[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-09 07:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikael Akerberg <mikael.akerberg@dermanord.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
22 msgid "(empty = remote work)"
23 msgstr ""
24
25 #. module: hr_recruitment
26 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
27 msgid ", To start the recruitment"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_recruitment
31 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1
32 msgid "0-15"
33 msgstr ""
34
35 #. module: hr_recruitment
36 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2
37 msgid "16-20"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_recruitment
41 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3
42 msgid "21-30"
43 msgstr ""
44
45 #. module: hr_recruitment
46 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4
47 msgid "31-40"
48 msgstr ""
49
50 #. module: hr_recruitment
51 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5
52 msgid "41-50"
53 msgstr ""
54
55 #. module: hr_recruitment
56 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6
57 msgid "51-60"
58 msgstr ""
59
60 #. module: hr_recruitment
61 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7
62 msgid "61-70"
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_recruitment
66 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8
67 msgid "71+"
68 msgstr ""
69
70 #. module: hr_recruitment
71 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
72 msgid ""
73 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
74 "                 Click here to create a new job or remove the filter on \"In "
75 "Recruitment\" to recruit for an on hold job.\n"
76 "              </p>\n"
77 "              <p>\n"
78 "                Define job position profile and manage recruitment in a "
79 "context of a particular job: print interview survey, define number of "
80 "expected new employees, and manage its recruitment pipe\n"
81 "              </p>\n"
82 "            "
83 msgstr ""
84
85 #. module: hr_recruitment
86 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
87 msgid ""
88 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
89 "            Click to add a new stage in the recruitment process.\n"
90 "          </p><p>\n"
91 "            Define here your stages of the recruitment process, for "
92 "example:\n"
93 "            qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
94 "            hired.\n"
95 "          </p>\n"
96 "        "
97 msgstr ""
98 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
99 "             Klicka för att lägga till en ny fas i rekryteringsprocessen.\n"
100 "           </p><p>\n"
101 "             Här definierar du dina etapper i rekryteringsprocessen, till "
102 "exempel:\n"
103 "             kvalificeringssamtal, första intervjun, andra intervju, "
104 "avslag,\n"
105 "             anställd.\n"
106 "           </p>\n"
107 "        "
108
109 #. module: hr_recruitment
110 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
111 msgid ""
112 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
113 "            Click to add a new stage in the recruitment process.\n"
114 "          </p><p>\n"
115 "            Don't forget to specify the department if your recruitment "
116 "process\n"
117 "            is different according to the job position.\n"
118 "          </p>\n"
119 "        "
120 msgstr ""
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 "             Klicka för att lägga till en ny etapp i rekryteringsprocessen.\n"
123 "           </p><p>\n"
124 "             Glöm inte att ange vilken avdelning om din rekryteringsprocess\n"
125 "             skiljer sig beroende på befattning.\n"
126 "           </p>\n"
127 "        "
128
129 #. module: hr_recruitment
130 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
131 msgid ""
132 "<p>\n"
133 "                Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
134 "                process and follow up all operations: meetings, interviews, "
135 "etc.\n"
136 "              </p><p>\n"
137 "                Applicants and their attached CV are created automatically "
138 "when an email is sent.\n"
139 "                If you install the document management modules, all resumes "
140 "are indexed automatically,\n"
141 "                so that you can easily search through their content.\n"
142 "              </p>\n"
143 "         "
144 msgstr ""
145 "<p>\n"
146 "                 Odoo hjälper dig att organisera de sökande i rekryterings- "
147 "\n"
148 "                 processen och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer, "
149 "etc. \n"
150 "              </p><p>\n"
151 "                Sökande och deras bifogade CV skapas automatiskt när ett "
152 "email skickas in. \n"
153 "                 Om du installerar Dokumenthanteringsmodulerna indexeras "
154 "alla meritförteckningar automatiskt, \n"
155 "                 så att du enkelt kan söka igenom dess innehåll. \n"
156 "              </p>\n"
157 "         "
158
159 #. module: hr_recruitment
160 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
161 msgid ""
162 "<p>\n"
163 "                Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
164 "                process and follow up all operations: meetings, interviews, "
165 "etc.\n"
166 "              </p><p>\n"
167 "                Applicants and their attached CV are created automatically "
168 "when an email is sent.\n"
169 "                If you install the document management modules, all resumes "
170 "are indexed automatically, \n"
171 "                so that you can easily search through their content.\n"
172 "              </p>\n"
173 "            "
174 msgstr ""
175 "<p>\n"
176 "                 Odoo hjälper dig att organisera de sökande i rekryterings- "
177 "\n"
178 "                 processen och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer, "
179 "etc. \n"
180 "              </p><p>\n"
181 "                Sökande och deras bifogade CV skapas automatiskt när ett "
182 "email skickas in. \n"
183 "                 Om du installerar Dokumenthanteringsmodulerna indexeras "
184 "alla meritförteckningar automatiskt, \n"
185 "                 så att du enkelt kan söka igenom dess innehåll. \n"
186 "              </p>\n"
187 "            "
188
189 #. module: hr_recruitment
190 #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1
191 #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_2
192 #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3
193 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form
194 msgid "<p></p>"
195 msgstr ""
196
197 #. module: hr_recruitment
198 #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest
199 msgid ""
200 "<p>Dear ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
201 "        <p>Congrats! Your resume's got our interest!\n"
202 "        I will call you as soon as possible to make a 10 minutes phone "
203 "interview and  plan a first meeting.</p>\n"
204 "        <p>If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach "
205 "me back on the number 001 312 349 3030\n"
206 "        If I do not answer, please let me a message with some schedules to "
207 "call you back.</p>\n"
208 "        <p>Kind regards,</p>\n"
209 "        <br/>\n"
210 "         ${object.user_id.signature | safe}"
211 msgstr ""
212
213 #. module: hr_recruitment
214 #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse
215 msgid ""
216 "<p>Dear ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
217 "        <p>We thank you for your interest in our company and for your "
218 "application.\n"
219 "        Unfortunately, your profile does not match with our needs or our "
220 "recruitment\n"
221 "        campaign has reached its term.</p>\n"
222 "        <p>If you want more details, feel free to contact us by phone.</p>\n"
223 "        <p>Kind regards,</p>\n"
224 "        <br/>\n"
225 "         ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
226 msgstr ""
227
228 #. module: hr_recruitment
229 #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form
230 msgid ""
231 "<p>This form is intended to help the responsible of a recruitment "
232 "interview.</p>"
233 msgstr ""
234
235 #. module: hr_recruitment
236 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
237 #, python-format
238 msgid "A contact is already defined on this job request."
