1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 17:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 06:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: hr_recruitment
21 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
22 msgid "(empty = remote work)"
23 msgstr "(leeg = van op afstand werken)"
25 #. module: hr_recruitment
26 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
27 msgid ", To start the recruitment"
28 msgstr ". Om recruitment te starten"
30 #. module: hr_recruitment
31 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1
35 #. module: hr_recruitment
36 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2
40 #. module: hr_recruitment
41 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3
45 #. module: hr_recruitment
46 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4
50 #. module: hr_recruitment
51 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5
55 #. module: hr_recruitment
56 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6
60 #. module: hr_recruitment
61 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7
65 #. module: hr_recruitment
66 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8
70 #. module: hr_recruitment
71 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
73 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
74 " Click here to create a new job or remove the filter on \"In "
75 "Recruitment\" to recruit for an on hold job.\n"
78 " Define job position profile and manage recruitment in a "
79 "context of a particular job: print interview survey, define number of "
80 "expected new employees, and manage its recruitment pipe\n"
84 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
85 " Klik hier voor het aanmaken van en nieuwe functie of "
86 "verwijder het filter \"In Recruitment\" Om te werven voor een op hold "
90 " Definieer een functieprofiel en beheer het werven van een "
91 "bepaalde functie: Druk sollicitatiegesprek vragen af, definieer het aantal "
92 "te verwachten nieuwe medewerkers, en het beheer het wervingsproces.\n"
96 #. module: hr_recruitment
97 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
99 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
100 " Click to add a new stage in the recruitment process.\n"
102 " Define here your stages of the recruitment process, for "
104 " qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
109 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
110 " Klik voor het aanmaken van een nieuwe fase in het "
111 "verwervingsproces.\n"
113 " \tDefinieer hier de fases in het wervingsproces, bijvoorbeeld: \n"
114 " kwalificatie, eerste interview, tweede interview, "
120 #. module: hr_recruitment
121 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
123 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
124 " Click to add a new stage in the recruitment process.\n"
126 " Don't forget to specify the department if your recruitment "
128 " is different according to the job position.\n"
132 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
133 " Klik voor het aanmaken van een nieuwe fase in het "
134 "verwervingsproces.\n"
136 " Vergeet niet de afdeling te specificeren, indien het "
138 " afwijkt voor de functie\n"
142 #. module: hr_recruitment
143 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
146 " Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
147 " process and follow up all operations: meetings, interviews, "
150 " Applicants and their attached CV are created automatically "
151 "when an email is sent.\n"
152 " If you install the document management modules, all resumes "
153 "are indexed automatically,\n"
154 " so that you can easily search through their content.\n"
159 " Odoo helpt u kandidaten te volgen in het wervingsproces\n"
160 " en alle bijbehorende acties op te volgen, zoals: afspraken, "
161 "sollicitatiegesprekken, etc.\n"
163 " Sollicitanten en de bijgevoegde CV worden automatisch "
164 "aangemaakt wanneer zij ene mail versturen.\n"
165 " Als u de document management modules installeert, worden "
166 "alle cv's automatisch geïndexeerd, zodat u\n"
167 " eenvoudig kunt zoeken in de inhoud ervan.\n"
171 #. module: hr_recruitment
172 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
175 " Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
176 " process and follow up all operations: meetings, interviews, "
179 " Applicants and their attached CV are created automatically "
180 "when an email is sent.\n"
181 " If you install the document management modules, all resumes "
182 "are indexed automatically, \n"
183 " so that you can easily search through their content.\n"
188 " Odoo helpt u kandidaten te volgen in het wervingsproces\n"
189 " en alle bijbehorende acties op te volgen, zoals: afspraken, "
190 "sollicitatiegesprekken, etc.\n"
192 " Sollicitanten en de bijgevoegde CV worden automatisch "
193 "aangemaakt wanneer zij ene mail versturen.\n"
