[IMP]Remove type field from the whole hr module
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 00:45+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr ""
26 "Om den aktiva fältet är satt till false, kommer det att du kan dölja ärendet "
27 "utan att ta bort det."
28
29 #. module: hr_recruitment
30 #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
31 msgid "Requirements"
32 msgstr "Krav"
33
34 #. module: hr_recruitment
35 #: view:hr.recruitment.source:0
36 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
37 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
38 msgid "Sources of Applicants"
39 msgstr "Källor för sökande"
40
41 #. module: hr_recruitment
42 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
43 msgid "Avg. Delay to Open"
44 msgstr "Ledtid innan öppning i medeltal"
45
46 #. module: hr_recruitment
47 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
48 msgid "# of Cases"
49 msgstr "# Ärenden"
50
51 #. module: hr_recruitment
52 #: view:hr.applicant:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Gruppera på..."
55
56 #. module: hr_recruitment
57 #: field:hr.applicant,user_email:0
58 msgid "User Email"
59 msgstr "Användarens e-post"
60
61 #. module: hr_recruitment
62 #: view:hr.applicant:0
63 msgid "Filter and view on next actions and date"
64 msgstr "Filter och vyer på följande åtgärder och datum"
65
66 #. module: hr_recruitment
67 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
68 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
69 msgid "Department"
70 msgstr "Avdelning"
71
72 #. module: hr_recruitment
73 #: field:hr.applicant,date_action:0
74 msgid "Next Action Date"
75 msgstr "Nästa datum för åtgärd"
76
77 #. module: hr_recruitment
78 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
79 msgid "Expected Salary Extra"
80 msgstr "Förväntade förmåner"
81
82 #. module: hr_recruitment
83 #: view:hr.recruitment.report:0
84 msgid "Jobs"
85 msgstr "Jobb"
86
87 #. module: hr_recruitment
88 #: view:hr.applicant:0
89 msgid "Pending Jobs"
90 msgstr "Vilande arbeten"
91
92 #. module: hr_recruitment
93 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
94 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
95 msgid "Company"
96 msgstr "Företag"
97
98 #. module: hr_recruitment
99 #: view:hired.employee:0
100 msgid "No"
101 msgstr "Nej"
102
103 #. module: hr_recruitment
104 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
105 #, python-format
106 msgid "You must define Applied Job for this applicant."
107 msgstr "Du måste definiera sökta jobb för denna sökande."
108
109 #. module: hr_recruitment
110 #: view:hr.applicant:0
111 msgid "Job"
112 msgstr "Jobb"
113
114 #. module: hr_recruitment
115 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
116 msgid "Close job request"
117 msgstr "Stäng arbetsförfrågan"
118
119 #. module: hr_recruitment
120 #: field:hr.applicant,day_open:0
121 msgid "Days to Open"
122 msgstr "Dagar för att öppna"
123
124 #. module: hr_recruitment
125 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
126 msgid "Goals"
127 msgstr "Mål"
128
129 #. module: hr_recruitment
130 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
131 msgid "Partner Contact Name"
132 msgstr "Företagskontaktnamn"
133
134 #. module: hr_recruitment
135 #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
136 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
137 msgid "Create Partner"
138 msgstr "Skapa företag"
139
140 #. module: hr_recruitment
141 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
142 msgid "Day"
143 msgstr "Dag"
144
145 #. module: hr_recruitment
146 #: field:hr.applicant,reference:0
147 msgid "Refered By"
148 msgstr "Refererad av"
149
150 #. module: hr_recruitment
151 #: view:hr.applicant:0
152 msgid "Contract Data"
153 msgstr "Avtalsdata"
154
155 #. module: hr_recruitment
156 #: view:hr.applicant:0
157 msgid "Add Internal Note"
158 msgstr "Lägg till intern notering"
159
160 #. module: hr_recruitment
161 #: view:hr.applicant:0
162 msgid "Refuse"
163 msgstr "Neka"
164
165 #. module: hr_recruitment
166 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
167 msgid "Master Degree"
168 msgstr "Magisterexamen"
169
170 #. module: hr_recruitment
171 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
172 msgid "Mobile"
173 msgstr "Mobil"
174
175 #. module: hr_recruitment
176 #: view:hr.applicant:0
177 msgid "Notes"
178 msgstr "Anteckningar"
179
180 #. module: hr_recruitment
181 #: field:hr.applicant,message_ids:0
