[IMP] manifest: renamed active to auto_install.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 04:54+0000\n"
12 "Last-Translator: ryanlin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr "如果“有效”字段设为false,它对信息进行隐藏但不删除它。"
26
27 #. module: hr_recruitment
28 #: view:hr.recruitment.stage:0
29 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
30 msgid "Requirements"
31 msgstr "必备条件"
32
33 #. module: hr_recruitment
34 #: view:hr.recruitment.source:0
35 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
36 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
37 msgid "Sources of Applicants"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_recruitment
41 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
42 msgid "Avg. Delay to Open"
43 msgstr "距开始处理"
44
45 #. module: hr_recruitment
46 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
47 msgid "# of Cases"
48 msgstr "# 事务"
49
50 #. module: hr_recruitment
51 #: view:hr.applicant:0
52 msgid "Group By..."
53 msgstr "分组..."
54
55 #. module: hr_recruitment
56 #: field:hr.applicant,user_email:0
57 msgid "User Email"
58 msgstr ""
59
60 #. module: hr_recruitment
61 #: view:hr.applicant:0
62 msgid "Filter and view on next actions and date"
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_recruitment
66 #: view:hr.applicant:0
67 #: field:hr.applicant,department_id:0
68 #: view:hr.recruitment.report:0
69 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0
70 msgid "Department"
71 msgstr "部门"
72
73 #. module: hr_recruitment
74 #: field:hr.applicant,date_action:0
75 msgid "Next Action Date"
76 msgstr "下一操作日期"
77
78 #. module: hr_recruitment
79 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
80 msgid "Expected Salary Extra"
81 msgstr ""
82
83 #. module: hr_recruitment
84 #: view:hr.recruitment.report:0
85 msgid "Jobs"
86 msgstr "职务"
87
88 #. module: hr_recruitment
89 #: view:hr.applicant:0
90 msgid "Pending Jobs"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_recruitment
94 #: field:hr.applicant,company_id:0
95 #: view:hr.recruitment.report:0
96 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
97 msgid "Company"
98 msgstr "公司"
99
100 #. module: hr_recruitment
101 #: view:hired.employee:0
102 msgid "No"
103 msgstr ""
104
105 #. module: hr_recruitment
106 #: view:hr.applicant:0
107 msgid "Job"
108 msgstr "职位"
109
110 #. module: hr_recruitment
111 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
112 msgid "Close job request"
113 msgstr "结束职位申请"
114
115 #. module: hr_recruitment
116 #: field:hr.applicant,day_open:0
117 msgid "Days to Open"
118 msgstr "开启天数"
119
120 #. module: hr_recruitment
121 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
122 msgid "Goals"
123 msgstr "目标"
124
125 #. module: hr_recruitment
126 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
127 msgid "Partner Contact Name"
128 msgstr "联系人姓名"
129
130 #. module: hr_recruitment
131 #: view:hr.applicant:0
132 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
133 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
134 msgid "Create Partner"
135 msgstr "创建业务伙伴"
136
137 #. module: hr_recruitment
138 #: view:hr.recruitment.report:0
139 #: field:hr.recruitment.report,day:0
140 msgid "Day"
141 msgstr "天数"
142
143 #. module: hr_recruitment
144 #: field:hr.applicant,reference:0
145 msgid "Refered By"
146 msgstr ""
147
148 #. module: hr_recruitment
149 #: view:hr.applicant:0
150 msgid "Contract Data"
151 msgstr "合同信息"
152
153 #. module: hr_recruitment
154 #: view:hr.applicant:0
155 msgid "Add Internal Note"
156 msgstr "添加内部备注"
157
158 #. module: hr_recruitment
159 #: view:hr.applicant:0
160 msgid "Refuse"
161 msgstr ""
162
163 #. module: hr_recruitment
164 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
165 msgid "Master Degree"
166 msgstr ""
167
168 #. module: hr_recruitment
169 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
170 msgid "Mobile"
171 msgstr "移动电话"
172
173 #. module: hr_recruitment
174 #: view:hr.applicant:0
175 msgid "Notes"
176 msgstr "备注"
177
178 #. module: hr_recruitment
179 #: field:hr.applicant,message_ids:0
