d4b8cdef4db32f68c07d81485569855b2d94458d
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr ""
26 "Om den aktiva fältet är satt till false, kommer det att du kan dölja ärendet "
27 "utan att ta bort det."
28
29 #. module: hr_recruitment
30 #: view:hr.recruitment.stage:0
31 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
32 msgid "Requirements"
33 msgstr "Krav"
34
35 #. module: hr_recruitment
36 #: view:hr.applicant:0
37 msgid "Application Summary"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_recruitment
41 #: view:hr.applicant:0
42 msgid "Start Interview"
43 msgstr ""
44
45 #. module: hr_recruitment
46 #: view:hr.applicant:0
47 msgid "Mobile:"
48 msgstr ""
49
50 #. module: hr_recruitment
51 #: help:hr.recruitment.stage,fold:0
52 msgid ""
53 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
54 "there are no records in that stage to display."
55 msgstr ""
56
57 #. module: hr_recruitment
58 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
59 msgid "Graduate"
60 msgstr "Utexaminerad"
61
62 #. module: hr_recruitment
63 #: view:hr.applicant:0
64 msgid "Group By..."
65 msgstr "Gruppera på..."
66
67 #. module: hr_recruitment
68 #: view:hr.applicant:0
69 msgid "Filter and view on next actions and date"
70 msgstr "Filter och vyer på följande åtgärder och datum"
71
72 #. module: hr_recruitment
73 #: view:hr.applicant:0
74 #: field:hr.applicant,department_id:0
75 #: view:hr.recruitment.report:0
76 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0
77 msgid "Department"
78 msgstr "Avdelning"
79
80 #. module: hr_recruitment
81 #: field:hr.applicant,date_action:0
82 msgid "Next Action Date"
83 msgstr "Nästa datum för åtgärd"
84
85 #. module: hr_recruitment
86 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
87 msgid "Expected Salary Extra"
88 msgstr "Förväntade förmåner"
89
90 #. module: hr_recruitment
91 #: view:hr.recruitment.report:0
92 msgid "Jobs"
93 msgstr "Jobb"
94
95 #. module: hr_recruitment
96 #: view:hr.applicant:0
97 msgid "Extra advantages..."
98 msgstr ""
99
100 #. module: hr_recruitment
101 #: view:hr.applicant:0
102 msgid "Pending Jobs"
103 msgstr "Vilande arbeten"
104
105 #. module: hr_recruitment
106 #: view:hr.applicant:0
107 #: field:hr.applicant,message_unread:0
108 msgid "Unread Messages"
109 msgstr ""
110
111 #. module: hr_recruitment
112 #: field:hr.applicant,company_id:0
113 #: view:hr.recruitment.report:0
114 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
115 msgid "Company"
116 msgstr "Företag"
117
118 #. module: hr_recruitment
119 #: view:hr.recruitment.source:0
120 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
121 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
122 msgid "Sources of Applicants"
123 msgstr "Källor för sökande"
124
125 #. module: hr_recruitment
126 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:445
127 #, python-format
128 msgid "You must define Applied Job for this applicant."
129 msgstr "Du måste definiera sökta jobb för denna sökande."