182 msgid "Messages"
183 msgstr "Meddelanden"
184
185 #. module: hr_recruitment
186 #: view:hr.applicant:0
187 msgid "Next Actions"
188 msgstr "Nästa åtgärd"
189
190 #. module: hr_recruitment
191 #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
192 msgid "Expected Salary"
193 msgstr "Förväntad lön"
194
195 #. module: hr_recruitment
196 #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
197 msgid "Applied Job"
198 msgstr "Sökta arbeten"
199
200 #. module: hr_recruitment
201 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
202 msgid "Graduate"
203 msgstr "Utexaminerad"
204
205 #. module: hr_recruitment
206 #: field:hr.applicant,color:0
207 msgid "Color Index"
208 msgstr "Färgindex"
209
210 #. module: hr_recruitment
211 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
212 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
213 msgid "Applicants Status"
214 msgstr "Sökandes status"
215
216 #. module: hr_recruitment
217 #: view:hr.recruitment.report:0
218 msgid "My Recruitment"
219 msgstr "Mina rekryteringar"
220
221 #. module: hr_recruitment
222 #: field:hr.job,survey_id:0
223 msgid "Interview Form"
224 msgstr "Intervjuformulär"
225
226 #. module: hr_recruitment
227 #: help:hr.job,survey_id:0
228 msgid ""
229 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
230 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
231 msgstr ""
232 "Välj ett intervjuformulär för det här befattningen och du kommer att kunna "
233 "skriva ut / besvara denna intervju från alla sökande som ansöker om det här "
234 "arbetet"
235
236 #. module: hr_recruitment
237 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
238 msgid "Recruitment"
239 msgstr "Rekrytering"
240
241 #. module: hr_recruitment
242 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
243 #, python-format
244 msgid "Warning!"
245 msgstr "Varning!"
246
247 #. module: hr_recruitment
248 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
249 msgid "Salary Proposed"
250 msgstr "Föreslagen lön"
251
252 #. module: hr_recruitment
253 #: view:hr.applicant:0
254 msgid "Change Color"
255 msgstr "Byt färg"
256
257 #. module: hr_recruitment
258 #: view:hr.recruitment.report:0
259 msgid "Avg Proposed Salary"
260 msgstr "Genomsnittlig föreslagen lön"
261
262 #. module: hr_recruitment
263 #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
264 msgid "Availability"
265 msgstr "Tillgänglighet"
266
267 #. module: hr_recruitment
268 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
269 msgid ""
270 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
271 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
272 msgstr ""
273
274 #. module: hr_recruitment
275 #: view:hr.applicant:0
276 msgid "Previous"
277 msgstr "Föregående"
278
279 #. module: hr_recruitment
280 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
281 msgid "Source of Applicants"
282 msgstr "Källor för sökande"
283
284 #. module: hr_recruitment
285 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
286 #, python-format
287 msgid "Phone Call"
288 msgstr "Telefonsamtal"
289
290 #. module: hr_recruitment
291 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
292 msgid "Convert To Partner"
293 msgstr "Konvertera till företag"
294
295 #. module: hr_recruitment
296 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
297 msgid "Recruitments Statistics"
298 msgstr "Rekryteringsstatistik"
299
300 #. module: hr_recruitment
301 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
302 #, python-format
303 msgid "Changed Stage to: %s"
304 msgstr "Ändra läge till: %s"
305
306 #. module: hr_recruitment
307 #: view:hr.applicant:0
308 msgid "Hire"
309 msgstr "Anställa"
310
311 #. module: hr_recruitment
312 #: view:hr.recruitment.report:0
313 msgid "Hired employees"
314 msgstr "Antsällda medarbetare"
315
316 #. module: hr_recruitment
317 #: view:hr.applicant:0
318 msgid "Next"
319 msgstr "Nästa"
320
321 #. module: hr_recruitment
322 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
323 msgid "Job Description"
324 msgstr "Arbetsbeskrivning"
325
326 #. module: hr_recruitment
327 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
328 msgid "Source"
329 msgstr "Källa"
330
331 #. module: hr_recruitment
332 #: view:hr.applicant:0
333 msgid "Send New Email"
334 msgstr "Skicka nytt e-postmeddelande"
335
336 #. module: hr_recruitment
337 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
338 #, python-format
339 msgid "A partner is already defined on this job request."