239 msgstr ""
240
241 #. module: hr_recruitment
242 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56
243 #, python-format
244 msgid "A contact is already existing with the same name."
245 msgstr "Kontakt med samma namn finns redan"
246
247 #. module: hr_recruitment
248 #: field:hr.applicant,active:0
249 msgid "Active"
250 msgstr "Aktiva"
251
252 #. module: hr_recruitment
253 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4
254 msgid "Activities"
255 msgstr ""
256
257 #. module: hr_recruitment
258 #: help:hr.job,address_id:0
259 msgid "Address where employees are working"
260 msgstr ""
261
262 #. module: hr_recruitment
263 #: field:hr.job,alias_id:0
264 msgid "Alias"
265 msgstr "Alias"
266
267 #. module: hr_recruitment
268 #: field:hr.config.settings,alias_domain:0
269 msgid "Alias Domain"
270 msgstr ""
271
272 #. module: hr_recruitment
273 #: field:hr.config.settings,module_document:0
274 msgid "Allow the automatic indexation of resumes"
275 msgstr ""
276
277 #. module: hr_recruitment
278 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
279 msgid "Answer related job question"
280 msgstr ""
281
282 #. module: hr_recruitment
283 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
284 msgid "Applicant"
285 msgstr "Sökande"
286
287 #. module: hr_recruitment
288 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new
289 msgid "Applicant Created"
290 msgstr ""
291
292 #. module: hr_recruitment
293 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
294 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
295 msgid "Applicant Hired"
296 msgstr "Sökande anställd"
297
298 #. module: hr_recruitment
299 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
300 msgid "Applicant Stage Changed"
301 msgstr ""
302
303 #. module: hr_recruitment
304 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
305 msgid "Applicant created"
306 msgstr ""
307
308 #. module: hr_recruitment
309 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
310 msgid "Applicant hired"
311 msgstr "Sökande anställd"
312
313 #. module: hr_recruitment
314 #: field:hr.applicant,partner_name:0
315 msgid "Applicant's Name"
316 msgstr "Sökandes namn"
317
318 #. module: hr_recruitment
319 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93
320 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
321 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
322 #, python-format
323 msgid "Applicants"
324 msgstr "Sökande"
325
326 #. module: hr_recruitment
327 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
328 msgid "Application Summary"
329 msgstr "Summering av ansökningar"
330
331 #. module: hr_recruitment
332 #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest
333 msgid "Application approved"
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_recruitment
337 #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse
338 msgid "Application refused"
339 msgstr ""
340
341 #. module: hr_recruitment
342 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
343 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
344 #: field:hr.job,application_count:0
345 #: field:hr.job,application_ids:0
346 #: field:hr.job,document_ids:0
347 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
348 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
349 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
350 msgid "Applications"
351 msgstr "Ansökningar"
352
353 #. module: hr_recruitment
354 #: field:hr.applicant,job_id:0
355 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0
356 msgid "Applied Job"
357 msgstr "Sökta arbeten"
358
359 #. module: hr_recruitment
360 #: field:hr.applicant,priority:0
361 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
362 msgid "Appreciation"
363 msgstr "Uppskattning"
364
365 #. module: hr_recruitment
366 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
367 msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?"