130
131 #. module: hr_recruitment
132 #: view:hr.applicant:0
133 msgid "Job"
134 msgstr "Jobb"
135
136 #. module: hr_recruitment
137 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
138 msgid "Close job request"
139 msgstr "Stäng arbetsförfrågan"
140
141 #. module: hr_recruitment
142 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
143 msgid ""
144 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
145 "                Click to add a new job applicant.\n"
146 "              </p><p>\n"
147 "                OpenERP helps you track applicants in the recruitment\n"
148 "                process and follow up all operations: meetings, interviews, "
149 "etc.\n"
150 "              </p><p>\n"
151 "                If you setup the email gateway, applicants and their "
152 "attached\n"
153 "                CV are created automatically when an email is sent to\n"
154 "                jobs@yourcompany.com. If you install the document "
155 "management\n"
156 "                modules, all resumes are indexed automatically, so that you "
157 "can\n"
158 "                easily search through their content.\n"
159 "              </p>\n"
160 "            "
161 msgstr ""
162
163 #. module: hr_recruitment
164 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
165 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
166 msgid "Applications"
167 msgstr ""
168
169 #. module: hr_recruitment
170 #: field:hr.applicant,day_open:0
171 msgid "Days to Open"
172 msgstr "Dagar för att öppna"
173
174 #. module: hr_recruitment
175 #: field:hr.applicant,emp_id:0
176 msgid "employee"
177 msgstr ""
178
179 #. module: hr_recruitment
180 #: field:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0
181 msgid "Create applicants from an incoming email account"
182 msgstr ""
183
184 #. module: hr_recruitment
185 #: view:hr.recruitment.report:0
186 #: field:hr.recruitment.report,day:0
187 msgid "Day"
188 msgstr "Dag"
189
190 #. module: hr_recruitment
191 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
192 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
193 msgid "Create Contact"
194 msgstr ""
195
196 #. module: hr_recruitment
197 #: view:hr.applicant:0
198 msgid "Refuse"
199 msgstr "Neka"
200
201 #. module: hr_recruitment
202 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
203 msgid "Master Degree"
204 msgstr "Magisterexamen"
205
206 #. module: hr_recruitment
207 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
208 msgid "Mobile"
209 msgstr "Mobil"
210
211 #. module: hr_recruitment
212 #: field:hr.applicant,message_ids:0
213 msgid "Messages"
214 msgstr "Meddelanden"
215
216 #. module: hr_recruitment
217 #: view:hr.applicant:0
218 msgid "Next Actions"
219 msgstr "Nästa åtgärd"
220
221 #. module: hr_recruitment
222 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
223 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56
224 #, python-format
225 msgid "Error!"
226 msgstr ""
227
228 #. module: hr_recruitment
229 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
230 msgid "Doctoral Degree"
231 msgstr "Doktorsgrad"
232
233 #. module: hr_recruitment
234 #: field:hr.applicant,job_id:0
235 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0
236 msgid "Applied Job"
237 msgstr "Sökta arbeten"
238
239 #. module: hr_recruitment
240 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
241 msgid ""
242 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
243 "stage is common to all departments, keep this field empty."
244 msgstr ""
245
246 #. module: hr_recruitment
247 #: help:hr.applicant,message_unread:0
248 msgid "If checked new messages require your attention."
249 msgstr ""
250
251 #. module: hr_recruitment
252 #: field:hr.applicant,color:0
253 msgid "Color Index"
254 msgstr "Färgindex"
255
256 #. module: hr_recruitment
257 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting
258 msgid "Meetings"
259 msgstr ""
260
261 #. module: hr_recruitment
262 #: view:hr.applicant:0
263 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
264 msgid "Applicants Status"
265 msgstr "Sökandes status"
266
267 #. module: hr_recruitment
268 #: view:hr.recruitment.report:0
269 msgid "My Recruitment"
270 msgstr "Mina rekryteringar"
271
272 #. module: hr_recruitment
273 #: field:hr.job,survey_id:0
274 msgid "Interview Form"
275 msgstr "Intervjuformulär"
276
277 #. module: hr_recruitment
278 #: help:hr.job,survey_id:0
279 msgid ""
280 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
281 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
282 msgstr ""
283 "Välj ett intervjuformulär för det här befattningen och du kommer att kunna "
284 "skriva ut / besvara denna intervju från alla sökande som ansöker om det här "
285 "arbetet"
286
287 #. module: hr_recruitment
288 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
289 msgid "Recruitment"
290 msgstr "Rekrytering"
291
292 #. module: hr_recruitment
293 #: help:hr.applicant,message_summary:0
294 msgid ""
295 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
296 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
297 msgstr ""
298
299 #. module: hr_recruitment
300 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:445
301 #, python-format
302 msgid "Warning!"
303 msgstr "Varning!"