180 msgid "Messages"
181 msgstr "消息"
182
183 #. module: hr_recruitment
184 #: view:hr.applicant:0
185 msgid "Next Actions"
186 msgstr "下一操作"
187
188 #. module: hr_recruitment
189 #: field:hr.applicant,salary_expected:0
190 #: view:hr.recruitment.report:0
191 msgid "Expected Salary"
192 msgstr "期望的薪酬"
193
194 #. module: hr_recruitment
195 #: field:hr.applicant,job_id:0
196 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0
197 msgid "Applied Job"
198 msgstr "申请的职位"
199
200 #. module: hr_recruitment
201 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
202 msgid "Graduate"
203 msgstr "毕业生"
204
205 #. module: hr_recruitment
206 #: field:hr.applicant,color:0
207 msgid "Color Index"
208 msgstr ""
209
210 #. module: hr_recruitment
211 #: view:board.board:0
212 #: view:hr.applicant:0
213 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
214 msgid "Applicants Status"
215 msgstr "申请人状态"
216
217 #. module: hr_recruitment
218 #: view:hr.recruitment.report:0
219 msgid "My Recruitment"
220 msgstr "我的招聘"
221
222 #. module: hr_recruitment
223 #: field:hr.job,survey_id:0
224 msgid "Interview Form"
225 msgstr ""
226
227 #. module: hr_recruitment
228 #: help:hr.job,survey_id:0
229 msgid ""
230 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
231 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
232 msgstr ""
233
234 #. module: hr_recruitment
235 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
236 msgid "Recruitment"
237 msgstr "招聘"
238
239 #. module: hr_recruitment
240 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
241 #, python-format
242 msgid "Warning!"
243 msgstr ""
244
245 #. module: hr_recruitment
246 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
247 msgid "Salary Proposed"
248 msgstr "提议薪酬"
249
250 #. module: hr_recruitment
251 #: view:hr.applicant:0
252 msgid "Change Color"
253 msgstr ""
254
255 #. module: hr_recruitment
256 #: view:hr.recruitment.report:0
257 msgid "Avg Proposed Salary"
258 msgstr "平均提议的薪酬"
259
260 #. module: hr_recruitment
261 #: view:hr.applicant:0
262 #: field:hr.recruitment.report,available:0
263 msgid "Availability"
264 msgstr "有效"
265
266 #. module: hr_recruitment
267 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
268 msgid ""
269 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
270 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
271 msgstr ""
272
273 #. module: hr_recruitment
274 #: view:hr.applicant:0
275 msgid "Previous"
276 msgstr "上一个"
277
278 #. module: hr_recruitment
279 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
280 msgid "Source of Applicants"
281 msgstr ""
282
283 #. module: hr_recruitment
284 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
285 #, python-format
286 msgid "Phone Call"
287 msgstr "电话拜访"
288
289 #. module: hr_recruitment
290 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
291 msgid "Convert To Partner"
292 msgstr "转为业务伙伴"
293
294 #. module: hr_recruitment
295 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
296 msgid "Recruitments Statistics"
297 msgstr "招聘统计"
298
299 #. module: hr_recruitment
300 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:477
301 #, python-format
302 msgid "Changed Stage to: %s"
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_recruitment
306 #: view:hr.applicant:0
307 msgid "Hire"
308 msgstr ""
309
310 #. module: hr_recruitment
311 #: view:hr.recruitment.report:0
312 msgid "Hired employees"
313 msgstr ""
314
315 #. module: hr_recruitment
316 #: view:hr.applicant:0
317 msgid "Next"
318 msgstr "下一个"
319
320 #. module: hr_recruitment
321 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
322 msgid "Job Description"
323 msgstr "职位描述"
324
325 #. module: hr_recruitment
326 #: view:hr.applicant:0
327 #: field:hr.applicant,source_id:0
328 msgid "Source"
329 msgstr ""
330
331 #. module: hr_recruitment
332 #: view:hr.applicant:0
333 msgid "Send New Email"
334 msgstr "发送新的电子邮件"
335
336 #. module: hr_recruitment
337 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
338 #, python-format
339 msgid "A partner is already defined on this job request."