368 msgstr ""
369
370 #. module: hr_recruitment
371 #: field:hr.applicant,date_open:0
372 msgid "Assigned"
373 msgstr ""
374
375 #. module: hr_recruitment
376 #: field:hr.applicant,availability:0
377 #: field:hr.recruitment.report,available:0
378 msgid "Availability"
379 msgstr "Tillgänglighet"
380
381 #. module: hr_recruitment
382 #: selection:hr.applicant,priority:0
383 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
384 msgid "Average"
385 msgstr ""
386
387 #. module: hr_recruitment
388 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
389 msgid "Avg. Delay to Close"
390 msgstr "Tid till avslut i snitt"
391
392 #. module: hr_recruitment
393 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0
394 msgid "Avg. Expected Salary"
395 msgstr ""
396
397 #. module: hr_recruitment
398 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
399 msgid "Avg. Proposed Salary"
400 msgstr "Erbjuden lön i medeltal"
401
402 #. module: hr_recruitment
403 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
404 msgid "Bachelor Degree"
405 msgstr "Kandidatexamen"
406
407 #. module: hr_recruitment
408 #: selection:hr.applicant,priority:0
409 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
410 msgid "Bad"
411 msgstr ""
412
413 #. module: hr_recruitment
414 #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1
415 msgid "Basic information"
416 msgstr ""
417
418 #. module: hr_recruitment
419 #: selection:hr.applicant,priority:0
420 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
421 msgid "Below Average"
422 msgstr ""
423
424 #. module: hr_recruitment
425 #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet
426 msgid "By Department"
427 msgstr ""
428
429 #. module: hr_recruitment
430 #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job
431 msgid "By Job"
432 msgstr ""
433
434 #. module: hr_recruitment
435 #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter
436 msgid "By Recruiter"
437 msgstr ""
438
439 #. module: hr_recruitment
440 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
441 msgid "Cancel"
442 msgstr "Avbryt"
443
444 #. module: hr_recruitment
445 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
446 msgid "Cases By Stage and Estimates"
447 msgstr "Ärenden per etapp och estimat"
448
449 #. module: hr_recruitment
450 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
451 msgid "Category of applicant"
452 msgstr "Sökandekategori"
453
454 #. module: hr_recruitment
455 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
456 msgid ""
457 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
458 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
459 "according to the job position."
460 msgstr ""
461 "Kontrollera om följande etapperna matchar din rekryteringsprocess. Glöm inte "
462 "att ange avdelningen om din rekryteringsprocess varierar med befattning."
463
464 #. module: hr_recruitment
465 #: help:hr.job,survey_id:0
466 msgid ""
467 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
468 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
469 msgstr ""
470 "Välj ett intervjuformulär för det här befattningen och du kommer att kunna "
471 "skriva ut / besvara denna intervju från alla sökande som ansöker om det här "
472 "arbetet"
473
474 #. module: hr_recruitment
475 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
476 msgid "Close job request"
477 msgstr "Stäng arbetsförfrågan"
478
479 #. module: hr_recruitment
480 #: field:hr.applicant,date_closed:0
481 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
482 msgid "Closed"
483 msgstr "Stängd"
484
485 #. module: hr_recruitment
486 #: field:hr.applicant,color:0
487 #: field:hr.job,color:0
488 msgid "Color Index"
489 msgstr "Färgindex"
490
491 #. module: hr_recruitment
492 #: field:hr.applicant,company_id:0
493 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
494 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
495 msgid "Company"
496 msgstr "Företag"
497
498 #. module: hr_recruitment
499 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
500 msgid "Company Website"
501 msgstr "Företagets webbplats"
502
503 #. module: hr_recruitment
504 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:377
505 #: field:hr.applicant,partner_id:0
506 #, python-format
507 msgid "Contact"
508 msgstr "Kontakt"
509
510 #. module: hr_recruitment
511 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:379
512 #, python-format
513 msgid "Contact Email"
514 msgstr "Kontaktpersonens e-postadress"
515
516 #. module: hr_recruitment
517 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
518 msgid "Contact:"
519 msgstr "Kontakt:"
520
521 #. module: hr_recruitment
522 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
523 msgid "Contract"
524 msgstr "Avtal"
525
526 #. module: hr_recruitment
527 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
528 msgid "Contract Proposed"
529 msgstr "Kontraktsförslag"
530
531 #. module: hr_recruitment
532 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
533 msgid "Contract Signed"
534 msgstr "Kontraktskrivning"
535
536 #. module: hr_recruitment
537 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
538 msgid "Convert To Partner"
539 msgstr "Konvertera till företag"
540
541 #. module: hr_recruitment
542 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
543 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
544 msgid "Create Contact"
545 msgstr "Skapa kontakt"
546
547 #. module: hr_recruitment
548 #: field:hr.recruitment.report,date_create:0
549 msgid "Create Date"
550 msgstr ""
551
552 #. module: hr_recruitment
553 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
554 msgid "Create Employee"
555 msgstr "Lägg upp anställd"
556
557 #. module: hr_recruitment
558 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
559 msgid "Create Partner from job application"
560 msgstr "Skapa föreatg från arbetsansökan"
561
562 #. module: hr_recruitment
563 #: field:hr.applicant,create_uid:0
564 #: field:hr.applicant_category,create_uid:0
565 #: field:hr.recruitment.degree,create_uid:0
566 #: field:hr.recruitment.partner.create,create_uid:0
567 #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0
568 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0
569 msgid "Created by"
570 msgstr ""
571
572 #. module: hr_recruitment
573 #: field:hr.applicant_category,create_date:0
574 #: field:hr.recruitment.degree,create_date:0
575 #: field:hr.recruitment.partner.create,create_date:0
576 #: field:hr.recruitment.source,create_date:0
577 #: field:hr.recruitment.stage,create_date:0
578 msgid "Created on"
579 msgstr ""
580
581 #. module: hr_recruitment
582 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
583 #: field:hr.applicant,create_date:0
584 msgid "Creation Date"
585 msgstr "Skapad datum"
586
587 #. module: hr_recruitment
588 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
589 msgid "Creation Week"
590 msgstr ""
591
592 #. module: hr_recruitment
593 #: help:hr.applicant,message_last_post:0
594 msgid "Date of the last message posted on the record."
