[IMP]Improve search view in all modules
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-11 15:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr "如果“有效”字段设为false,它对信息进行隐藏但不删除它。"
26
27 #. module: hr_recruitment
28 #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
29 msgid "Requirements"
30 msgstr "必备条件"
31
32 #. module: hr_recruitment
33 #: view:hr.recruitment.source:0
34 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
35 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
36 msgid "Sources of Applicants"
37 msgstr "应聘者来源"
38
39 #. module: hr_recruitment
40 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
41 msgid "Avg. Delay to Open"
42 msgstr "距开始处理"
43
44 #. module: hr_recruitment
45 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
46 msgid "# of Cases"
47 msgstr "# 事务"
48
49 #. module: hr_recruitment
50 #: view:hr.applicant:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "分组..."
53
54 #. module: hr_recruitment
55 #: field:hr.applicant,user_email:0
56 msgid "User Email"
57 msgstr "用户电子邮件"
58
59 #. module: hr_recruitment
60 #: view:hr.applicant:0
61 msgid "Filter and view on next actions and date"
62 msgstr "筛选并查看下一步动作和日期"
63
64 #. module: hr_recruitment
65 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
66 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
67 msgid "Department"
68 msgstr "部门"
69
70 #. module: hr_recruitment
71 #: field:hr.applicant,date_action:0
72 msgid "Next Action Date"
73 msgstr "下一操作日期"
74
75 #. module: hr_recruitment
76 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
77 msgid "Expected Salary Extra"
78 msgstr "期望薪资"
79
80 #. module: hr_recruitment
81 #: view:hr.recruitment.report:0
82 msgid "Jobs"
83 msgstr "职务"
84
85 #. module: hr_recruitment
86 #: view:hr.applicant:0
87 msgid "Pending Jobs"
88 msgstr "暂停的职位"
89
90 #. module: hr_recruitment
91 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
92 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
93 msgid "Company"
94 msgstr "公司"
95
96 #. module: hr_recruitment
97 #: view:hired.employee:0
98 msgid "No"
99 msgstr "不"
100
101 #. module: hr_recruitment
102 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
103 #, python-format
104 msgid "You must define Applied Job for this applicant."
105 msgstr "你必须指定应聘者应聘的岗位"
106
107 #. module: hr_recruitment
108 #: view:hr.applicant:0
109 msgid "Job"
110 msgstr "职位"
111
112 #. module: hr_recruitment
113 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
114 msgid "Close job request"
115 msgstr "结束职位申请"
116
117 #. module: hr_recruitment
118 #: field:hr.applicant,day_open:0
119 msgid "Days to Open"
120 msgstr "开启天数"
121
122 #. module: hr_recruitment
123 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
124 msgid "Goals"
125 msgstr "目标"
126
127 #. module: hr_recruitment
128 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
129 msgid "Partner Contact Name"
130 msgstr "联系人姓名"
131
132 #. module: hr_recruitment
133 #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
134 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
135 msgid "Create Partner"
136 msgstr "创建业务伙伴"
137
138 #. module: hr_recruitment
139 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
140 msgid "Day"
141 msgstr "天数"
142
143 #. module: hr_recruitment
144 #: field:hr.applicant,reference:0
145 msgid "Refered By"
146 msgstr "推荐人"
147
148 #. module: hr_recruitment
149 #: view:hr.applicant:0
150 msgid "Contract Data"
151 msgstr "合同信息"
152
153 #. module: hr_recruitment
154 #: view:hr.applicant:0
155 msgid "Add Internal Note"
156 msgstr "添加内部备注"
157
158 #. module: hr_recruitment
159 #: view:hr.applicant:0
160 msgid "Refuse"
161 msgstr "拒绝"
162
163 #. module: hr_recruitment
164 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
165 msgid "Master Degree"
166 msgstr "硕士"
167
168 #. module: hr_recruitment
169 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
170 msgid "Mobile"
171 msgstr "移动电话"
172
173 #. module: hr_recruitment
174 #: view:hr.applicant:0
175 msgid "Notes"
176 msgstr "备注"
177
178 #. module: hr_recruitment
179 #: field:hr.applicant,message_ids:0