340 msgstr "业务伙伴已定义职务空缺申请。"
341
342 #. module: hr_recruitment
343 #: view:hr.applicant:0
344 #: selection:hr.applicant,state:0
345 #: view:hr.recruitment.report:0
346 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
347 msgid "New"
348 msgstr "新建"
349
350 #. module: hr_recruitment
351 #: field:hr.applicant,email_from:0
352 msgid "Email"
353 msgstr "电子邮箱"
354
355 #. module: hr_recruitment
356 #: field:hr.applicant,availability:0
357 msgid "Availability (Days)"
358 msgstr "有效(天数)"
359
360 #. module: hr_recruitment
361 #: view:hr.recruitment.report:0
362 msgid "Available"
363 msgstr "有效的"
364
365 #. module: hr_recruitment
366 #: field:hr.applicant,title_action:0
367 msgid "Next Action"
368 msgstr "下一操作"
369
370 #. module: hr_recruitment
371 #: selection:hr.applicant,priority:0
372 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
373 msgid "Good"
374 msgstr "好"
375
376 #. module: hr_recruitment
377 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
378 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
379 #, python-format
380 msgid "Error !"
381 msgstr "错误!"
382
383 #. module: hr_recruitment
384 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
385 msgid ""
386 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
387 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
388 msgstr "定义您招聘流程的阶段如:电话联系,首次面谈,第二次面谈,拒绝录用。"
389
390 #. module: hr_recruitment
391 #: view:hr.applicant:0
392 #: field:hr.applicant,create_date:0
393 #: view:hr.recruitment.report:0
394 msgid "Creation Date"
395 msgstr "创建日期"
396
397 #. module: hr_recruitment
398 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
399 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
400 msgid "Create Employee"
401 msgstr ""
402
403 #. module: hr_recruitment
404 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
405 msgid "Planned Date"
406 msgstr "计划的日期"
407
408 #. module: hr_recruitment
409 #: view:hr.applicant:0
410 #: field:hr.applicant,priority:0
411 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
412 msgid "Appreciation"
413 msgstr "评价"
414
415 #. module: hr_recruitment
416 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
417 msgid "Initial Qualification"
418 msgstr ""
419
420 #. module: hr_recruitment
421 #: view:hr.applicant:0
422 msgid "Print Interview"
423 msgstr ""
424
425 #. module: hr_recruitment
426 #: view:hr.applicant:0
427 #: field:hr.applicant,stage_id:0
428 #: view:hr.recruitment.report:0
429 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
430 #: view:hr.recruitment.stage:0
431 msgid "Stage"
432 msgstr "阶段"
433
434 #. module: hr_recruitment
435 #: view:hr.applicant:0
436 #: selection:hr.applicant,state:0
437 #: view:hr.recruitment.report:0
438 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
439 msgid "Pending"
440 msgstr "待处理"
441
442 #. module: hr_recruitment
443 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
444 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
445 msgstr "招聘 / 申请阶段"
446
447 #. module: hr_recruitment
448 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
449 msgid "Doctoral Degree"
450 msgstr ""
451
452 #. module: hr_recruitment
453 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
454 msgid "July"
455 msgstr "7月"
456
457 #. module: hr_recruitment
458 #: view:hr.applicant:0
459 msgid "Subject"
460 msgstr "主题"
461
462 #. module: hr_recruitment
463 #: field:hr.applicant,email_cc:0
464 msgid "Watchers Emails"
465 msgstr "关注者的电子信箱"
466
467 #. module: hr_recruitment
468 #: view:hr.applicant:0
469 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
470 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
471 msgid "Applicants"
472 msgstr "申请人"
473
474 #. module: hr_recruitment
475 #: view:hr.applicant:0
476 msgid "History Information"
477 msgstr "日志信息"
478
479 #. module: hr_recruitment
480 #: view:hr.applicant:0
481 msgid "Dates"
482 msgstr "日期"
483
484 #. module: hr_recruitment
485 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
486 msgid ""
487 " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
488 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
489 "according to the job position."