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_recruitment
598 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
599 msgid "Day(s)"
600 msgstr "Dag(ar)"
601
602 #. module: hr_recruitment
603 #: field:hr.applicant,day_close:0
604 msgid "Days to Close"
605 msgstr "Dagar i behandling"
606
607 #. module: hr_recruitment
608 #: field:hr.applicant,day_open:0
609 msgid "Days to Open"
610 msgstr "Dagar för att öppna"
611
612 #. module: hr_recruitment
613 #: field:hr.config.settings,alias_prefix:0
614 msgid "Default Alias Name for Jobs"
615 msgstr ""
616
617 #. module: hr_recruitment
618 #: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings
619 msgid "Default job email address"
620 msgstr ""
621
622 #. module: hr_recruitment
623 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
624 msgid ""
625 "Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
626 "empty, the default email address will be used which is in human resources "
627 "settings"
628 msgstr ""
629
630 #. module: hr_recruitment
631 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
632 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
633 #: field:hr.applicant,type_id:0
634 #: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
635 #: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
636 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
637 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
638 msgid "Degree"
639 msgstr "Examen"
640
641 #. module: hr_recruitment
642 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
643 msgid "Degree of Recruitment"
644 msgstr "Grad av rekrytering"
645
646 #. module: hr_recruitment
647 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
648 msgid "Degree:"
649 msgstr "Examen:"
650
651 #. module: hr_recruitment
652 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
653 msgid "Degrees"
654 msgstr "Examina"
655
656 #. module: hr_recruitment
657 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
658 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
659 msgid "Delete"
660 msgstr "Ta bort"
661
662 #. module: hr_recruitment
663 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
664 msgid "Departement:"
665 msgstr "Avdelning:"
666
667 #. module: hr_recruitment
668 #: field:hr.applicant,department_id:0
669 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
670 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0
671 msgid "Department"
672 msgstr "Avdelning"
673
674 #. module: hr_recruitment
675 #: field:hr.job,manager_id:0
676 msgid "Department Manager"
677 msgstr ""
678
679 #. module: hr_recruitment
680 #: field:hr.applicant,description:0
681 msgid "Description"
682 msgstr "Beskrivning"
683
684 #. module: hr_recruitment
685 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4
686 msgid "Desk space"
687 msgstr ""
688
689 #. module: hr_recruitment
690 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
691 msgid "Doctoral Degree"
692 msgstr "Doktorsgrad"
693
694 #. module: hr_recruitment
695 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
696 msgid "Document"
697 msgstr ""
698
699 #. module: hr_recruitment
700 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
701 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
702 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
703 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
704 #: field:hr.job,documents_count:0
705 msgid "Documents"
706 msgstr ""
707
708 #. module: hr_recruitment
709 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11
710 msgid "Dress code"
711 msgstr ""
712
713 #. module: hr_recruitment
714 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
715 msgid "Edit..."
716 msgstr ""
717
718 #. module: hr_recruitment
719 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2
720 msgid "Education"
721 msgstr ""
722
723 #. module: hr_recruitment
724 #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2
725 msgid "Education and Activities"
726 msgstr ""
727
728 #. module: hr_recruitment
729 #: field:hr.applicant,email_from:0
730 msgid "Email"
731 msgstr "Epost"
732
733 #. module: hr_recruitment
734 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
735 msgid "Email Alias"
736 msgstr ""
737
738 #. module: hr_recruitment
739 #: help:hr.job,alias_id:0
740 msgid ""
741 "Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
742 "applicants for this job position."
743 msgstr ""
744 "E-post alias för denna befattning. Nya inkommande e-postmeddelanden kommer "
745 "automatiskt att skapa nya sökande till denna befattning."
746
747 #. module: hr_recruitment
748 #: field:hr.applicant,emp_id:0
749 msgid "Employee"
750 msgstr ""
751
752 #. module: hr_recruitment
753 #: help:hr.applicant,emp_id:0
754 msgid "Employee linked to the applicant."
755 msgstr ""
756
757 #. module: hr_recruitment
758 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
759 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56
760 #, python-format
761 msgid "Error!"
762 msgstr "Fel!"
763
764 #. module: hr_recruitment
765 #: selection:hr.applicant,priority:0
766 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
767 msgid "Excellent"
768 msgstr "Utmärkt"
769
770 #. module: hr_recruitment
771 #: field:hr.applicant,salary_expected:0
772 msgid "Expected Salary"
773 msgstr "Förväntad lön"
774
775 #. module: hr_recruitment
776 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
777 msgid "Expected Salary Extra"
778 msgstr "Förväntade förmåner"
779
780 #. module: hr_recruitment
781 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3
782 msgid "Experience"
783 msgstr ""
784
785 #. module: hr_recruitment
786 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
787 msgid "Extended Filters"
788 msgstr ""
789
790 #. module: hr_recruitment
791 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
792 msgid "Extra advantages..."
793 msgstr "Extra förmåner..."
794
795 #. module: hr_recruitment
796 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
797 msgid "Feedback of interviews..."
798 msgstr "Återkoppling från intervjuer..."
