Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet
21 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
22 msgid "Service on Timesheet"
23 msgstr "Produktvorlage Arbeitszeit"
24
25 #. module: hr_timesheet
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
27 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
28 #, python-format
29 msgid "Wed"
30 msgstr "Mi"
31
32 #. module: hr_timesheet
33 #: view:hr.sign.out.project:0
34 msgid "(Keep empty for current_time)"
35 msgstr "(frei lassen um aktuelle Zeiteinstellung zu verwenden)"
36
37 #. module: hr_timesheet
38 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
39 #, python-format
40 msgid "No employee defined for your user !"
41 msgstr "Kein Mitarbeiter für diesen Benutzer definiert!"
42
43 #. module: hr_timesheet
44 #: view:hr.analytic.timesheet:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Gruppierung..."
47
48 #. module: hr_timesheet
49 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
50 msgid ""
51 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
52 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
53 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
54 "attendance and the timesheet."
55 msgstr ""
56 "Mitarbeiter können Zeiten erfassen, die für spezifizische Projekte benötigt "
57 "wurden. Ein Projekt entspricht einem Analytischen Konto, wodurch automatisch "
58 "eine erfasste Zeit zu Kosten für das Projekt führt. Diese Funktion "
59 "ermöglicht eine zeitgleiche Bearbeitung von Anwesenheitszeiten und Zeiten "
60 "mit Projektbezug."
61
62 #. module: hr_timesheet
63 #: view:hr.analytic.timesheet:0
64 msgid "Today"
65 msgstr "Heute"
66
67 #. module: hr_timesheet
68 #: field:hr.employee,journal_id:0
69 msgid "Analytic Journal"
70 msgstr "Analytisches Journal"
71
72 #. module: hr_timesheet
73 #: view:hr.sign.out.project:0
74 msgid "Stop Working"
75 msgstr "Beende Arbeit"
76
77 #. module: hr_timesheet
78 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
79 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
80 msgid "Employee Timesheet"
81 msgstr "Personal und Projekt Arbeitszeiten"
82
83 #. module: hr_timesheet
84 #: view:account.analytic.account:0
85 msgid "Work done stats"
86 msgstr "Statistik Arbeitszeit"
87
88 #. module: hr_timesheet
89 #: view:hr.analytic.timesheet:0
90 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
91 msgid "Timesheet"
92 msgstr "Zeiterfassung"
93
94 #. module: hr_timesheet
95 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
96 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
97 #, python-format
98 msgid "Mon"
99 msgstr "Mo"
100
101 #. module: hr_timesheet
102 #: view:hr.sign.in.project:0
103 msgid "Sign in"
104 msgstr "Anmelden"
105
106 #. module: hr_timesheet
107 #: view:hr.sign.in.project:0
108 msgid ""
109 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
110 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
111 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
112 "record at the same time the attendance and the timesheet."
113 msgstr ""
114 "Mitarbeiter können Zeiten erfassen, die für spezifizische Projekte benötigt "
115 "wurden. Ein Projekt entspricht einem Analytischen Konto, wodurch automatisch "
116 "eine erfasste Zeit zu Kosten für das Projekt führt. Diese Funktion "
117 "ermöglicht eine zeitgleiche Bearbeitung von Anwesenheitszeiten und Zeiten "
118 "mit Projektbezug."
119
120 #. module: hr_timesheet
121 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
122 msgid "Minimum Analytic Amount"
123 msgstr "Mindestwert für Analysebuchung"
124
125 #. module: hr_timesheet
126 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
127 msgid "Monthly Employee Timesheet"
128 msgstr "Monatliche Zeiterfassung"
129
130 #. module: hr_timesheet
131 #: view:hr.sign.out.project:0
132 msgid "Work done in the last period"
133 msgstr "kürzlich erledigte Arbeit"
134
135 #. module: hr_timesheet
136 #: constraint:hr.employee:0
137 msgid ""
138 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
139 msgstr ""
140 "Fehler ! Sie können keine Abteilung auswählen, für die dieser Mitarbeiter "
141 "die Leitung ausübt."
142
143 #. module: hr_timesheet
144 #: field:hr.sign.in.project,state:0
145 #: field:hr.sign.out.project,state:0
146 msgid "Current state"
147 msgstr "Aktueller Status"
148
149 #. module: hr_timesheet
150 #: field:hr.sign.in.project,name:0
151 #: field:hr.sign.out.project,name:0
152 msgid "Employees name"
153 msgstr "Mitarbeiter"
154
155 #. module: hr_timesheet
156 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
157 msgid "Print Employees Timesheet"
158 msgstr "Drucke Zeiterfassung"
159
160 #. module: hr_timesheet
161 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
162 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
163 #, python-format
164 msgid "Warning !"
165 msgstr "Warnung !"
