1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:22+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand-camptocamp <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
19 #. module: hr_timesheet
20 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
21 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.out.project:0
28 msgid "(Keep empty for current_time)"
29 msgstr "(frei lassen um aktuelle Zeiteinstellung zu verwenden)"
31 #. module: hr_timesheet
32 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "Kein Mitarbeiter für diesen Benutzer definiert!"
37 #. module: hr_timesheet
38 #: view:hr.analytic.timesheet:0
40 msgstr "Gruppierung..."
42 #. module: hr_timesheet
43 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
45 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
46 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
47 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
48 "attendance and the timesheet."
50 "Mitarbeiter können Zeiten erfassen, die für spezifizische Projekte benötigt "
51 "wurden. Ein Projekt entspricht einem Analytischen Konto, wodurch automatisch "
52 "eine erfasste Zeit zu Kosten für das Projekt führt. Diese Funktion "
53 "ermöglicht eine zeitgleiche Bearbeitung von Anwesenheitszeiten und Zeiten "
56 #. module: hr_timesheet
57 #: view:hr.analytic.timesheet:0
61 #. module: hr_timesheet
62 #: field:hr.employee,journal_id:0
63 msgid "Analytic Journal"
64 msgstr "Analytisches Journal"
66 #. module: hr_timesheet
67 #: view:hr.sign.out.project:0
69 msgstr "Beende Arbeit"
71 #. module: hr_timesheet
72 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
73 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
74 msgid "Employee Timesheet"
75 msgstr "Personal und Projekt Arbeitszeiten"
77 #. module: hr_timesheet
78 #: view:account.analytic.account:0
79 msgid "Work done stats"
80 msgstr "Statistik Arbeitszeit"
82 #. module: hr_timesheet
83 #: view:hr.analytic.timesheet:0
84 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
86 msgstr "Zeiterfassung"
88 #. module: hr_timesheet
89 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
90 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
95 #. module: hr_timesheet
96 #: view:hr.sign.in.project:0
100 #. module: hr_timesheet
101 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
102 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
107 #. module: hr_timesheet
108 #: field:hr.employee,uom_id:0
112 #. module: hr_timesheet
113 #: view:hr.sign.in.project:0
115 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
116 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
117 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
118 "record at the same time the attendance and the timesheet."
120 "Mitarbeiter können Zeiten erfassen, die für spezifizische Projekte benötigt "
121 "wurden. Ein Projekt entspricht einem Analytischen Konto, wodurch automatisch "
122 "eine erfasste Zeit zu Kosten für das Projekt führt. Diese Funktion "
123 "ermöglicht eine zeitgleiche Bearbeitung von Anwesenheitszeiten und Zeiten "
126 #. module: hr_timesheet
127 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
128 msgid "Minimum Analytic Amount"
129 msgstr "Mindestwert für Analysebuchung"
131 #. module: hr_timesheet
132 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
133 msgid "Monthly Employee Timesheet"
134 msgstr "Monatliche Zeiterfassung"
136 #. module: hr_timesheet
137 #: view:hr.sign.out.project:0
138 msgid "Work done in the last period"
139 msgstr "kürzlich erledigte Arbeit"
141 #. module: hr_timesheet
142 #: field:hr.sign.in.project,state:0
143 #: field:hr.sign.out.project,state:0
144 msgid "Current state"
145 msgstr "Aktueller Status"
147 #. module: hr_timesheet
148 #: field:hr.sign.in.project,name:0
149 #: field:hr.sign.out.project,name:0
150 msgid "Employees name"
153 #. module: hr_timesheet
154 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
155 msgid "Project / Analytic Account"
156 msgstr "Projekt / Analyse Konto"
158 #. module: hr_timesheet
159 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
160 msgid "Print Employees Timesheet"
161 msgstr "Drucke Zeiterfassung"
163 #. module: hr_timesheet
164 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
165 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
170 #. module: hr_timesheet
171 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
172 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
175 msgstr "BenutzerFehler"
177 #. module: hr_timesheet
178 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
180 msgid "No cost unit defined for this employee !"
181 msgstr "Keine Kosten Einheit für diesen Mitarbeiter definiert!"