180 msgid "Messages"
181 msgstr "消息"
182
183 #. module: hr_recruitment
184 #: view:hr.applicant:0
185 msgid "Next Actions"
186 msgstr "下一操作"
187
188 #. module: hr_recruitment
189 #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
190 msgid "Expected Salary"
191 msgstr "期望的薪酬"
192
193 #. module: hr_recruitment
194 #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
195 msgid "Applied Job"
196 msgstr "申请的职位"
197
198 #. module: hr_recruitment
199 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
200 msgid "Graduate"
201 msgstr "毕业生"
202
203 #. module: hr_recruitment
204 #: field:hr.applicant,color:0
205 msgid "Color Index"
206 msgstr "颜色索引"
207
208 #. module: hr_recruitment
209 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
210 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
211 msgid "Applicants Status"
212 msgstr "申请人状态"
213
214 #. module: hr_recruitment
215 #: view:hr.recruitment.report:0
216 msgid "My Recruitment"
217 msgstr "我的招聘"
218
219 #. module: hr_recruitment
220 #: field:hr.job,survey_id:0
221 msgid "Interview Form"
222 msgstr "面试表格"
223
224 #. module: hr_recruitment
225 #: help:hr.job,survey_id:0
226 msgid ""
227 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
228 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
229 msgstr "选择一个此岗位的面试表格,你可以把它打印出来让所有此岗位的应聘者回答这个表格的问题"
230
231 #. module: hr_recruitment
232 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
233 msgid "Recruitment"
234 msgstr "招聘"
235
236 #. module: hr_recruitment
237 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
238 #, python-format
239 msgid "Warning!"
240 msgstr "警告!"
241
242 #. module: hr_recruitment
243 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
244 msgid "Salary Proposed"
245 msgstr "提议薪酬"
246
247 #. module: hr_recruitment
248 #: view:hr.applicant:0
249 msgid "Change Color"
250 msgstr "改变颜色"
251
252 #. module: hr_recruitment
253 #: view:hr.recruitment.report:0
254 msgid "Avg Proposed Salary"
255 msgstr "平均提议的薪酬"
256
257 #. module: hr_recruitment
258 #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
259 msgid "Availability"
260 msgstr "有效"
261
262 #. module: hr_recruitment
263 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
264 msgid ""
265 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
266 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
267 msgstr "每个部门的招聘流程各个阶段可能不同。如果这个阶段对所有部门可用,这里留空。"
268
269 #. module: hr_recruitment
270 #: view:hr.applicant:0
271 msgid "Previous"
272 msgstr "上一个"
273
274 #. module: hr_recruitment
275 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
276 msgid "Source of Applicants"
277 msgstr "应聘者来源"
278
279 #. module: hr_recruitment
280 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
281 #, python-format
282 msgid "Phone Call"
283 msgstr "电话拜访"
284
285 #. module: hr_recruitment
286 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
287 msgid "Convert To Partner"
288 msgstr "转为业务伙伴"
289
290 #. module: hr_recruitment
291 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
292 msgid "Recruitments Statistics"
293 msgstr "招聘统计"
294
295 #. module: hr_recruitment
296 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
297 #, python-format
298 msgid "Changed Stage to: %s"
299 msgstr "修改阶段为'%s'"
300
301 #. module: hr_recruitment
302 #: view:hr.applicant:0
303 msgid "Hire"
304 msgstr "招聘"
305
306 #. module: hr_recruitment
307 #: view:hr.recruitment.report:0
308 msgid "Hired employees"
309 msgstr "聘用的员工"
310
311 #. module: hr_recruitment
312 #: view:hr.applicant:0
313 msgid "Next"
314 msgstr "下一个"
315
316 #. module: hr_recruitment
317 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
318 msgid "Job Description"
319 msgstr "职位描述"
320
321 #. module: hr_recruitment
322 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
323 msgid "Source"
324 msgstr "来源"
325
326 #. module: hr_recruitment
327 #: view:hr.applicant:0
328 msgid "Send New Email"
329 msgstr "发送新的电子邮件"
330
331 #. module: hr_recruitment
332 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
333 #, python-format
334 msgid "A partner is already defined on this job request."