166
167 #. module: hr_timesheet
168 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
169 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
170 #, python-format
171 msgid "UserError"
172 msgstr "BenutzerFehler"
173
174 #. module: hr_timesheet
175 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
176 #, python-format
177 msgid "No cost unit defined for this employee !"
178 msgstr "Keine Kosten Einheit für diesen Mitarbeiter definiert!"
179
180 #. module: hr_timesheet
181 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
182 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
183 #, python-format
184 msgid "Tue"
185 msgstr "Di"
186
187 #. module: hr_timesheet
188 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
189 msgid "Analytic Account"
190 msgstr "Analytisches Konto"
191
192 #. module: hr_timesheet
193 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
194 #, python-format
195 msgid "Warning"
196 msgstr "Warnung"
197
198 #. module: hr_timesheet
199 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
200 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
201 msgstr "Personalwesen - Arbeitszeiterfassung"
202
203 #. module: hr_timesheet
204 #: view:hr.sign.in.project:0
205 #: view:hr.sign.out.project:0
206 msgid "Sign In/Out By Project"
207 msgstr "Anmelden / Abmelden bei Projekt"
208
209 #. module: hr_timesheet
210 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
211 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
212 #, python-format
213 msgid "Sat"
214 msgstr "Sa"
215
216 #. module: hr_timesheet
217 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
218 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
219 #, python-format
220 msgid "Sun"
221 msgstr "So"
222
223 #. module: hr_timesheet
224 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
225 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
226 msgid "Print"
227 msgstr "Druck"
228
229 #. module: hr_timesheet
230 #: view:hr.analytic.timesheet:0
231 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
232 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
233 msgid "Timesheet Lines"
234 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
235
236 #. module: hr_timesheet
237 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
238 msgid "Monthly Employees Timesheet"
239 msgstr "Monatliche Zeiterfassung"
240
241 #. module: hr_timesheet
242 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
243 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
244 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
245 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
246 #, python-format
247 msgid "July"
248 msgstr "Juli"
249
250 #. module: hr_timesheet
251 #: field:hr.sign.in.project,date:0
252 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
253 msgid "Starting Date"
254 msgstr "Anfangsdatum"
255
256 #. module: hr_timesheet
257 #: view:hr.employee:0
258 msgid "Categories"
259 msgstr "Kategorien"
260
261 #. module: hr_timesheet
262 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
263 msgid ""
264 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
265 "day."
266 msgstr ""
267 "Durch Arbeitstunden können Mitarbeiter täglich eine Arbeitszeiterfassung "
268 "nach Projekten geschlüsselt (Analytische Konten) vornehmen ."
269
270 #. module: hr_timesheet
271 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
272 msgid ""
273 "\n"
274 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
275 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
276 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
277 "the analytic account.\n"
278 "\n"
279 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
280 "\n"
281 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
282 "to set up a management by affair.\n"
283 "    "
284 msgstr ""
285 "\n"
286 "Diese Anwendung bietet in Ergänzung zur reinen Anwesenheit auch eine "
287 "tabellarische Arbeitszeiterfassung ein. Jeder Mitarbeiter kann hierbei seine "
288 "gearbeitetete Arbeitszeit nicht nur generell durch die Anwesenheit und "
289 "Abwesenheit erfassen, sondern auch indivduell für Projekt, Aufgabe oder "
290 "Konto Zeiten erfassen. Durch ein Projekt wird grundsätzlich auch ein "
291 "analytische Konto angelegt auf welches diese Zeiten dann gebucht wurden.\n"
292 "\n"
293 "Es werden zahlreiche Auswertungen als Erweiterung für dieses Modul "
294 "angeboten.\n"
295 "\n"
296 "Diese Anwendung ist vollständig mit den Finanz- und Kostenmodulen integriert "
297 "und ermöglicht eine\n"
298 "vorgangsbezogene Buchung von Zeiten.\n"
299 "\n"
300 "Es wurde eine vollständige Integration mit den Modulen der Finanzbuchhaltung "
301 "und den Kostenmodulen\n"
302 "vorgenommen.Sie können das Modul einfach per Modul\n"
303 "    "
304
305 #. module: hr_timesheet
306 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
307 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
308 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
309 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
310 #, python-format
311 msgid "March"
312 msgstr "März"
313
314 #. module: hr_timesheet
315 #: view:hr.analytic.timesheet:0
316 msgid "Total cost"
317 msgstr "Gesamtkosten"
318
319 #. module: hr_timesheet
320 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
321 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
322 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
323 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
324 #, python-format
325 msgid "September"
326 msgstr "September"
327
328 #. module: hr_timesheet
329 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
330 msgid "Timesheet Line"
