status"
706 #~ msgstr "Κατάσταση Προσέλευσης"
707
708 #~ msgid "User"
709 #~ msgstr "Χρήστης"
710
711 #~ msgid "Employee's name"
712 #~ msgstr "Όνομα Υπαλλήλου"
713
714 #~ msgid "Analysis summary"
715 #~ msgstr "Ανάλυση Συνοπτικά"
716
717 #~ msgid "Choose your month"
718 #~ msgstr "Επιλογή Μήνα"
719
720 #~ msgid ""
721 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
722 #~ msgstr ""
723 #~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
724
725 #~ msgid "Working Time"
726 #~ msgstr "Χρόνος Εργασίας"
727
728 #~ msgid "Current Server Date"
729 #~ msgstr "Τρέχουσα Ημερ/νία Server"
730
731 #~ msgid "Working Hours"
732 #~ msgstr "Ώρες Εργασίας"
733
734 #~ msgid "Analytic line"
735 #~ msgstr "Αναλυτική Γραμμή"
736
737 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
738 #~ msgstr "Σφάλμα: Άκυρος Κωδικός ΕΑΝ"
739
740 #~ msgid "Total"
741 #~ msgstr "Σύνολο"
742
743 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
744 #~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"