490 msgstr ""
491
492 #. module: hr_recruitment
493 #: view:hr.recruitment.report:0
494 msgid "    Month-1    "
495 msgstr "    上月    "
496
497 #. module: hr_recruitment
498 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
499 msgid "Salary Expected"
500 msgstr "薪酬期望"
501
502 #. module: hr_recruitment
503 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
504 msgid "Applicant"
505 msgstr "申请人"
506
507 #. module: hr_recruitment
508 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
509 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
510 msgstr "定义一个序列按顺序显示列表中的各阶段。"
511
512 #. module: hr_recruitment
513 #: view:hr.applicant:0
514 msgid "Contact"
515 msgstr "联系方式"
516
517 #. module: hr_recruitment
518 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
519 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
520 msgstr ""
521
522 #. module: hr_recruitment
523 #: view:hr.applicant:0
524 msgid "Qualification"
525 msgstr "资格"
526
527 #. module: hr_recruitment
528 #: field:hr.applicant,partner_id:0
529 #: view:hr.recruitment.report:0
530 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
531 msgid "Partner"
532 msgstr "业务伙伴"
533
534 #. module: hr_recruitment
535 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
536 msgid "March"
537 msgstr "3月"
538
539 #. module: hr_recruitment
540 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
541 msgid "Stage of Recruitment"
542 msgstr "招聘阶段"
543
544 #. module: hr_recruitment
545 #: view:hr.recruitment.stage:0
546 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
547 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
548 msgid "Stages"
549 msgstr "阶段"
550
551 #. module: hr_recruitment
552 #: view:hr.recruitment.report:0
553 msgid "Draft recruitment"
554 msgstr ""
555
556 #. module: hr_recruitment
557 #: view:hr.applicant:0
558 msgid "Delete"
559 msgstr ""
560
561 #. module: hr_recruitment
562 #: view:hr.recruitment.report:0
563 msgid "In progress"
564 msgstr "进行中"
565
566 #. module: hr_recruitment
567 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
568 msgid "Review Recruitment Stages"
569 msgstr ""
570
571 #. module: hr_recruitment
572 #: view:hr.applicant:0
573 msgid "Jobs - Recruitment Form"
574 msgstr "职位 - 招聘表"
575
576 #. module: hr_recruitment
577 #: field:hr.applicant,probability:0
578 msgid "Probability"
579 msgstr "概率"
580
581 #. module: hr_recruitment
582 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
583 msgid "September"
584 msgstr "9月"
585
586 #. module: hr_recruitment
587 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
588 msgid "December"
589 msgstr "12月"
590
591 #. module: hr_recruitment
592 #: view:hr.recruitment.report:0
593 msgid "Recruitment performed in current year"
594 msgstr ""
595
596 #. module: hr_recruitment
597 #: view:hr.recruitment.report:0
598 msgid "Recruitment during last month"
599 msgstr ""
600
601 #. module: hr_recruitment
602 #: view:hr.recruitment.report:0
603 #: field:hr.recruitment.report,month:0
604 msgid "Month"
605 msgstr "月份"
606
607 #. module: hr_recruitment
608 #: view:hr.applicant:0
609 msgid "Unassigned Recruitments"
610 msgstr ""
611
612 #. module: hr_recruitment
613 #: view:hr.applicant:0
614 msgid "Job Info"
615 msgstr "职位信息"
616
617 #. module: hr_recruitment
618 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
619 msgid "First Interview"
620 msgstr "初次面试"
621
622 #. module: hr_recruitment
623 #: field:hr.applicant,write_date:0
624 msgid "Update Date"
625 msgstr "更新日期"
626
627 #. module: hr_recruitment
628 #: view:hired.employee:0
629 msgid "Yes"
630 msgstr ""
631
632 #. module: hr_recruitment
633 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0
634 #: view:hr.recruitment.report:0
635 msgid "Proposed Salary"
636 msgstr "提议薪酬"
637
638 #. module: hr_recruitment
639 #: view:hr.applicant:0
640 msgid "Schedule Meeting"
641 msgstr ""
642
643 #. module: hr_recruitment
644 #: view:hr.applicant:0
645 msgid "Search Jobs"
646 msgstr "查找职位"
647
648 #. module: hr_recruitment
649 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
650 msgid "Category"
651 msgstr "分类"
652
653 #. module: hr_recruitment
654 #: field:hr.applicant,partner_name:0
655 msgid "Applicant's Name"
656 msgstr "申请人姓名"
657
658 #. module: hr_recruitment
659 #: selection:hr.applicant,priority:0
660 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
661 msgid "Very Good"
662 msgstr "非常好"
663
664 #. module: hr_recruitment
665 #: view:hr.recruitment.report:0
666 msgid "# Cases"
667 msgstr "# 事务"
668
669 #. module: hr_recruitment
670 #: field:hr.applicant,date_open:0
671 msgid "Opened"
672 msgstr "开始"
673
674 #. module: hr_recruitment
675 #: view:hr.recruitment.report:0
676 msgid "Group By ..."