340 msgstr "Ett företag är redan definierat på denna ansökan."
341
342 #. module: hr_recruitment
343 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
344 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
345 msgid "New"
346 msgstr "Ny"
347
348 #. module: hr_recruitment
349 #: field:hr.applicant,email_from:0
350 msgid "Email"
351 msgstr "Epost"
352
353 #. module: hr_recruitment
354 #: field:hr.applicant,availability:0
355 msgid "Availability (Days)"
356 msgstr "Tillgänglig (dagar)"
357
358 #. module: hr_recruitment
359 #: view:hr.recruitment.report:0
360 msgid "Available"
361 msgstr "Tillgänglig"
362
363 #. module: hr_recruitment
364 #: field:hr.applicant,title_action:0
365 msgid "Next Action"
366 msgstr "Nästa åtgärd"
367
368 #. module: hr_recruitment
369 #: selection:hr.applicant,priority:0
370 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
371 msgid "Good"
372 msgstr "Bra"
373
374 #. module: hr_recruitment
375 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
376 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
377 #, python-format
378 msgid "Error !"
379 msgstr "Fel !"
380
381 #. module: hr_recruitment
382 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
383 msgid ""
384 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
385 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
386 msgstr ""
387 "Här definierar du dina etapper i rekryteringsprocessen, till exempel: "
388 "kvalificeringssamtal, första intervju, andra intervjun, avvisad, anställd."
389
390 #. module: hr_recruitment
391 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
392 #: view:hr.recruitment.report:0
393 msgid "Creation Date"
394 msgstr "Skapad datum"
395
396 #. module: hr_recruitment
397 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
398 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
399 msgid "Create Employee"
400 msgstr "Lägg upp anställd"
401
402 #. module: hr_recruitment
403 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
404 msgid "Planned Date"
405 msgstr "Planerat datum"
406
407 #. module: hr_recruitment
408 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
409 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
410 msgid "Appreciation"
411 msgstr "Uppskattning"
412
413 #. module: hr_recruitment
414 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
415 msgid "Initial Qualification"
416 msgstr ""
417
418 #. module: hr_recruitment
419 #: view:hr.applicant:0
420 msgid "Print Interview"
421 msgstr "Skriv ut intervjuen"
422
423 #. module: hr_recruitment
424 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
425 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
426 #: view:hr.recruitment.stage:0
427 msgid "Stage"
428 msgstr "Etapp"
429
430 #. module: hr_recruitment
431 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
432 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
433 msgid "Pending"
434 msgstr "Vilande"
435
436 #. module: hr_recruitment
437 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
438 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
439 msgstr ""
440
441 #. module: hr_recruitment
442 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
443 msgid "Doctoral Degree"
444 msgstr "Doktorsgrad"
445
446 #. module: hr_recruitment
447 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
448 msgid "July"
449 msgstr "Juli"
450
451 #. module: hr_recruitment
452 #: view:hr.applicant:0
453 msgid "Subject"
454 msgstr "Ämne"
455
456 #. module: hr_recruitment
457 #: field:hr.applicant,email_cc:0
458 msgid "Watchers Emails"
459 msgstr "Övervakarens e-post"
460
461 #. module: hr_recruitment
462 #: view:hr.applicant:0
463 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
464 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
465 msgid "Applicants"
466 msgstr "Sökande"
467
468 #. module: hr_recruitment
469 #: view:hr.applicant:0
470 msgid "History Information"
471 msgstr "Historikinformation"
472
473 #. module: hr_recruitment
474 #: view:hr.applicant:0
475 msgid "Dates"
476 msgstr "Datum"
477
478 #. module: hr_recruitment
479 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
480 msgid ""
481 " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
482 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
483 "according to the job position."