304
305 #. module: hr_recruitment
306 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
307 msgid "Salary Proposed"
308 msgstr "Föreslagen lön"
309
310 #. module: hr_recruitment
311 #: view:hr.recruitment.report:0
312 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
313 msgid "Partner"
314 msgstr "Företag"
315
316 #. module: hr_recruitment
317 #: view:hr.recruitment.report:0
318 msgid "Avg Proposed Salary"
319 msgstr "Genomsnittlig föreslagen lön"
320
321 #. module: hr_recruitment
322 #: view:hr.applicant:0
323 #: field:hr.applicant,availability:0
324 #: field:hr.recruitment.report,available:0
325 msgid "Availability"
326 msgstr "Tillgänglighet"
327
328 #. module: hr_recruitment
329 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0
330 #: view:hr.recruitment.report:0
331 msgid "Proposed Salary"
332 msgstr "Föreslagen lön"
333
334 #. module: hr_recruitment
335 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
336 msgid "Source of Applicants"
337 msgstr "Källor för sökande"
338
339 #. module: hr_recruitment
340 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
341 msgid "Convert To Partner"
342 msgstr "Konvertera till företag"
343
344 #. module: hr_recruitment
345 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
346 msgid "Recruitments Statistics"
347 msgstr "Rekryteringsstatistik"
348
349 #. module: hr_recruitment
350 #: view:hr.applicant:0
351 msgid "Print interview report"
352 msgstr ""
353
354 #. module: hr_recruitment
355 #: view:hr.recruitment.report:0
356 msgid "Hired employees"
357 msgstr "Antsällda medarbetare"
358
359 #. module: hr_recruitment
360 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
361 msgid "Job Description"
362 msgstr "Arbetsbeskrivning"
363
364 #. module: hr_recruitment
365 #: view:hr.applicant:0
366 #: field:hr.applicant,source_id:0
367 msgid "Source"
368 msgstr "Källa"
369
370 #. module: hr_recruitment
371 #: view:hr.recruitment.report:0
372 #: field:hr.recruitment.report,year:0
373 msgid "Year"
374 msgstr "År"
375
376 #. module: hr_recruitment
377 #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0
378 msgid "Followers"
379 msgstr ""
380
381 #. module: hr_recruitment
382 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
383 msgid "Monster"
384 msgstr "Monster"
385
386 #. module: hr_recruitment
387 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
388 msgid "Applicant Hired"
389 msgstr ""
390
391 #. module: hr_recruitment
392 #: field:hr.applicant,email_from:0
393 msgid "Email"
394 msgstr "Epost"
395
396 #. module: hr_recruitment
397 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
398 msgid ""
399 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
400 "            Click to add a new stage in the recruitment process.\n"
401 "          </p><p>\n"
402 "            Define here your stages of the recruitment process, for "
403 "example:\n"
404 "            qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
405 "            hired.\n"
406 "          </p>\n"
407 "        "
408 msgstr ""
409
410 #. module: hr_recruitment
411 #: view:hr.recruitment.report:0
412 msgid "Available"
413 msgstr "Tillgänglig"
414
415 #. module: hr_recruitment
416 #: field:hr.applicant,title_action:0
417 msgid "Next Action"
418 msgstr "Nästa åtgärd"
419
420 #. module: hr_recruitment
421 #: help:hr.job,alias_id:0
422 msgid ""
423 "Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
424 "applicants for this job position."
425 msgstr ""
426
427 #. module: hr_recruitment
428 #: selection:hr.applicant,priority:0
429 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
430 msgid "Good"
431 msgstr "Bra"
432
433 #. module: hr_recruitment
434 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
435 msgid "August"
436 msgstr "augusti"
437
438 #. module: hr_recruitment
439 #: view:hr.applicant:0
440 #: field:hr.applicant,create_date:0
441 #: view:hr.recruitment.report:0
442 msgid "Creation Date"
443 msgstr "Skapad datum"
444
445 #. module: hr_recruitment
446 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
447 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
448 msgid "Create Employee"
449 msgstr "Lägg upp anställd"
450
451 #. module: hr_recruitment
452 #: view:hr.applicant:0
453 #: field:hr.applicant,priority:0
454 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
455 msgid "Appreciation"
456 msgstr "Uppskattning"
457
458 #. module: hr_recruitment
459 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
460 msgid "Initial Qualification"
461 msgstr "Grundläggande Kompetens"
462
463 #. module: hr_recruitment
464 #: view:hr.applicant:0
465 msgid "Print Interview"
466 msgstr "Skriv ut intervjuen"
467
468 #. module: hr_recruitment
469 #: view:hr.applicant:0
470 #: field:hr.applicant,stage_id:0
471 #: view:hr.recruitment.report:0
472 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
473 #: view:hr.recruitment.stage:0
474 msgid "Stage"
475 msgstr "Etapp"
476
477 #. module: hr_recruitment
478 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
479 msgid "Second Interview"
480 msgstr "Andra intervjuen"
481
482 #. module: hr_recruitment
483 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
484 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
485 msgstr "Rekrytering / Steg Sökande"
486
487 #. module: hr_recruitment
488 #: field:hr.applicant,salary_expected:0
489 #: view:hr.recruitment.report:0
490 msgid "Expected Salary"
491 msgstr "Förväntad lön"
492
493 #. module: hr_recruitment
494 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
495 msgid "July"
496 msgstr "Juli"
497
498 #. module: hr_recruitment
499 #: field:hr.applicant,email_cc:0
500 msgid "Watchers Emails"
501 msgstr "Övervakarens e-post"
502
503 #. module: hr_recruitment
504 #: view:hr.applicant:0
505 msgid "Applicants"
506 msgstr "Sökande"
507
508 #. module: hr_recruitment
509 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:360
510 #, python-format
511 msgid "No Subject"
512 msgstr "Inget ämne"
513
514 #. module: hr_recruitment
515 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
516 msgid "Salary Expected"
517 msgstr "Förväntad lön"
518
519 #. module: hr_recruitment
520 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
521 msgid "Applicant"
522 msgstr "Sökande"
523
524 #. module: hr_recruitment
525 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
526 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
527 msgstr "Visaren lista på stegen i sekvens ordning."