677 msgstr "分组..."
678
679 #. module: hr_recruitment
680 #: view:hr.applicant:0
681 #: selection:hr.applicant,state:0
682 msgid "In Progress"
683 msgstr "进行中"
684
685 #. module: hr_recruitment
686 #: view:hr.applicant:0
687 msgid "Reset to New"
688 msgstr "复位到新的"
689
690 #. module: hr_recruitment
691 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
692 msgid "Salary Expected by Applicant"
693 msgstr "申请人要求的薪酬"
694
695 #. module: hr_recruitment
696 #: view:hr.applicant:0
697 msgid "All Initial Jobs"
698 msgstr ""
699
700 #. module: hr_recruitment
701 #: help:hr.applicant,email_cc:0
702 msgid ""
703 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
704 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
705 "addresses with a comma"
706 msgstr "这些邮箱地址将添加到所有接收的发送邮件的抄送字段,用逗号分隔多个邮件地址。"
707
708 #. module: hr_recruitment
709 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
710 msgid "Degrees"
711 msgstr "学历"
712
713 #. module: hr_recruitment
714 #: field:hr.applicant,date_closed:0
715 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
716 msgid "Closed"
717 msgstr "已结束"
718
719 #. module: hr_recruitment
720 #: view:hr.recruitment.stage:0
721 msgid "Stage Definition"
722 msgstr "阶段定义"
723
724 #. module: hr_recruitment
725 #: view:hr.applicant:0
726 msgid "Answer"
727 msgstr "回复"
728
729 #. module: hr_recruitment
730 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
731 msgid "Avg. Delay to Close"
732 msgstr "平均耗用天数"
733
734 #. module: hr_recruitment
735 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
736 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
737 msgstr "该组织的提议薪酬"
738
739 #. module: hr_recruitment
740 #: view:hr.applicant:0
741 msgid "Meeting"
742 msgstr "会议"
743
744 #. module: hr_recruitment
745 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
746 #, python-format
747 msgid "No Subject"
748 msgstr ""
749
750 #. module: hr_recruitment
751 #: view:hr.applicant:0
752 msgid "Status"
753 msgstr "状态"
754
755 #. module: hr_recruitment
756 #: view:hr.applicant:0
757 msgid "Communication & History"
758 msgstr "沟通&日志"
759
760 #. module: hr_recruitment
761 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
762 msgid "August"
763 msgstr "8月"
764
765 #. module: hr_recruitment
766 #: view:hr.applicant:0
767 #: field:hr.applicant,type_id:0
768 #: view:hr.recruitment.degree:0
769 #: view:hr.recruitment.report:0
770 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
771 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
772 msgid "Degree"
773 msgstr "学历"
774
775 #. module: hr_recruitment
776 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
777 msgid "Phone"
778 msgstr "电话"
779
780 #. module: hr_recruitment
781 #: view:hr.applicant:0
782 msgid "Global CC"
783 msgstr "完整抄送"
784
785 #. module: hr_recruitment
786 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
787 msgid "June"
788 msgstr "6月"
789
790 #. module: hr_recruitment
791 #: field:hr.applicant,day_close:0
792 msgid "Days to Close"
793 msgstr "剩余天数"
794
795 #. module: hr_recruitment
796 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
797 msgid "User"
798 msgstr "用户"
799
800 #. module: hr_recruitment
801 #: selection:hr.applicant,priority:0
802 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
803 msgid "Excellent"
804 msgstr "杰出"
805
806 #. module: hr_recruitment
807 #: field:hr.applicant,active:0
808 msgid "Active"
809 msgstr "生效"
810
811 #. module: hr_recruitment
812 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
813 msgid "November"
814 msgstr "11月"
815
816 #. module: hr_recruitment
817 #: view:hr.recruitment.report:0
818 msgid "Extended Filters..."