799
800 #. module: hr_recruitment
801 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2
802 msgid "Female"
803 msgstr ""
804
805 #. module: hr_recruitment
806 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
807 msgid "Filter and view on next actions and date"
808 msgstr "Filter och vyer på följande åtgärder och datum"
809
810 #. module: hr_recruitment
811 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
812 msgid "First Interview"
813 msgstr "Första intervjuen"
814
815 #. module: hr_recruitment
816 #: field:hr.recruitment.stage,fold:0
817 msgid "Folded in Kanban View"
818 msgstr ""
819
820 #. module: hr_recruitment
821 #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0
822 msgid "Followers"
823 msgstr "Följare"
824
825 #. module: hr_recruitment
826 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8
827 msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery"
828 msgstr ""
829
830 #. module: hr_recruitment
831 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1
832 msgid "From which university will you graduate?"
833 msgstr ""
834
835 #. module: hr_recruitment
836 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2
837 msgid "Getting on with colleagues"
838 msgstr ""
839
840 #. module: hr_recruitment
841 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
842 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
843 msgstr "Ger sorteringsordningen när listan med examina visas."
844
845 #. module: hr_recruitment
846 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
847 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
848 msgstr "Visaren lista på stegen i sekvens ordning."
849
850 #. module: hr_recruitment
851 #: selection:hr.applicant,priority:0
852 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
853 msgid "Good"
854 msgstr "Bra"
855
856 #. module: hr_recruitment
857 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7
858 msgid "Good management"
859 msgstr ""
860
861 #. module: hr_recruitment
862 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1
863 msgid "Good pay"
864 msgstr ""
865
866 #. module: hr_recruitment
867 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13
868 msgid "Good social life"
869 msgstr ""
870
871 #. module: hr_recruitment
872 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
873 msgid "Graduate"
874 msgstr "Utexaminerad"
875
876 #. module: hr_recruitment
877 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
878 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
879 msgid "Group By"
880 msgstr ""
881
882 #. module: hr_recruitment
883 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
884 msgid "Hired Employees"
885 msgstr ""
886
887 #. module: hr_recruitment
888 #: help:hr.applicant,message_summary:0
889 msgid ""
890 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
891 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
892 msgstr ""
893 "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
894 "presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
895
896 #. module: hr_recruitment
897 #: field:hr.applicant,id:0
898 #: field:hr.applicant_category,id:0
899 #: field:hr.recruitment.degree,id:0
900 #: field:hr.recruitment.partner.create,id:0
901 #: field:hr.recruitment.report,id:0
902 #: field:hr.recruitment.source,id:0
903 #: field:hr.recruitment.stage,id:0
904 msgid "ID"
905 msgstr ""
906
907 #. module: hr_recruitment
908 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it
909 msgid "IT"
910 msgstr ""
911
912 #. module: hr_recruitment
913 #: help:hr.applicant,message_unread:0
914 msgid "If checked new messages require your attention."
915 msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
916
917 #. module: hr_recruitment
918 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1
919 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_2
920 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_3
921 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_1
922 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_2
923 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_3
924 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4
925 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1
926 msgid "If other, precise:"
927 msgstr ""
928
929 #. module: hr_recruitment
930 #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0
931 msgid ""
932 "If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
933 "applicant is set to the stage."
934 msgstr ""
935
936 #. module: hr_recruitment
937 #: help:hr.applicant,active:0
938 msgid ""
939 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
940 "without removing it."
941 msgstr ""
942 "Om den aktiva fältet är satt till false, kommer det att du kan dölja ärendet "
943 "utan att ta bort det."
944
945 #. module: hr_recruitment
946 #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3
947 msgid "Importance"
948 msgstr ""
949
950 #. module: hr_recruitment
951 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3
952 msgid "Important"
953 msgstr ""
954
955 #. module: hr_recruitment
956 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
957 msgid "Initial Qualification"
958 msgstr "Grundläggande Kompetens"
959
960 #. module: hr_recruitment
961 #: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview
962 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
963 msgid "Interview"
964 msgstr "Intervju"
965
966 #. module: hr_recruitment
967 #: field:hr.job,survey_id:0
968 msgid "Interview Form"
969 msgstr "Intervjuformulär"
970
971 #. module: hr_recruitment
972 #: field:hr.applicant,message_is_follower:0
973 msgid "Is a Follower"
974 msgstr "Är en följare"
975
976 #. module: hr_recruitment
977 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
978 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
979 msgid "Job"
980 msgstr "Jobb"
981
982 #. module: hr_recruitment
983 #: field:hr.job,address_id:0
984 msgid "Job Location"
985 msgstr ""
986
987 #. module: hr_recruitment
988 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
989 msgid "Job Position"
990 msgstr ""
991
992 #. module: hr_recruitment
993 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
994 msgid "Job Positions"
995 msgstr "Befattningar"
996
997 #. module: hr_recruitment
998 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
999 msgid "Jobs"
1000 msgstr "Jobb"
1001
1002 #. module: hr_recruitment
1003 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1004 msgid "Jobs - Recruitment Form"
1005 msgstr "Jobb - Rekryteringsformulär"
1006
1007 #. module: hr_recruitment
1008 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1
1009 msgid "Knowledge"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: hr_recruitment
1013 #: field:hr.applicant,message_last_post:0
1014 msgid "Last Message Date"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: hr_recruitment
1018 #: field:hr.applicant,last_stage_id:0
1019 #: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0
1020 msgid "Last Stage"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: hr_recruitment
1024 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1025 #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0
1026 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0
1027 msgid "Last Stage Update"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: hr_recruitment
1031 #: field:hr.applicant,write_uid:0
1032 #: field:hr.applicant_category,write_uid:0
1033 #: field:hr.recruitment.degree,write_uid:0
1034 #: field:hr.recruitment.partner.create,write_uid:0
1035 #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0
1036 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0
1037 msgid "Last Updated by"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: hr_recruitment
1041 #: field:hr.applicant_category,write_date:0
1042 #: field:hr.recruitment.degree,write_date:0
1043 #: field:hr.recruitment.partner.create,write_date:0
1044 #: field:hr.recruitment.source,write_date:0
1045 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0
1046 msgid "Last Updated on"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: hr_recruitment
1050 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1051 msgid "Launch Recruitment"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: hr_recruitment
1055 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
1056 msgid "LinkedIn"
1057 msgstr "LinkedIn"
1058
1059 #. module: hr_recruitment
1060 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1
1061 msgid "Male"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: hr_recruitment
1065 #: help:hr.config.settings,module_document:0
1066 msgid ""
1067 "Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n"
1068 "-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge "
1069 "management  module in order to allow you to search using specific keywords "
1070 "through  the content of all documents (PDF, .DOCx...)"