528
529 #. module: hr_recruitment
530 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
531 #: field:hr.applicant,partner_id:0
532 #, python-format
533 msgid "Contact"
534 msgstr "Kontakt"
535
536 #. module: hr_recruitment
537 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
538 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
539 msgstr "Sökandens förväntad lön och extra förmåner"
540
541 #. module: hr_recruitment
542 #: help:hr.applicant,state:0
543 msgid ""
544 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                      "
545 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
546 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                      If "
547 "the case needs to be reviewed then the status is                       set "
548 "to 'Pending'."
549 msgstr ""
550
551 #. module: hr_recruitment
552 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
553 msgid "March"
554 msgstr "mars"
555
556 #. module: hr_recruitment
557 #: view:hr.recruitment.stage:0
558 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
559 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
560 msgid "Stages"
561 msgstr "Etapper"
562
563 #. module: hr_recruitment
564 #: view:hr.recruitment.report:0
565 msgid "Draft recruitment"
566 msgstr "Preleminär rekrytering"
567
568 #. module: hr_recruitment
569 #: view:hr.applicant:0
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Ta bort"
572
573 #. module: hr_recruitment
574 #: view:hr.recruitment.report:0
575 msgid "In progress"
576 msgstr "Pågående"
577
578 #. module: hr_recruitment
579 #: view:hr.applicant:0
580 msgid "Hire & Create Employee"
581 msgstr ""
582
583 #. module: hr_recruitment
584 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
585 msgid "Applicant hired"
586 msgstr ""
587
588 #. module: hr_recruitment
589 #: view:hr.applicant:0
590 msgid "Jobs - Recruitment Form"
591 msgstr "Jobb - Rekryteringsformulär"
592
593 #. module: hr_recruitment
594 #: field:hr.applicant,probability:0
595 msgid "Probability"
596 msgstr "Sannolikhet"
597
598 #. module: hr_recruitment
599 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
600 msgid "April"
601 msgstr "april"
602
603 #. module: hr_recruitment
604 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
605 msgid "September"
606 msgstr "september"
607
608 #. module: hr_recruitment
609 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
610 msgid "December"
611 msgstr "december"
612
613 #. module: hr_recruitment
614 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
615 #, python-format
616 msgid "A contact is already defined on this job request."