335 msgstr "业务伙伴已定义职务空缺申请。"
336
337 #. module: hr_recruitment
338 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
339 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
340 msgid "New"
341 msgstr "新建"
342
343 #. module: hr_recruitment
344 #: field:hr.applicant,email_from:0
345 msgid "Email"
346 msgstr "电子邮箱"
347
348 #. module: hr_recruitment
349 #: field:hr.applicant,availability:0
350 msgid "Availability (Days)"
351 msgstr "有效(天数)"
352
353 #. module: hr_recruitment
354 #: view:hr.recruitment.report:0
355 msgid "Available"
356 msgstr "有效的"
357
358 #. module: hr_recruitment
359 #: field:hr.applicant,title_action:0
360 msgid "Next Action"
361 msgstr "下一操作"
362
363 #. module: hr_recruitment
364 #: selection:hr.applicant,priority:0
365 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
366 msgid "Good"
367 msgstr "好"
368
369 #. module: hr_recruitment
370 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
371 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
372 #, python-format
373 msgid "Error !"
374 msgstr "错误!"
375
376 #. module: hr_recruitment
377 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
378 msgid ""
379 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
380 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
381 msgstr "定义您招聘流程的阶段如:电话联系,首次面谈,第二次面谈,拒绝录用。"
382
383 #. module: hr_recruitment
384 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
385 #: view:hr.recruitment.report:0
386 msgid "Creation Date"
387 msgstr "创建日期"
388
389 #. module: hr_recruitment
390 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
391 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
392 msgid "Create Employee"
393 msgstr "新建员工"
394
395 #. module: hr_recruitment
396 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
397 msgid "Planned Date"
398 msgstr "计划的日期"
399
400 #. module: hr_recruitment
401 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
402 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
403 msgid "Appreciation"
404 msgstr "评价"
405
406 #. module: hr_recruitment
407 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
408 msgid "Initial Qualification"
409 msgstr "初步评价"
410
411 #. module: hr_recruitment
412 #: view:hr.applicant:0
413 msgid "Print Interview"
414 msgstr "打印面试结果"
415
416 #. module: hr_recruitment
417 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
418 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
419 #: view:hr.recruitment.stage:0
420 msgid "Stage"
421 msgstr "阶段"
422
423 #. module: hr_recruitment
424 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
425 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
426 msgid "Pending"
427 msgstr "待处理"
428
429 #. module: hr_recruitment
430 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
431 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
432 msgstr "招聘 / 申请阶段"
433
434 #. module: hr_recruitment
435 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
436 msgid "Doctoral Degree"
437 msgstr "博士"
438
439 #. module: hr_recruitment
440 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
441 msgid "July"
442 msgstr "7月"
443
444 #. module: hr_recruitment
445 #: view:hr.applicant:0
446 msgid "Subject"
447 msgstr "主题"
448
449 #. module: hr_recruitment
450 #: field:hr.applicant,email_cc:0
451 msgid "Watchers Emails"
452 msgstr "关注者的电子信箱"
453
454 #. module: hr_recruitment
455 #: view:hr.applicant:0
456 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
457 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
458 msgid "Applicants"
459 msgstr "申请人"
460
461 #. module: hr_recruitment
462 #: view:hr.applicant:0
463 msgid "History Information"
464 msgstr "日志信息"
465
466 #. module: hr_recruitment
467 #: view:hr.applicant:0
468 msgid "Dates"
469 msgstr "日期"
470
471 #. module: hr_recruitment
472 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
473 msgid ""
474 " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
475 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
476 "according to the job position."