331 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
332
333 #. module: hr_timesheet
334 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
335 msgid "employees"
336 msgstr "Mitarbeiter"
337
338 #. module: hr_timesheet
339 #: view:account.analytic.account:0
340 msgid "Stats by month"
341 msgstr "Statistik nach Monaten"
342
343 #. module: hr_timesheet
344 #: view:account.analytic.account:0
345 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
346 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
347 msgid "Month"
348 msgstr "Monat"
349
350 #. module: hr_timesheet
351 #: field:hr.sign.out.project,info:0
352 msgid "Work Description"
353 msgstr "Aufgabenbeschreibung"
354
355 #. module: hr_timesheet
356 #: view:account.analytic.account:0
357 msgid "To be invoiced"
358 msgstr "Abzurechnen"
359
360 #. module: hr_timesheet
361 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
362 msgid "Employee timesheet"
363 msgstr "Mitarbeiter Zeiterfassung"
364
365 #. module: hr_timesheet
366 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
367 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
368 msgid "Sign in / Sign out by project"
369 msgstr "Anmelden / Abmelden bei Projekt"
370
371 #. module: hr_timesheet
372 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
373 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
374 #, python-format
375 msgid "Fri"
376 msgstr "Fr"
377
378 #. module: hr_timesheet
379 #: view:hr.sign.in.project:0
380 msgid "Sign in / Sign out"
381 msgstr "Anmelden / Abmelden"
382
383 #. module: hr_timesheet
384 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
385 #, python-format
386 msgid ""
387 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
388 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
389 msgstr ""
390 "Analytisches Journal ist für diesen Mitarbeiter nicht definiert: %s\n"
391 "Definiere einen Mitarbeiter für den ausgewählten Benutzer und weise dann "
392 "noch ein analytisches Konto zu!"
393
394 #. module: hr_timesheet
395 #: view:hr.sign.in.project:0
396 msgid "(Keep empty for current time)"
397 msgstr "(Leer lassen für aktuelle Zeit)"
398
399 #. module: hr_timesheet
400 #: view:hr.employee:0
401 msgid "Timesheets"
402 msgstr "Zeiterfassung"
403
404 #. module: hr_timesheet
405 #: help:hr.employee,product_id:0
406 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
407 msgstr ""
408 "Spezifiziere ein Produkt mit dem Typ 'Dienstleistungen'  bei den "
409 "Mitarbeitereinstellungen auf dem Aktenreiter 'Zeiterfassung'."
410
411 #. module: hr_timesheet
412 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
413 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
414 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
415 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
416 #, python-format
417 msgid "August"
418 msgstr "August"
419
420 #. module: hr_timesheet
421 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
422 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
423 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
424 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
425 #, python-format
426 msgid "June"
427 msgstr "Juni"
428
429 #. module: hr_timesheet
430 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
431 msgid "Print My Timesheet"
432 msgstr "Drucke meine Arbeitszeiten"
433
434 #. module: hr_timesheet
435 #: view:hr.analytic.timesheet:0
436 msgid "Date"
437 msgstr "Datum"
438
439 #. module: hr_timesheet
440 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
441 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
442 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
443 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
444 #, python-format
445 msgid "November"
446 msgstr "November"
447
448 #. module: hr_timesheet
449 #: constraint:hr.employee:0
450 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
451 msgstr ""
452 "Fehler ! Sie können keine rekursive Hierachie bei Mitarbeitern definieren."
453
454 #. module: hr_timesheet
455 #: field:hr.sign.out.project,date:0
456 msgid "Closing Date"
457 msgstr "Ende Datum"
458
459 #. module: hr_timesheet
460 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
461 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
462 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
463 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
464 #, python-format
465 msgid "October"
466 msgstr "Oktober"
467
468 #. module: hr_timesheet
469 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
470 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
471 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
472 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
473 #, python-format
474 msgid "January"
475 msgstr "Januar"
476
477 #. module: hr_timesheet
478 #: view:account.analytic.account:0
479 msgid "Key dates"
480 msgstr "Schlüsseltermine"
481
482 #. module: hr_timesheet
483 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
484 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
485 #, python-format
486 msgid "Thu"
487 msgstr "Do"
488
489 #. module: hr_timesheet
490 #: view:account.analytic.account:0
491 msgid "Analysis stats"
492 msgstr "Auswertung Statistik"
493
494 #. module: hr_timesheet
495 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
496 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
497 msgstr "Drucke Alle Arbeitszeiten & Meine Arbeitszeiten"
498
499 #. module: hr_timesheet
500 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
501 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
502 msgid "Employee ID"
503 msgstr "Mitarbeiter Nr."