617 msgstr ""
618
619 #. module: hr_recruitment
620 #: field:hr.applicant,categ_ids:0
621 msgid "Tags"
622 msgstr ""
623
624 #. module: hr_recruitment
625 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
626 msgid "Category of applicant"
627 msgstr ""
628
629 #. module: hr_recruitment
630 #: view:hr.applicant:0
631 msgid "e.g. Call for interview"
632 msgstr ""
633
634 #. module: hr_recruitment
635 #: view:hr.recruitment.report:0
636 #: field:hr.recruitment.report,month:0
637 msgid "Month"
638 msgstr "Månad"
639
640 #. module: hr_recruitment
641 #: view:hr.applicant:0
642 msgid "Answer related job question"
643 msgstr ""
644
645 #. module: hr_recruitment
646 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
647 msgid "Degree of Recruitment"
648 msgstr "Grad av rekrytering"
649
650 #. module: hr_recruitment
651 #: field:hr.applicant,write_date:0
652 msgid "Update Date"
653 msgstr "Uppdateringsdatum"
654
655 #. module: hr_recruitment
656 #: view:hired.employee:0
657 msgid "Yes"
658 msgstr "Ja"
659
660 #. module: hr_recruitment
661 #: view:hr.applicant:0
662 #: field:hr.applicant,name:0
663 msgid "Subject"
664 msgstr "Ämne"
665
666 #. module: hr_recruitment
667 #: view:hired.employee:0
668 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
669 msgid "or"
670 msgstr ""
671
672 #. module: hr_recruitment
673 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_refused
674 msgid "Applicant Refused"
675 msgstr ""
676
677 #. module: hr_recruitment
678 #: view:hr.applicant:0
679 msgid "Schedule Meeting"
680 msgstr "Planera möte"
681
682 #. module: hr_recruitment
683 #: field:hr.applicant,partner_name:0
684 msgid "Applicant's Name"
685 msgstr "Sökandes namn"
686
687 #. module: hr_recruitment
688 #: selection:hr.applicant,priority:0
689 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
690 msgid "Very Good"
691 msgstr "Mycket bra"
692
693 #. module: hr_recruitment
694 #: field:hr.applicant,user_email:0
695 msgid "User Email"
696 msgstr "Användarens e-post"
697
698 #. module: hr_recruitment
699 #: field:hr.applicant,date_open:0
700 msgid "Opened"
701 msgstr "Öppnad"
702
703 #. module: hr_recruitment
704 #: view:hr.recruitment.report:0
705 msgid "Group By ..."
706 msgstr "Gruppera med..."
707
708 #. module: hr_recruitment
709 #: view:hired.employee:0
710 msgid "No"
711 msgstr "Nej"
712
713 #. module: hr_recruitment
714 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
715 msgid "Salary Expected by Applicant"
716 msgstr "Lön förväntad av sökande"
717
718 #. module: hr_recruitment
719 #: view:hr.applicant:0
720 msgid "All Initial Jobs"
721 msgstr "Alla initiala arbeten"
722
723 #. module: hr_recruitment
724 #: help:hr.applicant,email_cc:0
725 msgid ""
726 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
727 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
728 "addresses with a comma"
729 msgstr ""
730 "Dessa e-postadresser läggs till kopie-fältet på alla inkommande och utgående "
731 "meddelanden för denna post innan de skickas. Separera flera adresser med "
732 "komma."
733
734 #. module: hr_recruitment
735 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
736 msgid "Degrees"
737 msgstr "Examina"
738
739 #. module: hr_recruitment
740 #: field:hr.applicant,date_closed:0
741 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
742 msgid "Closed"
743 msgstr "Stängd"
744
745 #. module: hr_recruitment
746 #: view:hr.recruitment.stage:0
747 msgid "Stage Definition"
748 msgstr "Etappdefinition"
749
750 #. module: hr_recruitment
751 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
752 msgid "Avg. Delay to Close"
753 msgstr "Tid till avslut i snitt"
754
755 #. module: hr_recruitment
756 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
757 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
758 msgstr "Lön föreslagen av organisationen"
759
760 #. module: hr_recruitment
761 #: view:hr.applicant:0
762 #: selection:hr.applicant,state:0
763 #: view:hr.recruitment.report:0
764 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
765 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0
766 msgid "Pending"
767 msgstr "Vilande"
768
769 #. module: hr_recruitment
770 #: field:hr.applicant,state:0
771 #: field:hr.recruitment.report,state:0
772 #: field:hr.recruitment.stage,state:0
773 msgid "Status"
774 msgstr "Status"
775
776 #. module: hr_recruitment
777 #: view:hr.applicant:0
778 msgid "Schedule interview with this applicant"
779 msgstr ""
780
781 #. module: hr_recruitment
782 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
783 #, python-format
784 msgid "Applicant <b>created</b>"
785 msgstr ""
786
787 #. module: hr_recruitment
788 #: view:hr.applicant:0
789 #: field:hr.applicant,type_id:0
790 #: view:hr.recruitment.degree:0
791 #: view:hr.recruitment.report:0
792 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
793 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
794 msgid "Degree"
795 msgstr "Examen"
796
797 #. module: hr_recruitment