484 msgstr ""
485
486 #. module: hr_recruitment
487 #: view:hr.recruitment.report:0
488 msgid "    Month-1    "
489 msgstr "    Månad-1    "
490
491 #. module: hr_recruitment
492 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
493 msgid "Salary Expected"
494 msgstr "Förväntad lön"
495
496 #. module: hr_recruitment
497 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
498 msgid "Applicant"
499 msgstr "Sökande"
500
501 #. module: hr_recruitment
502 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
503 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
504 msgstr ""
505
506 #. module: hr_recruitment
507 #: view:hr.applicant:0
508 msgid "Contact"
509 msgstr "Kontakt"
510
511 #. module: hr_recruitment
512 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
513 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
514 msgstr "Sökandens förväntad lön och extra förmåner"
515
516 #. module: hr_recruitment
517 #: view:hr.applicant:0
518 msgid "Qualification"
519 msgstr "Kvalificering"
520
521 #. module: hr_recruitment
522 #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
523 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
524 msgid "Partner"
525 msgstr "Företag"
526
527 #. module: hr_recruitment
528 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
529 msgid "March"
530 msgstr "mars"
531
532 #. module: hr_recruitment
533 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
534 msgid "Stage of Recruitment"
535 msgstr "Etapp i rektyreringsprocessen"
536
537 #. module: hr_recruitment
538 #: view:hr.recruitment.stage:0
539 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
540 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
541 msgid "Stages"
542 msgstr "Etapper"
543
544 #. module: hr_recruitment
545 #: view:hr.recruitment.report:0
546 msgid "Draft recruitment"
547 msgstr "Preleminär rekrytering"
548
549 #. module: hr_recruitment
550 #: view:hr.applicant:0
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Ta bort"
553
554 #. module: hr_recruitment
555 #: view:hr.recruitment.report:0
556 msgid "In progress"
557 msgstr "Pågående"
558
559 #. module: hr_recruitment
560 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
561 msgid "Review Recruitment Stages"
562 msgstr "Granska etapperna i rektryteringsprocessen"
563
564 #. module: hr_recruitment
565 #: view:hr.applicant:0
566 msgid "Jobs - Recruitment Form"
567 msgstr ""
568
569 #. module: hr_recruitment
570 #: field:hr.applicant,probability:0
571 msgid "Probability"
572 msgstr "Sannolikhet"
573
574 #. module: hr_recruitment
575 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
576 msgid "September"
577 msgstr "september"
578
579 #. module: hr_recruitment
580 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
581 msgid "December"
582 msgstr "december"
583
584 #. module: hr_recruitment
585 #: view:hr.recruitment.report:0
586 msgid "Recruitment performed in current year"
587 msgstr "Rekrytering gjord inom innevarande år"
588
589 #. module: hr_recruitment
590 #: view:hr.recruitment.report:0
591 msgid "Recruitment during last month"
592 msgstr "Rekryteringar gjorda förra månaden"
593
594 #. module: hr_recruitment
595 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
596 msgid "Month"
597 msgstr "Månad"
598
599 #. module: hr_recruitment
600 #: view:hr.applicant:0
601 msgid "Unassigned Recruitments"
602 msgstr "Icke tilldelade rekryteringar"
603
604 #. module: hr_recruitment
605 #: view:hr.applicant:0
606 msgid "Job Info"
607 msgstr "Arbetsinformation"
608
609 #. module: hr_recruitment
610 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
611 msgid "First Interview"
612 msgstr "Första intervjuen"
613
614 #. module: hr_recruitment
615 #: field:hr.applicant,write_date:0
616 msgid "Update Date"
617 msgstr "Uppdateringsdatum"
618
619 #. module: hr_recruitment
620 #: view:hired.employee:0
621 msgid "Yes"
622 msgstr "Ja"
623
624 #. module: hr_recruitment
625 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