504
505 #. module: hr_timesheet
506 #: view:hr.sign.out.project:0
507 msgid "General Information"
508 msgstr "Grundinformation"
509
510 #. module: hr_timesheet
511 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
512 msgid "My Timesheet"
513 msgstr "Meine Zeiterfassung"
514
515 #. module: hr_timesheet
516 #: view:account.analytic.account:0
517 msgid "Analysis summary"
518 msgstr "Gesamtanalyse"
519
520 #. module: hr_timesheet
521 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
522 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
523 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
524 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
525 #, python-format
526 msgid "December"
527 msgstr "Dezember"
528
529 #. module: hr_timesheet
530 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
531 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
532 #: view:hr.sign.in.project:0
533 #: view:hr.sign.out.project:0
534 msgid "Cancel"
535 msgstr "Abbrechen"
536
537 #. module: hr_timesheet
538 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
539 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
540 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
541 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
542 msgid "Employees Timesheet"
543 msgstr "Personal Arbeitszeiten"
544
545 #. module: hr_timesheet
546 #: view:hr.analytic.timesheet:0
547 msgid "Information"
548 msgstr "Information"
549
550 #. module: hr_timesheet
551 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
552 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
553 msgid "Employee"
554 msgstr "Mitarbeiter"
555
556 #. module: hr_timesheet
557 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
558 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
559 msgid "Current Date"
560 msgstr "Aktuelles Datum"
561
562 #. module: hr_timesheet
563 #: view:hr.analytic.timesheet:0
564 msgid "Anlytic account"
565 msgstr "Analytisches Konto"
566
567 #. module: hr_timesheet
568 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
569 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
570 msgstr "Der Assistent druckt monatlich Arbeitszeiten"
571
572 #. module: hr_timesheet
573 #: view:hr.analytic.timesheet:0
574 #: field:hr.employee,product_id:0
575 msgid "Product"
576 msgstr "Produkt"
577
578 #. module: hr_timesheet
579 #: view:hr.analytic.timesheet:0
580 msgid "Invoicing"
581 msgstr "Rechnungsstellung"
582
583 #. module: hr_timesheet
584 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
585 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
586 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
587 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
588 #, python-format
589 msgid "May"
590 msgstr "Mai"
591
592 #. module: hr_timesheet
593 #: view:hr.analytic.timesheet:0
594 msgid "Total time"
595 msgstr "Gesamtzeit"
596
597 #. module: hr_timesheet
598 #: view:hr.sign.in.project:0
599 msgid "(local time on the server side)"
600 msgstr "(Ortszeit auf dem Server)"
601
602 #. module: hr_timesheet
603 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
604 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
605 msgid "Working Hours"
606 msgstr "Arbeitszeit"
607
608 #. module: hr_timesheet
609 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
610 msgid "Sign In By Project"
611 msgstr "Anmeldungen nach Projekt"
612
613 #. module: hr_timesheet
614 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
615 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
616 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
617 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
618 #, python-format
619 msgid "February"
620 msgstr "Februar"
621
622 #. module: hr_timesheet
623 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
624 msgid "Analytic line"
625 msgstr "Analyt. Zeitpositionen"
626
627 #. module: hr_timesheet
628 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
629 msgid "Sign Out By Project"
630 msgstr "Anmelden / Abmelden Projekte"
631
632 #. module: hr_timesheet
633 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
634 msgid "Employees"
635 msgstr "Mitarbeiter"
636
637 #. module: hr_timesheet
638 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
639 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
640 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
641 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
642 #, python-format
643 msgid "April"
644 msgstr "April"
645
646 #. module: hr_timesheet
647 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
648 #, python-format
649 msgid ""
650 "No analytic account defined on the project.\n"
651 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
652 msgstr ""
653 "Kein Analytisches Konto für Projekt definiert.\n"
654 "Bitte definieren Sie ein Konto, damit wir automatisch die Zeiterfassung "
655 "buchen können."
656
657 #. module: hr_timesheet
658 #: view:account.analytic.account:0
659 #: view:hr.analytic.timesheet:0
660 msgid "Users"
661 msgstr "Benutzer"
662
663 #. module: hr_timesheet
664 #: view:hr.sign.in.project:0
665 msgid "Start Working"
666 msgstr "Beginne Arbeit"
667
668 #. module: hr_timesheet
669 #: view:account.analytic.account:0
670 msgid "Stats by user"
671 msgstr "Arbeitszeiten nach Mitarbeitern"
672
673 #. module: hr_timesheet
674 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
675 #, python-format
676 msgid "No employee defined for this user"
677 msgstr "Kein Mitarbeiter für diesen Benutzer definiert!"
678
679 #. module: hr_timesheet
680 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
681 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
682 msgid "Year"
683 msgstr "Jahr"
684
685 #. module: hr_timesheet
686 #: view:hr.analytic.timesheet:0
687 msgid "Accounting"
688 msgstr "Finanzbuchhaltung"
689
690 #. module: hr_timesheet
691 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
692 msgid "Partner Id"
693 msgstr "Partner"
694
695 #. module: hr_timesheet
696 #: view:hr.sign.out.project:0
697 msgid "Change Work"
698 msgstr "Ändere Projekt /Aufgabe"