798 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
799 msgid "Phone"
800 msgstr "Telefon"
801
802 #. module: hr_recruitment
803 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
804 msgid "June"
805 msgstr "juni"
806
807 #. module: hr_recruitment
808 #: field:hr.applicant,day_close:0
809 msgid "Days to Close"
810 msgstr "Dagar i behandling"
811
812 #. module: hr_recruitment
813 #: field:hr.applicant,message_is_follower:0
814 msgid "Is a Follower"
815 msgstr ""
816
817 #. module: hr_recruitment
818 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
819 msgid "User"
820 msgstr "Användare"
821
822 #. module: hr_recruitment
823 #: selection:hr.applicant,priority:0
824 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
825 msgid "Excellent"
826 msgstr "Utmärkt"
827
828 #. module: hr_recruitment
829 #: field:hr.applicant,active:0
830 msgid "Active"
831 msgstr "Aktiva"
832
833 #. module: hr_recruitment
834 #: view:hr.recruitment.report:0
835 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
836 msgid "# of Applications"
837 msgstr ""
838
839 #. module: hr_recruitment
840 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
841 msgid ""
842 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
843 "            Click to add a new stage in the recruitment process.\n"
844 "          </p><p>\n"
845 "            Don't forget to specify the department if your recruitment "
846 "process\n"
847 "            is different according to the job position.\n"
848 "          </p>\n"
849 "        "
850 msgstr ""
851
852 #. module: hr_recruitment
853 #: field:hr.applicant,response:0
854 msgid "Response"
855 msgstr "Svar"
856
857 #. module: hr_recruitment
858 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
859 msgid "October"
860 msgstr "oktober"
861
862 #. module: hr_recruitment
863 #: field:hr.config.settings,module_document_ftp:0
864 msgid "Allow the automatic indexation of resumes"
865 msgstr ""
866
867 #. module: hr_recruitment
868 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
869 msgid "Proposed Salary Extra"
870 msgstr "Föreslagna förmåner"
871
872 #. module: hr_recruitment
873 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
874 msgid "January"
875 msgstr "januari"
876
877 #. module: hr_recruitment
878 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56
879 #, python-format
880 msgid "A contact is already existing with the same name."
881 msgstr ""
882
883 #. module: hr_recruitment
884 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
885 msgid "Review Recruitment Stages"
886 msgstr "Granska etapperna i rektryteringsprocessen"
887
888 #. module: hr_recruitment
889 #: view:hr.applicant:0
890 msgid "Contact:"
891 msgstr ""
892
893 #. module: hr_recruitment
894 #: view:hr.applicant:0
895 msgid "Search Jobs"
896 msgstr "Sök arbeten"
897
898 #. module: hr_recruitment
899 #: field:hr.applicant,date:0
900 #: field:hr.recruitment.report,date:0
901 msgid "Date"
902 msgstr "Datum"
903
904 #. module: hr_recruitment
905 #: field:hr.applicant,survey:0
906 msgid "Survey"
907 msgstr "Undersökning"
908
909 #. module: hr_recruitment
910 #: view:hired.employee:0
911 msgid "Would you like to create an employee ?"
912 msgstr "Vill du lägga upp en anställd ?"
913
914 #. module: hr_recruitment
915 #: view:hr.applicant:0
916 msgid "Degree:"
917 msgstr ""
918
919 #. module: hr_recruitment
920 #: view:hr.recruitment.report:0
921 msgid "Extended Filters..."
922 msgstr "Utökade filter..."
923
924 #. module: hr_recruitment
925 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
926 msgid ""
927 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
928 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
929 "according to the job position."
930 msgstr ""
931 "Kontrollera om följande etapperna matchar din rekryteringsprocess. Glöm inte "
932 "att ange avdelningen om din rekryteringsprocess varierar med befattning."
933
934 #. module: hr_recruitment
935 #: view:hr.config.settings:0
936 msgid "Configure"
937 msgstr ""
938
939 #. module: hr_recruitment
940 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
941 msgid "Contract Proposed"
942 msgstr "Kontraktsförslag"
943
944 #. module: hr_recruitment
945 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
946 msgid "Company Website"
947 msgstr "Företagets webbplats"
948
949 #. module: hr_recruitment
950 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
951 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
952 msgstr "Namnet på examen för rekryteringen måste vara unik!"
953
954 #. module: hr_recruitment
955 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:349
956 #, python-format
957 msgid "Contact Email"
958 msgstr ""
959
960 #. module: hr_recruitment
961 #: view:hired.employee:0
962 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
963 msgid "Cancel"
964 msgstr "Avbryt"
965
966 #. module: hr_recruitment
967 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
968 msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?"