477 msgstr " 检查以下阶段是否使用您的招聘流程。如果您针对不同岗位有不同的招聘流程,请别忘了输入部门。"
478
479 #. module: hr_recruitment
480 #: view:hr.recruitment.report:0
481 msgid "    Month-1    "
482 msgstr "    上月    "
483
484 #. module: hr_recruitment
485 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
486 msgid "Salary Expected"
487 msgstr "薪酬期望"
488
489 #. module: hr_recruitment
490 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
491 msgid "Applicant"
492 msgstr "申请人"
493
494 #. module: hr_recruitment
495 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
496 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
497 msgstr "定义一个序列按顺序显示列表中的各阶段。"
498
499 #. module: hr_recruitment
500 #: view:hr.applicant:0
501 msgid "Contact"
502 msgstr "联系方式"
503
504 #. module: hr_recruitment
505 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
506 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
507 msgstr "应聘者的期望薪酬"
508
509 #. module: hr_recruitment
510 #: view:hr.applicant:0
511 msgid "Qualification"
512 msgstr "资格"
513
514 #. module: hr_recruitment
515 #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
516 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
517 msgid "Partner"
518 msgstr "业务伙伴"
519
520 #. module: hr_recruitment
521 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
522 msgid "March"
523 msgstr "3月"
524
525 #. module: hr_recruitment
526 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
527 msgid "Stage of Recruitment"
528 msgstr "招聘阶段"
529
530 #. module: hr_recruitment
531 #: view:hr.recruitment.stage:0
532 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
533 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
534 msgid "Stages"
535 msgstr "阶段"
536
537 #. module: hr_recruitment
538 #: view:hr.recruitment.report:0
539 msgid "Draft recruitment"
540 msgstr "候选"
541
542 #. module: hr_recruitment
543 #: view:hr.applicant:0
544 msgid "Delete"
545 msgstr "删除"
546
547 #. module: hr_recruitment
548 #: view:hr.recruitment.report:0
549 msgid "In progress"
550 msgstr "进行中"
551
552 #. module: hr_recruitment
553 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
554 msgid "Review Recruitment Stages"
555 msgstr "查看招聘阶段"
556
557 #. module: hr_recruitment
558 #: view:hr.applicant:0
559 msgid "Jobs - Recruitment Form"
560 msgstr "职位 - 招聘表"
561
562 #. module: hr_recruitment
563 #: field:hr.applicant,probability:0
564 msgid "Probability"
565 msgstr "概率"
566
567 #. module: hr_recruitment
568 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
569 msgid "September"
570 msgstr "9月"
571
572 #. module: hr_recruitment
573 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
574 msgid "December"
575 msgstr "12月"
576
577 #. module: hr_recruitment
578 #: view:hr.recruitment.report:0
579 msgid "Recruitment performed in current year"
580 msgstr "本年的招聘"
581
582 #. module: hr_recruitment
583 #: view:hr.recruitment.report:0
584 msgid "Recruitment during last month"
585 msgstr "上个月的招聘"
586
587 #. module: hr_recruitment
588 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
589 msgid "Month"
590 msgstr "月份"
591
592 #. module: hr_recruitment
593 #: view:hr.applicant:0
594 msgid "Unassigned Recruitments"
595 msgstr "未指定的招聘"
596
597 #. module: hr_recruitment
598 #: view:hr.applicant:0
599 msgid "Job Info"
600 msgstr "职位信息"
601
602 #. module: hr_recruitment
603 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
604 msgid "First Interview"
605 msgstr "初次面试"
606
607 #. module: hr_recruitment
608 #: field:hr.applicant,write_date:0
609 msgid "Update Date"
610 msgstr "更新日期"
611
612 #. module: hr_recruitment
613 #: view:hired.employee:0
614 msgid "Yes"
615 msgstr "是的"
616
617 #. module: hr_recruitment
618 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
619 msgid "Proposed Salary"
620 msgstr "提议薪酬"
621
622 #. module: hr_recruitment
623 #: view:hr.applicant:0
624 msgid "Schedule Meeting"
625 msgstr "会议计划"
626
627 #. module: hr_recruitment
628 #: view:hr.applicant:0
629 msgid "Search Jobs"
630 msgstr "查找职位"
631
632 #. module: hr_recruitment
633 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
634 msgid "Category"
635 msgstr "分类"
636
637 #. module: hr_recruitment
638 #: field:hr.applicant,partner_name:0
639 msgid "Applicant's Name"
640 msgstr "申请人姓名"
641
642 #. module: hr_recruitment
643 #: selection:hr.applicant,priority:0
644 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
645 msgid "Very Good"
646 msgstr "非常好"
647
648 #. module: hr_recruitment
649 #: view:hr.recruitment.report:0
650 msgid "# Cases"
651 msgstr "# 事务"
652
653 #. module: hr_recruitment
654 #: field:hr.applicant,date_open:0
655 msgid "Opened"
656 msgstr "开始"
657
658 #. module: hr_recruitment
659 #: view:hr.recruitment.report:0
660 msgid "Group By ..."