819 msgstr "增加筛选条件"
820
821 #. module: hr_recruitment
822 #: field:hr.applicant,response:0
823 msgid "Response"
824 msgstr "回复"
825
826 #. module: hr_recruitment
827 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
828 msgid "Specific to a Department"
829 msgstr ""
830
831 #. module: hr_recruitment
832 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
833 msgid "Avg Salary Proposed"
834 msgstr "平均提议薪酬"
835
836 #. module: hr_recruitment
837 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
838 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
839 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
840 msgid "Schedule Phone Call"
841 msgstr "电话日程表"
842
843 #. module: hr_recruitment
844 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
845 msgid "Proposed Salary Extra"
846 msgstr ""
847
848 #. module: hr_recruitment
849 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
850 msgid "January"
851 msgstr "1月"
852
853 #. module: hr_recruitment
854 #: help:hr.applicant,email_from:0
855 msgid "These people will receive email."
856 msgstr "这些人将收到电子邮件。"
857
858 #. module: hr_recruitment
859 #: selection:hr.applicant,priority:0
860 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
861 msgid "Not Good"
862 msgstr "不好"
863
864 #. module: hr_recruitment
865 #: field:hr.applicant,date:0
866 #: field:hr.recruitment.report,date:0
867 msgid "Date"
868 msgstr "日期"
869
870 #. module: hr_recruitment
871 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
872 msgid "Phone Call Description"
873 msgstr "电话访问描述"
874
875 #. module: hr_recruitment
876 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
877 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
878 msgstr "你确定建立这业务伙伴的职位空缺?"
879
880 #. module: hr_recruitment
881 #: view:hired.employee:0
882 msgid "Would you like to create an employee ?"
883 msgstr ""
884
885 #. module: hr_recruitment
886 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
887 msgid ""
888 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
889 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
890 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
891 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
892 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
893 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
894 "content."
895 msgstr ""
896 "在这个菜单里你可以跟踪申请人在这个招聘过程中所有操作和管理:会议,面试,电话访问等。如果你设置好邮件网关,申请人和他的简历附件将自动创建一封 "
897 "jobs@yourcompany.com的邮件。如果安装了文档管理模块,所有的文档(简历和求职信)将自动建立索引,这样你可以方便查找其内容。"
898
899 #. module: hr_recruitment
900 #: view:hr.applicant:0
901 msgid "History"
902 msgstr "日志"
903
904 #. module: hr_recruitment
905 #: view:hr.recruitment.report:0
906 msgid "Recruitment performed in current month"
907 msgstr ""
908
909 #. module: hr_recruitment
910 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
911 msgid ""
912 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
913 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
914 "according to the job position."
915 msgstr ""
916
917 #. module: hr_recruitment
918 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
919 msgid "Partner Contact"
920 msgstr "业务伙伴联系方式"
921
922 #. module: hr_recruitment
923 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
924 #, python-format
925 msgid "You must define Applied Job for Applicant !"