969 msgstr ""
970
971 #. module: hr_recruitment
972 #: help:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0
973 msgid ""
974 "Allow applicants to send their job application to an email address "
975 "(jobs@mycompany.com),\n"
976 "                and create automatically application documents in the system."
977 msgstr ""
978
979 #. module: hr_recruitment
980 #: view:hr.applicant:0
981 #: selection:hr.applicant,state:0
982 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0
983 msgid "In Progress"
984 msgstr "Pågående"
985
986 #. module: hr_recruitment
987 #: view:hr.applicant:0
988 msgid "Subject / Applicant"
989 msgstr "Rubrik / Sökande"
990
991 #. module: hr_recruitment
992 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
993 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
994 msgstr "Ger sorteringsordningen när listan med examina visas."
995
996 #. module: hr_recruitment
997 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_stage_changed
998 msgid "Stage changed"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: hr_recruitment
1002 #: view:hr.applicant:0
1003 #: field:hr.applicant,user_id:0
1004 #: view:hr.recruitment.report:0
1005 msgid "Responsible"
1006 msgstr "Ansvarig"
1007
1008 #. module: hr_recruitment
1009 #: view:hr.recruitment.report:0
1010 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
1011 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
1012 msgid "Recruitment Analysis"
1013 msgstr "Rekryteringsanalys"
1014
1015 #. module: hr_recruitment
1016 #: view:hired.employee:0
1017 msgid "Create New Employee"
1018 msgstr "Lägg upp ny anställd"
1019
1020 #. module: hr_recruitment
1021 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
1022 msgid "LinkedIn"
1023 msgstr "LinkedIn"
1024
1025 #. module: hr_recruitment
1026 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new_applicant
1027 msgid "New Applicant"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: hr_recruitment
1031 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
1032 msgid "Stage of Recruitment"
1033 msgstr "Etapp i rektyreringsprocessen"
1034
1035 #. module: hr_recruitment
1036 #: view:hr.applicant:0
1037 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1038 msgstr "Ärenden per etapp och estimat"
1039
1040 #. module: hr_recruitment
1041 #: view:hr.applicant:0
1042 #: selection:hr.applicant,state:0
1043 #: view:hr.recruitment.report:0
1044 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1045 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0
1046 msgid "New"
1047 msgstr "Ny"
1048
1049 #. module: hr_recruitment
1050 #: model:crm.meeting.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview
1051 #: view:hr.job:0
1052 msgid "Interview"
1053 msgstr "Intervju"
1054
1055 #. module: hr_recruitment
1056 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1057 msgid "Source Name"
1058 msgstr "Källnamn"
1059
1060 #. module: hr_recruitment
1061 #: view:hr.applicant:0
1062 msgid "Day(s)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: hr_recruitment
1066 #: field:hr.applicant,description:0
1067 msgid "Description"
1068 msgstr "Beskrivning"
1069
1070 #. module: hr_recruitment
1071 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_stage_changed
1072 msgid "Stage Changed"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: hr_recruitment
1076 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1077 msgid "May"
1078 msgstr "maj"
1079
1080 #. module: hr_recruitment
1081 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1082 msgid "Contract Signed"
1083 msgstr "Kontraktskrivning"
1084
1085 #. module: hr_recruitment
1086 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1087 msgid "Word of Mouth"
1088 msgstr "Muntliga rykten"
1089
1090 #. module: hr_recruitment
1091 #: field:hr.recruitment.stage,fold:0
1092 msgid "Hide in views if empty"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: hr_recruitment
1096 #: help:hr.config.settings,module_document_ftp:0
1097 msgid ""
1098 "Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n"
1099 "                This installs the module document_ftp. This will install the "
1100 "knowledge management  module in order to allow you to search using specific "
1101 "keywords through  the content of all documents (PDF, .DOCx...)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: hr_recruitment
1105 #: selection:hr.applicant,state:0
1106 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1107 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1108 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0
1109 msgid "Refused"
1110 msgstr "Nekad"
1111
1112 #. module: hr_recruitment
1113 #: selection:hr.applicant,state:0
1114 #: view:hr.recruitment.report:0
1115 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1116 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0
1117 msgid "Hired"
1118 msgstr "Anställd"
1119
1120 #. module: hr_recruitment
1121 #: field:hr.applicant,reference:0
1122 msgid "Referred By"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: hr_recruitment
1126 #: view:hr.applicant:0
1127 msgid "Departement:"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: hr_recruitment
