1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-02 06:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19 #. module: hr_timesheet
20 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
21 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.out.project:0
28 msgid "(Keep empty for current_time)"
31 #. module: hr_timesheet
32 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "Не е дефиниран служител за този потребител!"
37 #. module: hr_timesheet
38 #: view:hr.analytic.timesheet:0
42 #. module: hr_timesheet
43 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
45 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
46 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
47 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
48 "attendance and the timesheet."
51 #. module: hr_timesheet
52 #: view:hr.analytic.timesheet:0
56 #. module: hr_timesheet
57 #: field:hr.employee,journal_id:0
58 msgid "Analytic Journal"
59 msgstr "Аналитичен дневник"
61 #. module: hr_timesheet
62 #: view:hr.sign.out.project:0
66 #. module: hr_timesheet
67 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
68 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
69 msgid "Employee Timesheet"
70 msgstr "График на служител"
72 #. module: hr_timesheet
73 #: view:account.analytic.account:0
74 msgid "Work done stats"
77 #. module: hr_timesheet
78 #: view:hr.analytic.timesheet:0
79 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
83 #. module: hr_timesheet
84 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
85 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
90 #. module: hr_timesheet
91 #: view:hr.sign.in.project:0
95 #. module: hr_timesheet
96 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
97 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
102 #. module: hr_timesheet
103 #: field:hr.employee,uom_id:0
107 #. module: hr_timesheet
108 #: view:hr.sign.in.project:0
110 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
111 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
112 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
113 "record at the same time the attendance and the timesheet."
116 #. module: hr_timesheet
117 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
118 msgid "Minimum Analytic Amount"
119 msgstr "Максимално аналитично количество"
121 #. module: hr_timesheet
122 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
123 msgid "Monthly Employee Timesheet"
124 msgstr "Месечен график на служител"
126 #. module: hr_timesheet
127 #: view:hr.sign.out.project:0
128 msgid "Work done in the last period"
131 #. module: hr_timesheet
132 #: field:hr.sign.in.project,state:0
133 #: field:hr.sign.out.project,state:0
134 msgid "Current state"
135 msgstr "Настоящо състояние"
137 #. module: hr_timesheet
138 #: field:hr.sign.in.project,name:0
139 #: field:hr.sign.out.project,name:0
140 msgid "Employees name"
141 msgstr "Име на служител"
143 #. module: hr_timesheet
144 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
145 msgid "Project / Analytic Account"
148 #. module: hr_timesheet
149 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
150 msgid "Print Employees Timesheet"
151 msgstr "Отшечатай график на служител"
153 #. module: hr_timesheet
154 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
155 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
158 msgstr "Предупреждение !"
160 #. module: hr_timesheet
161 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
162 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
165 msgstr "Потребителска грешка"
167 #. module: hr_timesheet
168 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
170 msgid "No cost unit defined for this employee !"
173 #. module: hr_timesheet
174 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
175 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
180 #. module: hr_timesheet
181 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
184 msgstr "Предупреждение"
186 #. module: hr_timesheet
187 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
191 #. module: hr_timesheet
192 #: view:hr.sign.in.project:0
193 #: view:hr.sign.out.project:0
194 msgid "Sign In/Out by Project"
197 #. module: hr_timesheet
198 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
199 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
204 #. module: hr_timesheet
205 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
206 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
211 #. module: hr_timesheet
212 #: view:hr.analytic.timesheet:0
213 msgid "Analytic account"
216 #. module: hr_timesheet
217 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
218 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
222 #. module: hr_timesheet
223 #: view:hr.analytic.timesheet:0
224 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
225 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
226 msgid "Timesheet Lines"
227 msgstr "Редове в график"
229 #. module: hr_timesheet
230 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
231 msgid "Monthly Employees Timesheet"
232 msgstr "Месечен график на служители"
234 #. module: hr_timesheet
235 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
236 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
237 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
238 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
243 #. module: hr_timesheet
244 #: field:hr.sign.in.project,date:0
245 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
246 msgid "Starting Date"
247 msgstr "Начална дата"
249 #. module: hr_timesheet
250 #: view:hr.employee:0
254 #. module: hr_timesheet
255 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
256 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
259 #. module: hr_timesheet
260 #: help:hr.employee,product_id:0
261 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
264 #. module: hr_timesheet
265 #: view:hr.analytic.timesheet:0
269 #. module: hr_timesheet
270 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
271 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
272 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
273 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
278 #. module: hr_timesheet
279 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
280 msgid "Timesheet Line"
281 msgstr "Ред в график"
283 #. module: hr_timesheet
284 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
288 #. module: hr_timesheet
289 #: view:account.analytic.account:0
290 msgid "Stats by month"
291 msgstr "Статистика по месеци"
293 #. module: hr_timesheet
294 #: view:account.analytic.account:0
295 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
296 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
300 #. module: hr_timesheet
301 #: field:hr.sign.out.project,info:0
302 msgid "Work Description"
305 #. module: hr_timesheet
306 #: view:account.analytic.account:0
307 msgid "Invoice Analysis"
310 #. module: hr_timesheet
311 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
312 msgid "Employee timesheet"
313 msgstr "График на служител"
315 #. module: hr_timesheet
316 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
317 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
318 msgid "Sign in / Sign out by project"
321 #. module: hr_timesheet
322 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
323 msgid "Define your Analytic Structure"
326 #. module: hr_timesheet
327 #: view:hr.sign.in.project:0
328 msgid "Sign in / Sign out"
331 #. module: hr_timesheet
332 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
335 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
336 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
339 #. module: hr_timesheet
340 #: view:hr.sign.in.project:0
341 msgid "(Keep empty for current time)"
344 #. module: hr_timesheet
345 #: view:hr.employee:0
349 #. module: hr_timesheet
350 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
352 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
353 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
354 "track customer contracts."