926 msgstr ""
927
928 #. module: hr_recruitment
929 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
930 msgid "Contract Proposed"
931 msgstr "合同建议"
932
933 #. module: hr_recruitment
934 #: view:hr.applicant:0
935 #: field:hr.applicant,state:0
936 #: view:hr.recruitment.report:0
937 #: field:hr.recruitment.report,state:0
938 msgid "State"
939 msgstr "状态"
940
941 #. module: hr_recruitment
942 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
943 msgid "Company Website"
944 msgstr ""
945
946 #. module: hr_recruitment
947 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
948 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
949 msgstr ""
950
951 #. module: hr_recruitment
952 #: view:hr.recruitment.report:0
953 #: field:hr.recruitment.report,year:0
954 msgid "Year"
955 msgstr "年"
956
957 #. module: hr_recruitment
958 #: view:hired.employee:0
959 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
960 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
961 msgid "Cancel"
962 msgstr "取消"
963
964 #. module: hr_recruitment
965 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
966 msgid "Applicant Categories"
967 msgstr "申请人分类"
968
969 #. module: hr_recruitment
970 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
971 msgid "Open"
972 msgstr "开始"
973
974 #. module: hr_recruitment
975 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
976 #, python-format
977 msgid "A partner is already existing with the same name."
978 msgstr "一个业务伙伴已经有相同的名称。"
979
980 #. module: hr_recruitment
981 #: view:hr.applicant:0
982 msgid "Subject / Applicant"
983 msgstr ""
984
985 #. module: hr_recruitment
986 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
987 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
988 msgstr "定义一个显示学历列表的序列"
989
990 #. module: hr_recruitment
991 #: view:hr.applicant:0
992 #: field:hr.applicant,user_id:0
993 #: view:hr.recruitment.report:0
994 msgid "Responsible"
995 msgstr "负责人"
996
997 #. module: hr_recruitment
998 #: view:hr.recruitment.report:0
999 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
1000 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
1001 msgid "Recruitment Analysis"
1002 msgstr "招聘分析"
1003
1004 #. module: hr_recruitment
1005 #: view:hired.employee:0
1006 msgid "Create New Employee"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: hr_recruitment
1010 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
1011 msgid "LinkedIn"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: hr_recruitment
1015 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1016 msgid "October"
1017 msgstr "10月"
1018
1019 #. module: hr_recruitment
1020 #: view:hr.applicant:0
1021 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1022 msgstr "按阶段和评估的事务"
1023
1024 #. module: hr_recruitment
1025 #: view:hr.applicant:0
1026 msgid "Reply"
1027 msgstr "回复"
1028
1029 #. module: hr_recruitment
1030 #: view:hr.applicant:0
1031 msgid "Interview"
1032 msgstr "面谈"
1033
1034 #. module: hr_recruitment
1035 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1036 msgid "Source Name"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: hr_recruitment
1040 #: field:hr.applicant,description:0
1041 msgid "Description"
1042 msgstr "简介"
1043
1044 #. module: hr_recruitment
1045 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1046 msgid "May"
1047 msgstr "5月"
1048
1049 #. module: hr_recruitment
1050 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1051 msgid "Contract Signed"
1052 msgstr "签订合同"
1053
1054 #. module: hr_recruitment
1055 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1056 msgid "Word of Mouth"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: hr_recruitment
1060 #: selection:hr.applicant,state:0
1061 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1062 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1063 msgid "Refused"
1064 msgstr "已拒绝"
1065
1066 #. module: hr_recruitment
1067 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
1068 #, python-format
1069 msgid "Applicant '%s' is being hired."