1131 #: selection:hr.applicant,priority:0
1132 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1133 msgid "On Average"
1134 msgstr "I medeltal"
1135
1136 #. module: hr_recruitment
1137 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
1138 msgid "First Interview"
1139 msgstr "Första intervjuen"
1140
1141 #. module: hr_recruitment
1142 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
1143 msgid "Avg. Proposed Salary"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: hr_recruitment
1147 #: view:hr.applicant:0
1148 msgid "Open Jobs"
1149 msgstr "Lediga arbetstillfällen"
1150
1151 #. module: hr_recruitment
1152 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1153 msgid "February"
1154 msgstr "februari"
1155
1156 #. module: hr_recruitment
1157 #: selection:hr.applicant,priority:0
1158 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1159 msgid "Not Good"
1160 msgstr "Ej tillräckligt"
1161
1162 #. module: hr_recruitment
1163 #: field:hr.applicant_category,name:0
1164 #: field:hr.recruitment.degree,name:0
1165 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1166 msgid "Name"
1167 msgstr "Namn"
1168
1169 #. module: hr_recruitment
1170 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1171 msgid "November"
1172 msgstr "november"
1173
1174 #. module: hr_recruitment
1175 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0
1176 msgid "Avg. Expected Salary"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: hr_recruitment
1180 #: view:hr.recruitment.report:0
1181 msgid "Avg Expected Salary"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: hr_recruitment
1185 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1186 msgid "Create Partner from job application"
1187 msgstr "Skapa föreatg från arbetsansökan"
1188
1189 #. module: hr_recruitment
1190 #: help:hr.applicant,email_from:0
1191 msgid "These people will receive email."
1192 msgstr "De här personerna kommer att ta emot e-post."
1193
1194 #. module: hr_recruitment
1195 #: field:hr.job,alias_id:0
1196 msgid "Alias"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: hr_recruitment
1200 #: view:hr.applicant:0
1201 msgid "Feedback of interviews..."
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: hr_recruitment
1205 #: view:hr.recruitment.report:0
1206 msgid "Pending recruitment"
1207 msgstr "Vilande rekryteringar"
1208
1209 #. module: hr_recruitment
1210 #: view:hr.applicant:0
1211 msgid "Contract"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: hr_recruitment
1215 #: field:hr.applicant,message_summary:0
1216 msgid "Summary"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: hr_recruitment
1220 #: help:hr.applicant,message_ids:0
1221 msgid "Messages and communication history"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: hr_recruitment
1225 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_refused
1226 msgid "Applicant refused"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: hr_recruitment
1230 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
1231 msgid "Specific to a Department"
1232 msgstr "Specifik för en avdelning"
1233
1234 #. module: hr_recruitment
1235 #: view:hr.recruitment.report:0
1236 msgid "In progress recruitment"
1237 msgstr "Pågående rekrytering"
1238
1239 #. module: hr_recruitment
1240 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1241 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1242 msgid "Sequence"
1243 msgstr "Sekvens"
1244
1245 #. module: hr_recruitment
1246 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1247 msgid "Bachelor Degree"
1248 msgstr "Kandidatexamen"
1249
1250 #. module: hr_recruitment
1251 #: view:hr.applicant:0
1252 msgid "Unassigned Recruitments"
1253 msgstr "Icke tilldelade rekryteringar"
1254
1255 #. module: hr_recruitment
1256 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_config_settings
1257 msgid "hr.config.settings"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: hr_recruitment
1261 #: help:hr.recruitment.stage,state:0
1262 msgid ""
1263 "The related status for the stage. The status of your document will "
1264 "automatically change according to the selected stage. Example, a stage is "
1265 "related to the status 'Close', when your document reach this stage, it will "
1266 "be automatically closed."
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: hr_recruitment
1270 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1271 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1272 msgstr "Lön föreslagen av organisationen och extra förmåner"
1273
1274 #. module: hr_recruitment
1275 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1276 msgid "Number of Days to close the project issue"
1277 msgstr "Antal dagar för att stänga ärendet"
1278
1279 #. module: hr_recruitment
1280 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1281 msgid "Open"
1282 msgstr "Öppen"
1283
1284 #. module: hr_recruitment
1285 #: view:board.board:0
1286 msgid "Applications to be Processed"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: hr_recruitment
1290 #: view:hr.applicant:0
1291 msgid "Schedule Interview"
1292 msgstr ""