626 msgid "Proposed Salary"
627 msgstr "Föreslagen lön"
628
629 #. module: hr_recruitment
630 #: view:hr.applicant:0
631 msgid "Schedule Meeting"
632 msgstr "Planera möte"
633
634 #. module: hr_recruitment
635 #: view:hr.applicant:0
636 msgid "Search Jobs"
637 msgstr "Sök arbeten"
638
639 #. module: hr_recruitment
640 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
641 msgid "Category"
642 msgstr "Kategori"
643
644 #. module: hr_recruitment
645 #: field:hr.applicant,partner_name:0
646 msgid "Applicant's Name"
647 msgstr "Sökandes namn"
648
649 #. module: hr_recruitment
650 #: selection:hr.applicant,priority:0
651 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
652 msgid "Very Good"
653 msgstr "Mycket bra"
654
655 #. module: hr_recruitment
656 #: view:hr.recruitment.report:0
657 msgid "# Cases"
658 msgstr "# ärenden"
659
660 #. module: hr_recruitment
661 #: field:hr.applicant,date_open:0
662 msgid "Opened"
663 msgstr "Öppnad"
664
665 #. module: hr_recruitment
666 #: view:hr.recruitment.report:0
667 msgid "Group By ..."
668 msgstr "Gruppera med..."
669
670 #. module: hr_recruitment
671 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
672 msgid "In Progress"
673 msgstr "Pågående"
674
675 #. module: hr_recruitment
676 #: view:hr.applicant:0
677 msgid "Reset to New"
678 msgstr "Återställ till ny"
679
680 #. module: hr_recruitment
681 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
682 msgid "Salary Expected by Applicant"
683 msgstr "Lön förväntad av sökande"
684
685 #. module: hr_recruitment
686 #: view:hr.applicant:0
687 msgid "All Initial Jobs"
688 msgstr "Alla initiala arbeten"
689
690 #. module: hr_recruitment
691 #: help:hr.applicant,email_cc:0
692 msgid ""
693 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
694 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
695 "addresses with a comma"
696 msgstr ""
697 "Dessa e-postadresser läggs till kopie-fältet på alla inkommande och utgående "
698 "meddelanden för denna post innan de skickas. Separera flera adresser med "
699 "komma."
700
701 #. module: hr_recruitment
702 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
703 msgid "Degrees"
704 msgstr "Examina"
705
706 #. module: hr_recruitment
707 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
708 msgid "Closed"
709 msgstr "Stängd"
710
711 #. module: hr_recruitment
712 #: view:hr.recruitment.stage:0
713 msgid "Stage Definition"
714 msgstr "Etappdefinition"
715
716 #. module: hr_recruitment
717 #: view:hr.applicant:0
718 msgid "Answer"
719 msgstr "Svar"
720
721 #. module: hr_recruitment
722 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
723 msgid "Avg. Delay to Close"
724 msgstr "Tid till avslut i snitt"
725
726 #. module: hr_recruitment
727 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
728 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
729 msgstr "Lön föreslagen av organisationen"
730
731 #. module: hr_recruitment
732 #: view:hr.applicant:0
733 msgid "Meeting"
734 msgstr "Möte"
735
736 #. module: hr_recruitment
737 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
738 #, python-format
739 msgid "No Subject"
740 msgstr "Inget ämne"
741
742 #. module: hr_recruitment
743 #: view:hr.applicant:0
744 msgid "Status"
745 msgstr "Status"
746
747 #. module: hr_recruitment
748 #: view:hr.applicant:0
749 msgid "Communication & History"
750 msgstr "Kommunikation och historik"
751
752 #. module: hr_recruitment
753 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
754 msgid "August"
755 msgstr "augusti"
756
757 #. module: hr_recruitment
758 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
759 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
760 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
761 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
762 msgid "Degree"
763 msgstr "Examen"
764
765 #. module: hr_recruitment
766 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
767 msgid "Phone"
768 msgstr "Telefon"
769