661 msgstr "分组..."
662
663 #. module: hr_recruitment
664 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
665 msgid "In Progress"
666 msgstr "进行中"
667
668 #. module: hr_recruitment
669 #: view:hr.applicant:0
670 msgid "Reset to New"
671 msgstr "复位到新的"
672
673 #. module: hr_recruitment
674 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
675 msgid "Salary Expected by Applicant"
676 msgstr "申请人要求的薪酬"
677
678 #. module: hr_recruitment
679 #: view:hr.applicant:0
680 msgid "All Initial Jobs"
681 msgstr "所有准备工作"
682
683 #. module: hr_recruitment
684 #: help:hr.applicant,email_cc:0
685 msgid ""
686 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
687 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
688 "addresses with a comma"
689 msgstr "这些邮箱地址将添加到所有接收的发送邮件的抄送字段,用逗号分隔多个邮件地址。"
690
691 #. module: hr_recruitment
692 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
693 msgid "Degrees"
694 msgstr "学历"
695
696 #. module: hr_recruitment
697 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
698 msgid "Closed"
699 msgstr "已结束"
700
701 #. module: hr_recruitment
702 #: view:hr.recruitment.stage:0
703 msgid "Stage Definition"
704 msgstr "阶段定义"
705
706 #. module: hr_recruitment
707 #: view:hr.applicant:0
708 msgid "Answer"
709 msgstr "回复"
710
711 #. module: hr_recruitment
712 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
713 msgid "Avg. Delay to Close"
714 msgstr "平均耗用天数"
715
716 #. module: hr_recruitment
717 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
718 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
719 msgstr "该组织的提议薪酬"
720
721 #. module: hr_recruitment
722 #: view:hr.applicant:0
723 msgid "Meeting"
724 msgstr "会议"
725
726 #. module: hr_recruitment
727 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
728 #, python-format
729 msgid "No Subject"
730 msgstr "无主题"
731
732 #. module: hr_recruitment
733 #: view:hr.applicant:0
734 msgid "Status"
735 msgstr "状态"
736
737 #. module: hr_recruitment
738 #: view:hr.applicant:0
739 msgid "Communication & History"
740 msgstr "沟通&日志"
741
742 #. module: hr_recruitment
743 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
744 msgid "August"
745 msgstr "8月"
746
747 #. module: hr_recruitment
748 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
749 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
750 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
751 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
752 msgid "Degree"
753 msgstr "学历"
754
755 #. module: hr_recruitment
756 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
757 msgid "Phone"
758 msgstr "电话"
759
760 #. module: hr_recruitment
761 #: view:hr.applicant:0
762 msgid "Global CC"
763 msgstr "完整抄送"
764
765 #. module: hr_recruitment
766 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
767 msgid "June"
768 msgstr "6月"
769
770 #. module: hr_recruitment
771 #: field:hr.applicant,day_close:0
772 msgid "Days to Close"
773 msgstr "剩余天数"
774
775 #. module: hr_recruitment
776 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
777 msgid "User"
778 msgstr "用户"
779
780 #. module: hr_recruitment
781 #: selection:hr.applicant,priority:0
782 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
783 msgid "Excellent"
784 msgstr "杰出"
785
786 #. module: hr_recruitment
787 #: field:hr.applicant,active:0
788 msgid "Active"
789 msgstr "生效"
790
791 #. module: hr_recruitment
792 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
793 msgid "November"
794 msgstr "11月"
795
796 #. module: hr_recruitment
797 #: view:hr.recruitment.report:0
798 msgid "Extended Filters..."