1071 msgstr ""
1072 "Hantera dina CVn och personliga brev med anknytning till alla sökande. \n"
1073 "-Detta Installerar modulen document_ftp. Detta installerar "
1074 "kunskapshanteringsmodulen så att du kan söka med specifika sökord genom "
1075 "innehållet i alla dokument (PDF, docx ...)"
1076
1077 #. module: hr_recruitment
1078 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager
1079 msgid "Manager"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: hr_recruitment
1083 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
1084 msgid "Master Degree"
1085 msgstr "Magisterexamen"
1086
1087 #. module: hr_recruitment
1088 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1089 msgid "Meeting"
1090 msgstr "Möte"
1091
1092 #. module: hr_recruitment
1093 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting
1094 msgid "Meetings"
1095 msgstr "Möten"
1096
1097 #. module: hr_recruitment
1098 #: field:hr.applicant,message_ids:0
1099 msgid "Messages"
1100 msgstr "Meddelanden"
1101
1102 #. module: hr_recruitment
1103 #: help:hr.applicant,message_ids:0
1104 msgid "Messages and communication history"
1105 msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
1106
1107 #. module: hr_recruitment
1108 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
1109 msgid "Mobile"
1110 msgstr "Mobil"
1111
1112 #. module: hr_recruitment
1113 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
1114 msgid "Mobile:"
1115 msgstr "Mobil:"
1116
1117 #. module: hr_recruitment
1118 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1119 msgid "Monster"
1120 msgstr "Monster"
1121
1122 #. module: hr_recruitment
1123 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5
1124 msgid "Most important"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: hr_recruitment
1128 #: field:hr.applicant_category,name:0
1129 #: field:hr.recruitment.degree,name:0
1130 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1131 msgid "Name"
1132 msgstr "Namn"
1133
1134 #. module: hr_recruitment
1135 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1136 msgid "New"
1137 msgstr "Ny"
1138
1139 #. module: hr_recruitment
1140 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
1141 msgid "New Applicant"
1142 msgstr "Ny sökande"
1143
1144 #. module: hr_recruitment
1145 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:504
1146 #, python-format
1147 msgid "New Employee %s Hired"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: hr_recruitment
1151 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1152 msgid "New Mail"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: hr_recruitment
1156 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:421
1157 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:449
1158 #, python-format
1159 msgid "New application from %s"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: hr_recruitment
1163 #: field:hr.applicant,title_action:0
1164 msgid "Next Action"
1165 msgstr "Nästa åtgärd"
1166
1167 #. module: hr_recruitment
1168 #: field:hr.applicant,date_action:0
1169 msgid "Next Action Date"
1170 msgstr "Nästa datum för åtgärd"
1171
1172 #. module: hr_recruitment
1173 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1174 msgid "Next Actions"
1175 msgstr "Nästa åtgärd"
1176
1177 #. module: hr_recruitment
1178 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:391
1179 #, python-format
1180 msgid "No Subject"
1181 msgstr "Inget ämne"
1182
1183 #. module: hr_recruitment
1184 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10
1185 msgid "No out of hours working"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: hr_recruitment
1189 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1
1190 msgid "Not important"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: hr_recruitment
1194 #: field:hr.applicant,attachment_number:0
1195 msgid "Number of Attachments"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: hr_recruitment
1199 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1200 msgid "Number of Days to close the project issue"
1201 msgstr "Antal dagar för att stänga ärendet"
1202
1203 #. module: hr_recruitment
1204 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3
1205 msgid "Office environment"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: hr_recruitment
1209 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6
1210 msgid "Office location"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: hr_recruitment
1214 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
1215 msgid "Partner"
1216 msgstr "Företag"
1217
1218 #. module: hr_recruitment
1219 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9
1220 msgid "Perks such as free parking, gym passes"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: hr_recruitment
1224 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
1225 msgid "Phone"
1226 msgstr "Telefon"
1227
1228 #. module: hr_recruitment
1229 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1230 msgid "Print"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: hr_recruitment
1234 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
1235 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1236 msgid "Print Interview"
1237 msgstr "Skriv ut intervjuen"
1238
1239 #. module: hr_recruitment
1240 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1241 msgid "Print interview report"
1242 msgstr "Skriv ut intervjurapport"
1243
1244 #. module: hr_recruitment
1245 #: field:hr.applicant,probability:0
1246 msgid "Probability"
1247 msgstr "Sannolikhet"
1248
1249 #. module: hr_recruitment
1250 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0
1251 msgid "Proposed Salary"
1252 msgstr "Föreslagen lön"
1253
1254 #. module: hr_recruitment
1255 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1256 msgid "Proposed Salary Extra"
1257 msgstr "Föreslagna förmåner"
1258
1259 #. module: hr_recruitment
1260 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1
1261 msgid "Rate the Importance"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: hr_recruitment
1265 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
1266 msgid "Recruitment"
1267 msgstr "Rekrytering"
1268
1269 #. module: hr_recruitment
1270 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
1271 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
1272 msgstr "Rekrytering / Steg Sökande"
1273
1274 #. module: hr_recruitment
1275 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph
1276 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1277 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
1278 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
1279 msgid "Recruitment Analysis"
1280 msgstr "Rekryteringsanalys"
1281
1282 #. module: hr_recruitment
1283 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1284 msgid "Recruitment Done"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: hr_recruitment