770 #. module: hr_recruitment
771 #: view:hr.applicant:0
772 msgid "Global CC"
773 msgstr "Global kopia"
774
775 #. module: hr_recruitment
776 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
777 msgid "June"
778 msgstr "juni"
779
780 #. module: hr_recruitment
781 #: field:hr.applicant,day_close:0
782 msgid "Days to Close"
783 msgstr "Dagar i behandling"
784
785 #. module: hr_recruitment
786 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
787 msgid "User"
788 msgstr "Användare"
789
790 #. module: hr_recruitment
791 #: selection:hr.applicant,priority:0
792 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
793 msgid "Excellent"
794 msgstr "Utmärkt"
795
796 #. module: hr_recruitment
797 #: field:hr.applicant,active:0
798 msgid "Active"
799 msgstr "Aktiva"
800
801 #. module: hr_recruitment
802 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
803 msgid "November"
804 msgstr "november"
805
806 #. module: hr_recruitment
807 #: view:hr.recruitment.report:0
808 msgid "Extended Filters..."
809 msgstr "Utökade filter..."
810
811 #. module: hr_recruitment
812 #: field:hr.applicant,response:0
813 msgid "Response"
814 msgstr "Svar"
815
816 #. module: hr_recruitment
817 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
818 msgid "Specific to a Department"
819 msgstr "Specifik för en avdelning"
820
821 #. module: hr_recruitment
822 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
823 msgid "Avg Salary Proposed"
824 msgstr "Föreslagen snittlön"
825
826 #. module: hr_recruitment
827 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
828 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
829 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
830 msgid "Schedule Phone Call"
831 msgstr "Planera telefonsamtal"
832
833 #. module: hr_recruitment
834 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
835 msgid "Proposed Salary Extra"
836 msgstr "Föreslagna förmåner"
837
838 #. module: hr_recruitment
839 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
840 msgid "January"
841 msgstr "januari"
842
843 #. module: hr_recruitment
844 #: help:hr.applicant,email_from:0
845 msgid "These people will receive email."
846 msgstr "De här personerna kommer att ta emot e-post."
847
848 #. module: hr_recruitment
849 #: selection:hr.applicant,priority:0
850 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
851 msgid "Not Good"
852 msgstr "Ej tillräckligt"
853
854 #. module: hr_recruitment
855 #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
856 msgid "Date"
857 msgstr "Datum"
858
859 #. module: hr_recruitment
860 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
861 msgid "Phone Call Description"
862 msgstr "Samtalsbeskrivning"
863
864 #. module: hr_recruitment
865 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
866 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
867 msgstr ""
868
869 #. module: hr_recruitment
870 #: view:hired.employee:0
871 msgid "Would you like to create an employee ?"
872 msgstr "Vill du lägga upp en anställd ?"
873
874 #. module: hr_recruitment
875 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
876 msgid ""
877 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
878 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
879 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
880 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
881 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
882 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
883 "content."
884 msgstr ""
885 "Från denna meny kan du följa de sökande i rekryteringsprocessen och hantera "
886 "alla verksamheter: möten, intervjuer, telefonsamtal, etc. Om du ställa in e-"
887 "postbrygga, de sökande och deras medföljande CV skapas automatiskt när ett e-"
888 "postmeddelande skickas till jobb@yourcompany. com. Om du installerar "
889 "modulerna dokumenthantering, indexerad alla dokument (CV och brev "
890 "motivation) automatiskt, så att du enkelt kan söka igenom deras innehåll."