799 msgstr "增加筛选条件"
800
801 #. module: hr_recruitment
802 #: field:hr.applicant,response:0
803 msgid "Response"
804 msgstr "回复"
805
806 #. module: hr_recruitment
807 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
808 msgid "Specific to a Department"
809 msgstr "某部门特定的"
810
811 #. module: hr_recruitment
812 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
813 msgid "Avg Salary Proposed"
814 msgstr "平均提议薪酬"
815
816 #. module: hr_recruitment
817 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
818 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
819 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
820 msgid "Schedule Phone Call"
821 msgstr "电话日程表"
822
823 #. module: hr_recruitment
824 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
825 msgid "Proposed Salary Extra"
826 msgstr "薪酬标准"
827
828 #. module: hr_recruitment
829 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
830 msgid "January"
831 msgstr "1月"
832
833 #. module: hr_recruitment
834 #: help:hr.applicant,email_from:0
835 msgid "These people will receive email."
836 msgstr "这些人将收到电子邮件。"
837
838 #. module: hr_recruitment
839 #: selection:hr.applicant,priority:0
840 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
841 msgid "Not Good"
842 msgstr "不好"
843
844 #. module: hr_recruitment
845 #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
846 msgid "Date"
847 msgstr "日期"
848
849 #. module: hr_recruitment
850 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
851 msgid "Phone Call Description"
852 msgstr "电话访问描述"
853
854 #. module: hr_recruitment
855 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
856 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
857 msgstr "你确定建立这业务伙伴的职位空缺?"
858
859 #. module: hr_recruitment
860 #: view:hired.employee:0
861 msgid "Would you like to create an employee ?"
862 msgstr "是否创建员工?"
863
864 #. module: hr_recruitment
865 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
866 msgid ""
867 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
868 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
869 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
870 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
871 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
872 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
873 "content."
874 msgstr ""
875 "在这个菜单里你可以跟踪申请人在这个招聘过程中所有操作和管理:会议,面试,电话访问等。如果你设置好邮件网关,申请人和他的简历附件将自动创建一封 "
876 "jobs@yourcompany.com的邮件。如果安装了文档管理模块,所有的文档(简历和求职信)将自动建立索引,这样你可以方便查找其内容。"
877
878 #. module: hr_recruitment
879 #: view:hr.applicant:0
880 msgid "History"
881 msgstr "日志"
882
883 #. module: hr_recruitment
884 #: view:hr.recruitment.report:0
885 msgid "Recruitment performed in current month"
886 msgstr "本月进行的招聘"
887
888 #. module: hr_recruitment
889 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
890 msgid ""
891 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
892 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
893 "according to the job position."
894 msgstr "检查以下阶段是否复核你的招聘流程。如果您每个岗位的招聘过程不同,别忘了输入部门"
895
896 #. module: hr_recruitment
897 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
898 msgid "Partner Contact"
899 msgstr "业务伙伴联系方式"
900
901 #. module: hr_recruitment
902 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
903 msgid "Contract Proposed"
904 msgstr "合同建议"
905
906 #. module: hr_recruitment
907 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
908 #: field:hr.recruitment.report,state:0
909 msgid "State"
910 msgstr "状态"
911
912 #. module: hr_recruitment
913 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
914 msgid "Company Website"
915 msgstr "公司网站"
916
917 #. module: hr_recruitment
918 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
919 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
920 msgstr "应聘者学历的名称必须唯一"
921
922 #. module: hr_recruitment
923 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
924 msgid "Year"
925 msgstr "年"
926
927 #. module: hr_recruitment
928 #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
929 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
930 msgid "Cancel"
931 msgstr "取消"
932
933 #. module: hr_recruitment
934 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
935 msgid "Applicant Categories"
936 msgstr "申请人分类"
937
938 #. module: hr_recruitment
939 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
940 msgid "Open"
941 msgstr "开始"
942
943 #. module: hr_recruitment
944 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
945 #, python-format
946 msgid "A partner is already existing with the same name."