183 #. module: hr_timesheet
184 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
185 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
190 #. module: hr_timesheet
191 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
196 #. module: hr_timesheet
197 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
201 #. module: hr_timesheet
202 #: view:hr.sign.in.project:0
203 #: view:hr.sign.out.project:0
204 msgid "Sign In/Out by Project"
205 msgstr "Anmelden / Abmelden bei Projekt"
207 #. module: hr_timesheet
208 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
209 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
214 #. module: hr_timesheet
215 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
216 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
221 #. module: hr_timesheet
222 #: view:hr.analytic.timesheet:0
223 msgid "Analytic account"
224 msgstr "Analytisches Konto"
226 #. module: hr_timesheet
227 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
228 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
232 #. module: hr_timesheet
233 #: view:hr.analytic.timesheet:0
234 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
235 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
236 msgid "Timesheet Lines"
237 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
239 #. module: hr_timesheet
240 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
241 msgid "Monthly Employees Timesheet"
242 msgstr "Monatliche Zeiterfassung"
244 #. module: hr_timesheet
245 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
246 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
247 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
248 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
253 #. module: hr_timesheet
254 #: field:hr.sign.in.project,date:0
255 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
256 msgid "Starting Date"
257 msgstr "Anfangsdatum"
259 #. module: hr_timesheet
260 #: view:hr.employee:0
264 #. module: hr_timesheet
265 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
266 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
268 "Bestätigte und abgerechnete Zeitaufzeichungen können nicht geändert werden"
270 #. module: hr_timesheet
271 #: help:hr.employee,product_id:0
272 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
274 "Spezifiziere ein Produkt mit dem Typ 'Dienstleistungen' bei den "
275 "Mitarbeitereinstellungen auf dem Aktenreiter 'Zeiterfassung'."
277 #. module: hr_timesheet
278 #: view:hr.analytic.timesheet:0
280 msgstr "Gesamtkosten"
282 #. module: hr_timesheet
283 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
284 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
285 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
286 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
291 #. module: hr_timesheet
292 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
293 msgid "Timesheet Line"
294 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
296 #. module: hr_timesheet
297 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
301 #. module: hr_timesheet
302 #: view:account.analytic.account:0
303 msgid "Stats by month"
304 msgstr "Statistik nach Monaten"
306 #. module: hr_timesheet
307 #: view:account.analytic.account:0
308 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
309 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
313 #. module: hr_timesheet
314 #: field:hr.sign.out.project,info:0
315 msgid "Work Description"
316 msgstr "Aufgabenbeschreibung"
318 #. module: hr_timesheet
319 #: view:account.analytic.account:0
320 msgid "Invoice Analysis"
321 msgstr "Statistik Rechnungen"
323 #. module: hr_timesheet
324 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
325 msgid "Employee timesheet"
326 msgstr "Mitarbeiter Zeiterfassung"
328 #. module: hr_timesheet
329 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
330 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
331 msgid "Sign in / Sign out by project"
332 msgstr "Anmelden / Abmelden bei Projekt"
334 #. module: hr_timesheet
335 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
336 msgid "Define your Analytic Structure"
337 msgstr "Definieren Sie die Strukture der Analysekonten"
339 #. module: hr_timesheet
340 #: view:hr.sign.in.project:0
341 msgid "Sign in / Sign out"
342 msgstr "Anmelden / Abmelden"
344 #. module: hr_timesheet
345 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
348 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
349 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
351 "Analytisches Journal ist für diesen Mitarbeiter nicht definiert: %s\n"
352 "Definiere einen Mitarbeiter für den ausgewählten Benutzer und weise dann "
353 "noch ein analytisches Konto zu!"
355 #. module: hr_timesheet
356 #: view:hr.sign.in.project:0
357 msgid "(Keep empty for current time)"
358 msgstr "(Leer lassen für aktuelle Zeit)"
360 #. module: hr_timesheet
361 #: view:hr.employee:0
363 msgstr "Zeiterfassung"
365 #. module: hr_timesheet
366 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
368 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
369 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
370 "track customer contracts."
372 "Um Erlöse und Kosten zu analysiren, benötigen Sie einen strukturierte "
373 "Analyse Kontenplan. In OpenERP wird damit auch die Entwicklung der "
374 "Kundenkontrakte verfolgt."
376 #. module: hr_timesheet
377 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
378 msgid "Analytic Line"
379 msgstr "Analytische Buchungszeile"
381 #. module: hr_timesheet
382 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
383 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
384 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
385 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
390 #. module: hr_timesheet
391 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
392 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
393 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
394 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
399 #. module: hr_timesheet
400 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
401 msgid "Print My Timesheet"
402 msgstr "Drucke meine Arbeitszeiten"
404 #. module: hr_timesheet
405 #: view:hr.analytic.timesheet:0
409 #. module: hr_timesheet
410 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
411 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
412 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
413 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
418 #. module: hr_timesheet
419 #: constraint:hr.employee:0
420 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
422 "Fehler ! Sie können keine rekursive Hierachie bei Mitarbeitern definieren."