891
892 #. module: hr_recruitment
893 #: view:hr.applicant:0
894 msgid "History"
895 msgstr "Historik"
896
897 #. module: hr_recruitment
898 #: view:hr.recruitment.report:0
899 msgid "Recruitment performed in current month"
900 msgstr "Rektyrering gjord i innevarande månad"
901
902 #. module: hr_recruitment
903 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
904 msgid ""
905 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
906 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
907 "according to the job position."
908 msgstr ""
909 "Kontrollera om följande etapperna matchar din rekryteringsprocess. Glöm inte "
910 "att ange avdelningen om din rekryteringsprocess varierar med befattning."
911
912 #. module: hr_recruitment
913 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
914 msgid "Partner Contact"
915 msgstr "Företagskontakt"
916
917 #. module: hr_recruitment
918 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
919 msgid "Contract Proposed"
920 msgstr "Kontraktsförslag"
921
922 #. module: hr_recruitment
923 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
924 #: field:hr.recruitment.report,state:0
925 msgid "State"
926 msgstr "Status"
927
928 #. module: hr_recruitment
929 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
930 msgid "Company Website"
931 msgstr "Företagets webbplats"
932
933 #. module: hr_recruitment
934 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
935 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
936 msgstr "Namnet på examen för rekryteringen måste vara unik!"
937
938 #. module: hr_recruitment
939 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
940 msgid "Year"
941 msgstr "År"
942
943 #. module: hr_recruitment
944 #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
945 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
946 msgid "Cancel"
947 msgstr "Avbryt"
948
949 #. module: hr_recruitment
950 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
951 msgid "Applicant Categories"
952 msgstr "Sökandekategorier"
953
954 #. module: hr_recruitment
955 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
956 msgid "Open"
957 msgstr "Öppen"
958
959 #. module: hr_recruitment
960 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
961 #, python-format
962 msgid "A partner is already existing with the same name."
963 msgstr "Ett företag med samma namn finns redan"
964
965 #. module: hr_recruitment
966 #: view:hr.applicant:0
967 msgid "Subject / Applicant"
968 msgstr "Rubrik / Sökande"
969
970 #. module: hr_recruitment
971 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
972 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
973 msgstr "Ger sorteringsordningen när listan med examina visas."
974
975 #. module: hr_recruitment
976 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
977 #: view:hr.recruitment.report:0
978 msgid "Responsible"
979 msgstr "Ansvarig"
980
981 #. module: hr_recruitment
982 #: view:hr.recruitment.report:0
983 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
984 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
985 msgid "Recruitment Analysis"
986 msgstr "Rekryteringsanalys"
987
988 #. module: hr_recruitment
989 #: view:hired.employee:0
990 msgid "Create New Employee"
991 msgstr "Lägg upp ny anställd"
992
993 #. module: hr_recruitment
994 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
995 msgid "LinkedIn"
996 msgstr "LinkedIn"
997
998 #. module: hr_recruitment
999 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1000 msgid "October"
1001 msgstr "oktober"
1002
1003 #. module: hr_recruitment
1004 #: view:hr.applicant:0
1005 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1006 msgstr "Ärenden per etapp och estimat"
1007
1008 #. module: hr_recruitment
1009 #: view:hr.applicant:0
1010 msgid "Reply"
1011 msgstr "Svara"
1012
1013 #. module: hr_recruitment
1014 #: view:hr.applicant:0
1015 msgid "Interview"
1016 msgstr "Intervju"
1017
1018 #. module: hr_recruitment
1019 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1020 msgid "Source Name"
1021 msgstr "Källnamn"
1022
1023 #. module: hr_recruitment
1024 #: field:hr.applicant,description:0
1025 msgid "Description"
1026 msgstr "Beskrivning"
1027
1028 #. module: hr_recruitment
1029 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1030 msgid "May"
1031 msgstr "maj"
1032
1033 #. module: hr_recruitment
1034 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1035 msgid "Contract Signed"
1036 msgstr "Kontraktskrivning"
1037
1038 #. module: hr_recruitment
1039 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1040 msgid "Word of Mouth"
1041 msgstr "Muntliga rykten"
1042
1043 #. module: hr_recruitment
1044 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
1045 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1046 msgid "Refused"
1047 msgstr "Nekad"
1048
1049 #. module: hr_recruitment
1050 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
1051 #, python-format
1052 msgid "Applicant '%s' is being hired."