1288 #: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form
1289 msgid "Recruitment Form"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: hr_recruitment
1293 #: field:hr.job,user_id:0
1294 msgid "Recruitment Responsible"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: hr_recruitment
1298 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
1299 msgid "Recruitments Statistics"
1300 msgstr "Rekryteringsstatistik"
1301
1302 #. module: hr_recruitment
1303 #: field:hr.applicant,reference:0
1304 msgid "Referred By"
1305 msgstr "Hänvisad av"
1306
1307 #. module: hr_recruitment
1308 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1309 msgid "Refused"
1310 msgstr "Nekad"
1311
1312 #. module: hr_recruitment
1313 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12
1314 msgid "Regular meetings"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: hr_recruitment
1318 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
1319 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
1320 msgid "Requirements"
1321 msgstr "Krav"
1322
1323 #. module: hr_recruitment
1324 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve
1325 msgid "Reserve"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: hr_recruitment
1329 #: field:hr.applicant,response_id:0
1330 msgid "Response"
1331 msgstr "Svar"
1332
1333 #. module: hr_recruitment
1334 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1335 #: field:hr.applicant,user_id:0
1336 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1337 msgid "Responsible"
1338 msgstr "Ansvarig"
1339
1340 #. module: hr_recruitment
1341 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
1342 msgid "Review Recruitment Stages"
1343 msgstr "Granska etapperna i rektryteringsprocessen"
1344
1345 #. module: hr_recruitment
1346 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
1347 msgid "Salary Expected"
1348 msgstr "Förväntad lön"
1349
1350 #. module: hr_recruitment
1351 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
1352 msgid "Salary Expected by Applicant"
1353 msgstr "Lön förväntad av sökande"
1354
1355 #. module: hr_recruitment
1356 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
1357 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
1358 msgstr "Sökandens förväntad lön och extra förmåner"
1359
1360 #. module: hr_recruitment
1361 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
1362 msgid "Salary Proposed"
1363 msgstr "Föreslagen lön"
1364
1365 #. module: hr_recruitment
1366 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
1367 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
1368 msgstr "Lön föreslagen av organisationen"
1369
1370 #. module: hr_recruitment
1371 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1372 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1373 msgstr "Lön föreslagen av organisationen och extra förmåner"
1374
1375 #. module: hr_recruitment
1376 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales
1377 msgid "Sales"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: hr_recruitment
1381 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1382 msgid "Schedule"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: hr_recruitment
1386 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
1387 msgid "Schedule Interview"
1388 msgstr "Planerad intervju"
1389
1390 #. module: hr_recruitment
1391 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1392 msgid "Schedule interview with this applicant"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: hr_recruitment
1396 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1397 msgid "Search Applicants"
1398 msgstr "Sök bland Sökande"
1399
1400 #. module: hr_recruitment
1401 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1402 msgid "Second Interview"
1403 msgstr "Andra intervjuen"
1404
1405 #. module: hr_recruitment
1406 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1407 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1408 msgid "Sequence"
1409 msgstr "Sekvens"
1410
1411 #. module: hr_recruitment
1412 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2
1413 msgid "Somewhat important"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. module: hr_recruitment
1417 #: field:hr.applicant,source_id:0
1418 msgid "Source"
1419 msgstr "Källa"
1420
1421 #. module: hr_recruitment
1422 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1423 msgid "Source Name"
1424 msgstr "Källnamn"
1425
1426 #. module: hr_recruitment
1427 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
1428 msgid "Source of Applicants"
1429 msgstr "Källor för sökande"
1430
1431 #. module: hr_recruitment
1432 #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form
1433 #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
1434 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
1435 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
1436 msgid "Sources of Applicants"
1437 msgstr "Källor för sökande"
1438
1439 #. module: hr_recruitment
1440 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
1441 msgid "Specific Email Address"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: hr_recruitment
1445 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
1446 msgid "Specific to a Department"
1447 msgstr "Specifik för en avdelning"
1448
1449 #. module: hr_recruitment
1450 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1451 #: field:hr.applicant,stage_id:0
1452 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1453 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
1454 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
1455 msgid "Stage"
1456 msgstr "Etapp"
1457
1458 #. module: hr_recruitment
1459 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
1460 msgid "Stage Changed"
1461 msgstr "Etapp ändrad"
1462
1463 #. module: hr_recruitment
1464 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
1465 msgid "Stage Definition"
1466 msgstr "Etappdefinition"
1467
1468 #. module: hr_recruitment
1469 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
1470 msgid "Stage changed"
1471 msgstr "Steg ändrat"
1472
1473 #. module: hr_recruitment
1474 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
1475 msgid "Stage of Recruitment"
1476 msgstr "Etapp i rektyreringsprocessen"
1477
1478 #. module: hr_recruitment
1479 #: help:hr.applicant,last_stage_id:0
1480 msgid ""
1481 "Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
1482 "cases analysis."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: hr_recruitment
1486 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
1487 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
1488 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
1489 msgid "Stages"
1490 msgstr "Etapper"
1491
1492 #. module: hr_recruitment