424 #. module: hr_timesheet
425 #: field:hr.sign.out.project,date:0
429 #. module: hr_timesheet
430 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
431 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
432 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
433 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
438 #. module: hr_timesheet
439 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
440 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
441 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
442 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
447 #. module: hr_timesheet
448 #: view:account.analytic.account:0
450 msgstr "Schlüsseltermine"
452 #. module: hr_timesheet
453 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
454 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
459 #. module: hr_timesheet
460 #: view:account.analytic.account:0
461 msgid "Analysis stats"
462 msgstr "Auswertung Statistik"
464 #. module: hr_timesheet
465 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
466 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
467 msgstr "Drucke Alle Arbeitszeiten & Meine Arbeitszeiten"
469 #. module: hr_timesheet
470 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
471 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
473 msgstr "Mitarbeiter Nr."
475 #. module: hr_timesheet
476 #: view:hr.sign.out.project:0
477 msgid "General Information"
478 msgstr "Grundinformation"
480 #. module: hr_timesheet
481 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
482 msgid "My Current Timesheet"
485 #. module: hr_timesheet
486 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
487 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
488 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
489 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
494 #. module: hr_timesheet
495 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
496 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
497 #: view:hr.sign.in.project:0
498 #: view:hr.sign.out.project:0
502 #. module: hr_timesheet
503 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
504 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
505 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
506 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
507 msgid "Employees Timesheet"
508 msgstr "Personal Arbeitszeiten"
510 #. module: hr_timesheet
511 #: view:hr.analytic.timesheet:0
515 #. module: hr_timesheet
516 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
517 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
521 #. module: hr_timesheet
522 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
524 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
527 "Mit diesem Menüpunkt können Sie sich registrieren und die Arbeitsstunden je "
528 "Projekt und Tage verfoglen."
530 #. module: hr_timesheet
531 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
532 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
534 msgstr "Aktuelles Datum"
536 #. module: hr_timesheet
537 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
538 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
539 msgstr "Der Assistent druckt monatlich Arbeitszeiten"
541 #. module: hr_timesheet
542 #: view:hr.analytic.timesheet:0
543 #: field:hr.employee,product_id:0
547 #. module: hr_timesheet
548 #: view:hr.analytic.timesheet:0
550 msgstr "Rechnungsstellung"
552 #. module: hr_timesheet
553 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
554 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
555 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
556 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
561 #. module: hr_timesheet
562 #: view:hr.analytic.timesheet:0
566 #. module: hr_timesheet
567 #: view:hr.sign.in.project:0
568 msgid "(local time on the server side)"
569 msgstr "(Ortszeit auf dem Server)"
571 #. module: hr_timesheet
572 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
573 msgid "Sign In By Project"
574 msgstr "Anmeldungen nach Projekt"
576 #. module: hr_timesheet
577 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
578 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
579 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
580 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
585 #. module: hr_timesheet
586 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
587 msgid "Sign Out By Project"
588 msgstr "Anmelden / Abmelden Projekte"
590 #. module: hr_timesheet
591 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
595 #. module: hr_timesheet
596 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
597 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
598 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
599 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
604 #. module: hr_timesheet
605 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
606 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
607 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
608 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
613 #. module: hr_timesheet
614 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
617 "No analytic account defined on the project.\n"
618 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
620 "Kein Analytisches Konto für Projekt definiert.\n"
621 "Bitte definieren Sie ein Konto, damit wir automatisch die Zeiterfassung "
624 #. module: hr_timesheet
625 #: view:account.analytic.account:0
626 #: view:hr.analytic.timesheet:0
630 #. module: hr_timesheet
631 #: view:hr.sign.in.project:0
632 msgid "Start Working"
633 msgstr "Beginne Arbeit"
635 #. module: hr_timesheet
636 #: view:account.analytic.account:0
637 msgid "Stats by user"
638 msgstr "Arbeitszeiten nach Mitarbeitern"
640 #. module: hr_timesheet
641 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
643 msgid "No employee defined for this user"
644 msgstr "Kein Mitarbeiter für diesen Benutzer definiert!"
646 #. module: hr_timesheet
647 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
648 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
652 #. module: hr_timesheet
653 #: view:hr.analytic.timesheet:0
655 msgstr "Finanzbuchhaltung"
657 #. module: hr_timesheet
658 #: view:hr.sign.out.project:0
660 msgstr "Ändere Projekt /Aufgabe"
664 #~ "No analytic journal available for this employee.\n"
665 #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
667 #~ "Kein Analytisches Journal für diesen Mitarbeiter.\n"
668 #~ "Definieren Sie einen \"Mitarbeiter\" für diesen \"Benutzer\" und ordnen Sie "
669 #~ "ein \"Analytiusche Journal\" zu."