1053 msgstr "Sökande '%s' har fått anställning."
1054
1055 #. module: hr_recruitment
1056 #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
1057 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1058 msgid "Hired"
1059 msgstr "Anställd"
1060
1061 #. module: hr_recruitment
1062 #: selection:hr.applicant,priority:0
1063 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1064 msgid "On Average"
1065 msgstr "I medeltal"
1066
1067 #. module: hr_recruitment
1068 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
1069 msgid "Degree of Recruitment"
1070 msgstr "Grad av rekrytering"
1071
1072 #. module: hr_recruitment
1073 #: view:hr.applicant:0
1074 msgid "Open Jobs"
1075 msgstr "Lediga arbetstillfällen"
1076
1077 #. module: hr_recruitment
1078 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1079 msgid "February"
1080 msgstr "februari"
1081
1082 #. module: hr_recruitment
1083 #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
1084 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1085 msgid "Name"
1086 msgstr "Namn"
1087
1088 #. module: hr_recruitment
1089 #: view:hr.applicant:0
1090 msgid "Edit"
1091 msgstr "Redigera"
1092
1093 #. module: hr_recruitment
1094 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1095 msgid "Second Interview"
1096 msgstr "Andra intervjuen"
1097
1098 #. module: hr_recruitment
1099 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1100 msgid "Create Partner from job application"
1101 msgstr "Skapa föreatg från arbetsansökan"
1102
1103 #. module: hr_recruitment
1104 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1105 msgid "April"
1106 msgstr "april"
1107
1108 #. module: hr_recruitment
1109 #: view:hr.recruitment.report:0
1110 msgid "Pending recruitment"
1111 msgstr "Vilande rekryteringar"
1112
1113 #. module: hr_recruitment
1114 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1115 msgid "Monster"
1116 msgstr "Monster"
1117
1118 #. module: hr_recruitment
1119 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
1120 msgid "Job Positions"
1121 msgstr "Befattningar"
1122
1123 #. module: hr_recruitment
1124 #: view:hr.recruitment.report:0
1125 msgid "In progress recruitment"
1126 msgstr "Pågående rekrytering"
1127
1128 #. module: hr_recruitment
1129 #: sql_constraint:hr.job:0
1130 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1131 msgstr "Namnet på befattningen måste vara unikt per bolag!"
1132
1133 #. module: hr_recruitment
1134 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1135 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1136 msgid "Sequence"
1137 msgstr "Sekvens"
1138
1139 #. module: hr_recruitment
1140 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1141 msgid "Bachelor Degree"
1142 msgstr "Kandidatexamen"
1143
1144 #. module: hr_recruitment
1145 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
1146 msgid "Assign To"
1147 msgstr "Tilldelad till"
1148
1149 #. module: hr_recruitment
1150 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
1151 #, python-format
1152 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
1153 msgstr "Arbetssökan '%s' är satt i pågående"
1154
1155 #. module: hr_recruitment
1156 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1157 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1158 msgstr "Lön föreslagen av organisationen och extra förmåner"
1159
1160 #. module: hr_recruitment
1161 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1162 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
1163 msgid "Number of Days to close the project issue"
1164 msgstr "Antal dagar för att stänga ärendet"
1165
1166 #. module: hr_recruitment
1167 #: field:hr.applicant,survey:0
1168 msgid "Survey"
1169 msgstr "Undersökning"
1170
1171 #~ msgid "Reference"
1172 #~ msgstr "Referens"