357 #. module: hr_timesheet
358 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
359 msgid "Analytic Line"
362 #. module: hr_timesheet
363 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
364 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
365 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
366 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
371 #. module: hr_timesheet
372 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
373 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
374 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
375 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
380 #. module: hr_timesheet
381 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
382 msgid "Print My Timesheet"
385 #. module: hr_timesheet
386 #: view:hr.analytic.timesheet:0
390 #. module: hr_timesheet
391 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
392 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
393 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
394 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
399 #. module: hr_timesheet
400 #: constraint:hr.employee:0
401 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
403 "Грешка! Не могат да бъдат създавани рекурсивни йерархии от служители."
405 #. module: hr_timesheet
406 #: field:hr.sign.out.project,date:0
408 msgstr "Дата на затваряне"
410 #. module: hr_timesheet
411 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
412 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
413 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
414 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
419 #. module: hr_timesheet
420 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
421 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
422 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
423 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
428 #. module: hr_timesheet
429 #: view:account.analytic.account:0
433 #. module: hr_timesheet
434 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
435 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
440 #. module: hr_timesheet
441 #: view:account.analytic.account:0
442 msgid "Analysis stats"
445 #. module: hr_timesheet
446 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
447 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
450 #. module: hr_timesheet
451 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
452 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
456 #. module: hr_timesheet
457 #: view:hr.sign.out.project:0
458 msgid "General Information"
459 msgstr "Обща информация"
461 #. module: hr_timesheet
462 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
466 #. module: hr_timesheet
467 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
468 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
469 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
470 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
475 #. module: hr_timesheet
476 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
477 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
478 #: view:hr.sign.in.project:0
479 #: view:hr.sign.out.project:0
483 #. module: hr_timesheet
484 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
485 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
486 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
487 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
488 msgid "Employees Timesheet"
489 msgstr "График на служители"
491 #. module: hr_timesheet
492 #: view:hr.analytic.timesheet:0
496 #. module: hr_timesheet
497 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
498 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
502 #. module: hr_timesheet
503 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
505 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
509 #. module: hr_timesheet
510 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
511 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
515 #. module: hr_timesheet
516 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
517 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
520 #. module: hr_timesheet
521 #: view:hr.analytic.timesheet:0
522 #: field:hr.employee,product_id:0
526 #. module: hr_timesheet
527 #: view:hr.analytic.timesheet:0
531 #. module: hr_timesheet
532 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
533 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
534 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
535 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
540 #. module: hr_timesheet
541 #: view:hr.analytic.timesheet:0
545 #. module: hr_timesheet
546 #: view:hr.sign.in.project:0
547 msgid "(local time on the server side)"
550 #. module: hr_timesheet
551 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
552 msgid "Sign In By Project"
555 #. module: hr_timesheet
556 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
557 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
558 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
559 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
564 #. module: hr_timesheet
565 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
566 msgid "Sign Out By Project"
569 #. module: hr_timesheet
570 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
574 #. module: hr_timesheet
575 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
576 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
577 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
578 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
583 #. module: hr_timesheet
584 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
585 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
586 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
587 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
592 #. module: hr_timesheet
593 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
596 "No analytic account defined on the project.\n"
597 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
600 #. module: hr_timesheet
601 #: view:account.analytic.account:0
602 #: view:hr.analytic.timesheet:0
606 #. module: hr_timesheet
607 #: view:hr.sign.in.project:0
608 msgid "Start Working"
611 #. module: hr_timesheet
612 #: view:account.analytic.account:0
613 msgid "Stats by user"
614 msgstr "Статистика по потребител"
616 #. module: hr_timesheet
617 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
619 msgid "No employee defined for this user"
620 msgstr "Не е дефиниран служител за този потребител"
622 #. module: hr_timesheet
623 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
624 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
628 #. module: hr_timesheet
629 #: view:hr.analytic.timesheet:0
631 msgstr "Осчетоводяване"
633 #. module: hr_timesheet
634 #: view:hr.sign.out.project:0
638 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
639 #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
642 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
644 #~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
647 #~ msgid "Analytic Account"
648 #~ msgstr "Аналитична сметка"
650 #~ msgid "Anlytic account"
651 #~ msgstr "Аналитична сметка"
653 #~ msgid "Working Hours"
654 #~ msgstr "Работни часове"
657 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
658 #~ msgstr "Грешка! Не можете да изберете отдел, в който служителят е мениджър."
660 #~ msgid "To be invoiced"
661 #~ msgstr "За фактуриране"
663 #~ msgid "Analytic line"
664 #~ msgstr "Аналитичен ред"
666 #~ msgid "Service on Timesheet"
667 #~ msgstr "Услуги по график"