1070 msgstr "申请人 '%s'被录用。"
1071
1072 #. module: hr_recruitment
1073 #: selection:hr.applicant,state:0
1074 #: view:hr.recruitment.report:0
1075 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1076 msgid "Hired"
1077 msgstr "录用"
1078
1079 #. module: hr_recruitment
1080 #: selection:hr.applicant,priority:0
1081 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1082 msgid "On Average"
1083 msgstr "平均"
1084
1085 #. module: hr_recruitment
1086 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
1087 msgid "Degree of Recruitment"
1088 msgstr "招聘的学历"
1089
1090 #. module: hr_recruitment
1091 #: view:hr.applicant:0
1092 msgid "Open Jobs"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: hr_recruitment
1096 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1097 msgid "February"
1098 msgstr "2月"
1099
1100 #. module: hr_recruitment
1101 #: field:hr.applicant,name:0
1102 #: field:hr.recruitment.degree,name:0
1103 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1104 msgid "Name"
1105 msgstr "姓名"
1106
1107 #. module: hr_recruitment
1108 #: view:hr.applicant:0
1109 msgid "Edit"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: hr_recruitment
1113 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1114 msgid "Second Interview"
1115 msgstr "第二次面谈"
1116
1117 #. module: hr_recruitment
1118 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1119 msgid "Create Partner from job application"
1120 msgstr "建立业务伙伴的职位申请"
1121
1122 #. module: hr_recruitment
1123 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1124 msgid "April"
1125 msgstr "4月"
1126
1127 #. module: hr_recruitment
1128 #: view:hr.recruitment.report:0
1129 msgid "Pending recruitment"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: hr_recruitment
1133 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1134 msgid "Monster"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: hr_recruitment
1138 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
1139 msgid "Job Positions"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: hr_recruitment
1143 #: view:hr.recruitment.report:0
1144 msgid "In progress recruitment"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: hr_recruitment
1148 #: sql_constraint:hr.job:0
1149 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: hr_recruitment
1153 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1154 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1155 msgid "Sequence"
1156 msgstr "序列"
1157
1158 #. module: hr_recruitment
1159 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1160 msgid "Bachelor Degree"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: hr_recruitment
1164 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
1165 msgid "Assign To"
1166 msgstr "分配给"
1167
1168 #. module: hr_recruitment
1169 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
1170 #, python-format
1171 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
1172 msgstr "这职位空缺 '%s'已被定义为 “进行中”"
1173
1174 #. module: hr_recruitment
1175 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1176 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: hr_recruitment
1180 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1181 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
1182 msgid "Number of Days to close the project issue"
1183 msgstr "剩余天数"
1184
1185 #. module: hr_recruitment
1186 #: field:hr.applicant,survey:0
1187 msgid "Survey"
1188 msgstr "问卷"
1189
1190 #~ msgid "HR - Recruitement"
1191 #~ msgstr "人力资源 - 招聘"
1192
1193 #~ msgid "Salesman"
1194 #~ msgstr "业务员"
1195
1196 #~ msgid "Refused by Company"
1197 #~ msgstr "公司拒绝"
1198
1199 #~ msgid "Attachments"
1200 #~ msgstr "附件"
1201
1202 #~ msgid "Current"
1203 #~ msgstr "当前的"
1204
1205 #~ msgid "Details"
1206 #~ msgstr "详细信息"
1207
1208 #~ msgid "Refused by Employee"
1209 #~ msgstr "被申请人拒绝"
1210
1211 #~ msgid "HR Department"
1212 #~ msgstr "人力资源部门"
1213
1214 #~ msgid " > Bac +5"
1215 #~ msgstr " > Bac +5"
1216
1217 #~ msgid "Initial Jobs Demand"
1218 #~ msgstr "刚开始"
1219
1220 #~ msgid "Reference"
1221 #~ msgstr "单号"
1222
1223 #~ msgid "Junior Developer"
1224 #~ msgstr "初级开发人员"
1225
1226 #~ msgid "Licenced"
1227 #~ msgstr "证书"
1228
1229 #~ msgid ""
1230 #~ "\n"
1231 #~ "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
1232 #~ "the\n"
1233 #~ "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
1234 #~ "\n"
1235 #~ "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
1236 #~ "email\n"
1237 #~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
1238 #~ "management\n"
1239 #~ "system to store and search in your CV base.\n"
1240 #~ "    "
1241 #~ msgstr ""
1242 #~ "\n"
1243 #~ "管理职位和招聘的过程。它集成了调查模块允许您定义不同的职位面试。\n"
1244 #~ "这模块集成了邮件网关自动跟踪邮件发送到 jobs@YOURCOMPANY.com,它也集成了文档管理系统储存和搜索你的简历附件。\n"
1245 #~ "    "