947 msgstr "一个业务伙伴已经有相同的名称。"
948
949 #. module: hr_recruitment
950 #: view:hr.applicant:0
951 msgid "Subject / Applicant"
952 msgstr "专业"
953
954 #. module: hr_recruitment
955 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
956 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
957 msgstr "定义一个显示学历列表的序列"
958
959 #. module: hr_recruitment
960 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
961 #: view:hr.recruitment.report:0
962 msgid "Responsible"
963 msgstr "负责人"
964
965 #. module: hr_recruitment
966 #: view:hr.recruitment.report:0
967 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
968 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
969 msgid "Recruitment Analysis"
970 msgstr "招聘分析"
971
972 #. module: hr_recruitment
973 #: view:hired.employee:0
974 msgid "Create New Employee"
975 msgstr "新建员工"
976
977 #. module: hr_recruitment
978 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
979 msgid "LinkedIn"
980 msgstr "LinkedIn"
981
982 #. module: hr_recruitment
983 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
984 msgid "October"
985 msgstr "10月"
986
987 #. module: hr_recruitment
988 #: view:hr.applicant:0
989 msgid "Cases By Stage and Estimates"
990 msgstr "按阶段和评估的事务"
991
992 #. module: hr_recruitment
993 #: view:hr.applicant:0
994 msgid "Reply"
995 msgstr "回复"
996
997 #. module: hr_recruitment
998 #: view:hr.applicant:0
999 msgid "Interview"
1000 msgstr "面谈"
1001
1002 #. module: hr_recruitment
1003 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1004 msgid "Source Name"
1005 msgstr "源名称"
1006
1007 #. module: hr_recruitment
1008 #: field:hr.applicant,description:0
1009 msgid "Description"
1010 msgstr "简介"
1011
1012 #. module: hr_recruitment
1013 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1014 msgid "May"
1015 msgstr "5月"
1016
1017 #. module: hr_recruitment
1018 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1019 msgid "Contract Signed"
1020 msgstr "签订合同"
1021
1022 #. module: hr_recruitment
1023 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1024 msgid "Word of Mouth"
1025 msgstr "口头"
1026
1027 #. module: hr_recruitment
1028 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
1029 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1030 msgid "Refused"
1031 msgstr "已拒绝"
1032
1033 #. module: hr_recruitment
1034 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
1035 #, python-format
1036 msgid "Applicant '%s' is being hired."