1493 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
1494 msgid ""
1495 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
1496 "stage is common to all departments, keep this field empty."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: hr_recruitment
1500 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1501 msgid "Start"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. module: hr_recruitment
1505 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5
1506 msgid "State of the art technology"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: hr_recruitment
1510 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1511 msgid "Subject / Applicant"
1512 msgstr "Rubrik / Sökande"
1513
1514 #. module: hr_recruitment
1515 #: field:hr.applicant,name:0
1516 msgid "Subject / Application Name"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: hr_recruitment
1520 #: field:hr.applicant,message_summary:0
1521 msgid "Summary"
1522 msgstr "Sammandrag"
1523
1524 #. module: hr_recruitment
1525 #: field:hr.applicant,survey:0
1526 msgid "Survey"
1527 msgstr "Undersökning"
1528
1529 #. module: hr_recruitment
1530 #: field:hr.applicant,categ_ids:0
1531 msgid "Tags"
1532 msgstr "Etiketter"
1533
1534 #. module: hr_recruitment
1535 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1
1536 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2
1537 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3
1538 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1
1539 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2
1540 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3
1541 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4
1542 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1
1543 msgid "The answer you entered has an invalid format."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: hr_recruitment
1547 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
1548 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
1549 msgstr "Namnet på examen för rekryteringen måste vara unik!"
1550
1551 #. module: hr_recruitment
1552 #: help:hr.applicant,availability:0
1553 msgid ""
1554 "The number of days in which the applicant will be available to start working"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: hr_recruitment
1558 #: help:hr.applicant,email_cc:0
1559 msgid ""
1560 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
1561 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
1562 "addresses with a comma"
1563 msgstr ""
1564 "Dessa e-postadresser läggs till kopie-fältet på alla inkommande och utgående "
1565 "meddelanden för denna post innan de skickas. Separera flera adresser med "
1566 "komma."
1567
1568 #. module: hr_recruitment
1569 #: help:hr.applicant,email_from:0
1570 msgid "These people will receive email."
1571 msgstr "De här personerna kommer att ta emot e-post."
1572
1573 #. module: hr_recruitment
1574 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1575 msgid "This Year"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: hr_recruitment
1579 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1
1580 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2
1581 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3
1582 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1
1583 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2
1584 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3
1585 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4
1586 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1
1587 msgid "This question requires an answer."
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: hr_recruitment
1591 #: help:hr.recruitment.stage,fold:0
1592 msgid ""
1593 "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
1594 "stage to display."
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: hr_recruitment
1598 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1599 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1600 msgid "Unassigned"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: hr_recruitment
1604 #: field:hr.applicant,message_unread:0
1605 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
1606 msgid "Unread Messages"
1607 msgstr "Olästa meddelanden"
1608
1609 #. module: hr_recruitment
1610 #: field:hr.applicant,write_date:0
1611 msgid "Update Date"
1612 msgstr "Uppdateringsdatum"
1613
1614 #. module: hr_recruitment
1615 #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0
1616 msgid "Use template"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: hr_recruitment
1620 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
1621 msgid "User"
1622 msgstr "Användare"
1623
1624 #. module: hr_recruitment
1625 #: field:hr.applicant,user_email:0
1626 msgid "User Email"
1627 msgstr "Användarens e-post"
1628
1629 #. module: hr_recruitment
1630 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4
1631 msgid "Very important"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: hr_recruitment
1635 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
1636 #, python-format
1637 msgid "Warning!"
1638 msgstr "Varning!"
1639
1640 #. module: hr_recruitment
1641 #: field:hr.applicant,email_cc:0
1642 msgid "Watchers Emails"
1643 msgstr "Övervakarens e-post"
1644
1645 #. module: hr_recruitment
1646 #: field:hr.applicant,website_message_ids:0
1647 msgid "Website Messages"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: hr_recruitment
1651 #: help:hr.applicant,website_message_ids:0
1652 msgid "Website communication history"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: hr_recruitment
1656 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3
1657 msgid "What age group do you belong to?"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: hr_recruitment
1661 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2
1662 msgid "What is your gender?"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: hr_recruitment
1666 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1667 msgid "Word of Mouth"
1668 msgstr "Muntliga rykten"
1669
1670 #. module: hr_recruitment
1671 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
1672 #, python-format
1673 msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: hr_recruitment
1677 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1678 msgid "click here"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: hr_recruitment
1682 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1683 msgid "e.g. Call for interview"
1684 msgstr "eg Kalla till intervju"
1685
1686 #. module: hr_recruitment
1687 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:520
1688 #, python-format
1689 msgid "job applicants"
1690 msgstr "Jobbsökande"
1691
1692 #. module: hr_recruitment
1693 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
1694 msgid "oe_kanban_text_red"
1695 msgstr ""