674 #~ msgid "My Working Hours"
675 #~ msgstr "Meine Arbeitsstunden"
677 #~ msgid "Analytic Account"
678 #~ msgstr "Analytisches Konto"
680 #~ msgid "Timesheet Process"
681 #~ msgstr "Arbeitszeitaufzeichnung Prozess"
684 #~ msgid "ValidateError"
685 #~ msgstr "ValidiereFehler"
693 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
694 #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
696 #~ msgid "Choose Users"
697 #~ msgstr "Wähle Benutzer"
699 #~ msgid "Timesheet line"
700 #~ msgstr "Zeiterfassung Positionen"
702 #~ msgid "My Working Hours of The Day"
703 #~ msgstr "Meine heutigen Arbeitsstunden"
705 #~ msgid "To be invoiced"
706 #~ msgstr "Abzurechnen"
708 #~ msgid "Sign in status"
709 #~ msgstr "Status Sign In / Sign Out"
714 #~ msgid "Employee's name"
715 #~ msgstr "Name Mitarbeiter"
717 #~ msgid "Analysis summary"
718 #~ msgstr "Gesamtanalyse"
720 #~ msgid "Choose your month"
721 #~ msgstr "Wähle Monat"
724 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
726 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
729 #~ msgid "Working Time"
730 #~ msgstr "Arbeitszeit"
732 #~ msgid "Current Server Date"
733 #~ msgstr "aktuelles Datum Server"
735 #~ msgid "Working Hours of The Day"
736 #~ msgstr "Alle heutigen Arbeitsstunden"
738 #~ msgid "Analytic line"
739 #~ msgstr "Analyt. Zeitpositionen"
741 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
742 #~ msgstr "Fehler: Falscher EAN code"
745 #~ msgid "UnknownError"
746 #~ msgstr "unbekannter Fehler"
748 #~ msgid "Consultancy - Senior Developer"
749 #~ msgstr "Beratung - Senier Entwickler"
752 #~ msgstr "Betrag gesamt"
754 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
755 #~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
757 #~ msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
758 #~ msgstr "Personalwesen - Arbeitszeiterfassung"
760 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
762 #~ "Fehler: Verkaufseinheit (VE) sollte in einer anderen Kategorie sein als "
763 #~ "Mengeneinheit (ME)"
766 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
768 #~ "Fehler: Die Standard Mengeneinheit (ME) sowie die Beschaffungs Mengeneinheit "
769 #~ "(ME) muss in derselben Kategorie sein."
771 #~ msgid "My Timesheet"
772 #~ msgstr "Meine Zeiterfassung"
774 #~ msgid "Anlytic account"
775 #~ msgstr "Analytisches Konto"
777 #~ msgid "Partner Id"
780 #~ msgid "Service on Timesheet"
781 #~ msgstr "Produktvorlage Arbeitszeit"
783 #~ msgid "Sign In/Out By Project"
784 #~ msgstr "Anmelden / Abmelden bei Projekt"
788 #~ "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
789 #~ "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
790 #~ "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
791 #~ "the analytic account.\n"
793 #~ "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
795 #~ "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
796 #~ "to set up a management by affair.\n"
800 #~ "Diese Anwendung bietet in Ergänzung zur reinen Anwesenheit auch eine "
801 #~ "tabellarische Arbeitszeiterfassung ein. Jeder Mitarbeiter kann hierbei seine "
802 #~ "gearbeitetete Arbeitszeit nicht nur generell durch die Anwesenheit und "
803 #~ "Abwesenheit erfassen, sondern auch indivduell für Projekt, Aufgabe oder "
804 #~ "Konto Zeiten erfassen. Durch ein Projekt wird grundsätzlich auch ein "
805 #~ "analytische Konto angelegt auf welches diese Zeiten dann gebucht wurden.\n"
807 #~ "Es werden zahlreiche Auswertungen als Erweiterung für dieses Modul "
810 #~ "Diese Anwendung ist vollständig mit den Finanz- und Kostenmodulen integriert "
811 #~ "und ermöglicht eine\n"
812 #~ "vorgangsbezogene Buchung von Zeiten.\n"
814 #~ "Es wurde eine vollständige Integration mit den Modulen der Finanzbuchhaltung "
815 #~ "und den Kostenmodulen\n"
816 #~ "vorgenommen.Sie können das Modul einfach per Modul\n"
820 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
822 #~ "Fehler ! Sie können keine Abteilung auswählen, für die dieser Mitarbeiter "
823 #~ "die Leitung ausübt."
826 #~ "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
829 #~ "Durch Arbeitstunden können Mitarbeiter täglich eine Arbeitszeiterfassung "
830 #~ "nach Projekten geschlüsselt (Analytische Konten) vornehmen ."
832 #~ msgid "Working Hours"
833 #~ msgstr "Arbeitszeit"