1037 msgstr "申请人 '%s'被录用。"
1038
1039 #. module: hr_recruitment
1040 #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
1041 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1042 msgid "Hired"
1043 msgstr "录用"
1044
1045 #. module: hr_recruitment
1046 #: selection:hr.applicant,priority:0
1047 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1048 msgid "On Average"
1049 msgstr "平均"
1050
1051 #. module: hr_recruitment
1052 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
1053 msgid "Degree of Recruitment"
1054 msgstr "招聘的学历"
1055
1056 #. module: hr_recruitment
1057 #: view:hr.applicant:0
1058 msgid "Open Jobs"
1059 msgstr "开放的职位"
1060
1061 #. module: hr_recruitment
1062 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1063 msgid "February"
1064 msgstr "2月"
1065
1066 #. module: hr_recruitment
1067 #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
1068 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1069 msgid "Name"
1070 msgstr "姓名"
1071
1072 #. module: hr_recruitment
1073 #: view:hr.applicant:0
1074 msgid "Edit"
1075 msgstr "编辑"
1076
1077 #. module: hr_recruitment
1078 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1079 msgid "Second Interview"
1080 msgstr "第二次面谈"
1081
1082 #. module: hr_recruitment
1083 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1084 msgid "Create Partner from job application"
1085 msgstr "建立业务伙伴的职位申请"
1086
1087 #. module: hr_recruitment
1088 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1089 msgid "April"
1090 msgstr "4月"
1091
1092 #. module: hr_recruitment
1093 #: view:hr.recruitment.report:0
1094 msgid "Pending recruitment"
1095 msgstr "暂停的招聘"
1096
1097 #. module: hr_recruitment
1098 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1099 msgid "Monster"
1100 msgstr "Monster"
1101
1102 #. module: hr_recruitment
1103 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
1104 msgid "Job Positions"
1105 msgstr "职位"
1106
1107 #. module: hr_recruitment
1108 #: view:hr.recruitment.report:0
1109 msgid "In progress recruitment"
1110 msgstr "正在进行的招聘"
1111
1112 #. module: hr_recruitment
1113 #: sql_constraint:hr.job:0
1114 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1115 msgstr "每个公司里的任一职位名称都必须唯一"
1116
1117 #. module: hr_recruitment
1118 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1119 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1120 msgid "Sequence"
1121 msgstr "序列"
1122
1123 #. module: hr_recruitment
1124 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1125 msgid "Bachelor Degree"
1126 msgstr "本科"
1127
1128 #. module: hr_recruitment
1129 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
1130 msgid "Assign To"
1131 msgstr "分配给"
1132
1133 #. module: hr_recruitment
1134 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
1135 #, python-format
1136 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
1137 msgstr "这职位空缺 '%s'已被定义为 “进行中”"
1138
1139 #. module: hr_recruitment
1140 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1141 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1142 msgstr "公司推荐的薪酬标准"
1143
1144 #. module: hr_recruitment
1145 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1146 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
1147 msgid "Number of Days to close the project issue"
1148 msgstr "剩余天数"
1149
1150 #. module: hr_recruitment
1151 #: field:hr.applicant,survey:0
1152 msgid "Survey"
1153 msgstr "问卷"
1154
1155 #~ msgid "HR - Recruitement"
1156 #~ msgstr "人力资源 - 招聘"
1157
1158 #~ msgid "Salesman"
1159 #~ msgstr "业务员"
1160
1161 #~ msgid "Refused by Company"
1162 #~ msgstr "公司拒绝"
1163
1164 #~ msgid "Attachments"
1165 #~ msgstr "附件"
1166
1167 #~ msgid "Current"
1168 #~ msgstr "当前的"
1169
1170 #~ msgid "Details"
1171 #~ msgstr "详细信息"
1172
1173 #~ msgid "Refused by Employee"
1174 #~ msgstr "被申请人拒绝"
1175
1176 #~ msgid "HR Department"
1177 #~ msgstr "人力资源部门"
1178
1179 #~ msgid " > Bac +5"
1180 #~ msgstr " > Bac +5"
1181
1182 #~ msgid "Initial Jobs Demand"
1183 #~ msgstr "刚开始"
1184
1185 #~ msgid "Reference"
1186 #~ msgstr "单号"
1187
1188 #~ msgid "Junior Developer"
1189 #~ msgstr "初级开发人员"
1190
1191 #~ msgid "Licenced"
1192 #~ msgstr "证书"
1193
1194 #~ msgid ""
1195 #~ "\n"
1196 #~ "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
1197 #~ "the\n"
1198 #~ "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
1199 #~ "\n"
1200 #~ "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
1201 #~ "email\n"
1202 #~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
1203 #~ "management\n"
1204 #~ "system to store and search in your CV base.\n"
1205 #~ "    "
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "\n"
1208 #~ "管理职位和招聘的过程。它集成了调查模块允许您定义不同的职位面试。\n"
1209 #~ "这模块集成了邮件网关自动跟踪邮件发送到 jobs@YOURCOMPANY.com,它也集成了文档管理系统储存和搜索你的简历附件。\n"
1210 #~ "    "