194 " Als u de document management modules installeert, worden "
195 "alle cv's automatisch geïndexeerd, zodat u\n"
196 " eenvoudig kunt zoeken in de inhoud ervan.\n"
200 #. module: hr_recruitment
201 #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1
202 #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_2
203 #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3
204 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form
208 #. module: hr_recruitment
209 #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest
211 "<p>Dear ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
212 " <p>Congrats! Your resume's got our interest!\n"
213 " I will call you as soon as possible to make a 10 minutes phone "
214 "interview and plan a first meeting.</p>\n"
215 " <p>If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach "
216 "me back on the number 001 312 349 3030\n"
217 " If I do not answer, please let me a message with some schedules to "
218 "call you back.</p>\n"
219 " <p>Kind regards,</p>\n"
221 " ${object.user_id.signature | safe}"
223 "<p>Beste ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
224 " <p>Gefeliciteerd, uw CV heeft onze aandacht getrokken!\n"
225 " Ik zal u zo spoedig mogelijk opbellen voor een 10 min. durend\"\n"
226 " telefonisch sollicitatiegesprek en het plannen van een eerste "
228 " <p>Indien we u niet kunnen bereiken, of als u het gesprek heeft\n"
229 " gemist, kunt u me bereiken op 001 312 349 3030\n"
230 " Indien ik niet kan opnemen, laat dan a.u.b. een bericht achter met \n"
231 " tijden waarop ik u het beste kan bereiken.</p>\n"
232 " <p>Met vriendelijke groet,</p>\n"
234 " ${object.user_id.signature | safe}"
236 #. module: hr_recruitment
237 #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse
239 "<p>Dear ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
240 " <p>We thank you for your interest in our company and for your "
242 " Unfortunately, your profile does not match with our needs or our "
244 " campaign has reached its term.</p>\n"
245 " <p>If you want more details, feel free to contact us by phone.</p>\n"
246 " <p>Kind regards,</p>\n"
248 " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
250 "<p>Beste ${object.partner_name or 'applicant'},</p>\n"
251 " <p>We willen u danken voor de interesse in ons bedrijf en voor uw "
253 " Helaas komt u profiel niet overeen met de onze vereisten of "
255 " is reeds verstreken.</p>\n"
256 " <p>Indien u meer details wilt, kunt u altijd contact opnemen met "
258 " <p>Kind regards,</p>\n"
260 " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
262 #. module: hr_recruitment
263 #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form
265 "<p>This form is intended to help the responsible of a recruitment "
268 "<p>Dit formulier is bedoeld om de verantwoordelijke van een "
269 "sollicitatiegesprek te helpen.</p>"
271 #. module: hr_recruitment
272 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
274 msgid "A contact is already defined on this job request."
275 msgstr "Er is reeds een contact gedefinieerd voor deze vacature."
277 #. module: hr_recruitment
278 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56
280 msgid "A contact is already existing with the same name."
281 msgstr "Er bestaat reeds een contact met deze naam."
283 #. module: hr_recruitment
284 #: field:hr.applicant,active:0
288 #. module: hr_recruitment
289 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4
291 msgstr "Activiteiten"
293 #. module: hr_recruitment
294 #: help:hr.job,address_id:0
295 msgid "Address where employees are working"
296 msgstr "Adres waar de werknemers werken"
298 #. module: hr_recruitment
299 #: field:hr.job,alias_id:0
303 #. module: hr_recruitment
304 #: field:hr.config.settings,alias_domain:0
306 msgstr "Alias domein"
308 #. module: hr_recruitment
309 #: field:hr.config.settings,module_document:0
310 msgid "Allow the automatic indexation of resumes"
311 msgstr "Sta het automatisch indexeren van CV's toe."
313 #. module: hr_recruitment
314 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
315 msgid "Answer related job question"
316 msgstr "Antwoord op functie vraag"
318 #. module: hr_recruitment
319 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
323 #. module: hr_recruitment
324 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new
325 msgid "Applicant Created"
326 msgstr "Sollicitant aangemaakt"
328 #. module: hr_recruitment
329 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
330 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
331 msgid "Applicant Hired"
332 msgstr "Solicitant aangenomen"
334 #. module: hr_recruitment
335 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
336 msgid "Applicant Stage Changed"
337 msgstr "Stadium aanvrager gewijzigd"
339 #. module: hr_recruitment
340 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
341 msgid "Applicant created"
342 msgstr "Sollicitant aangemaakt"
344 #. module: hr_recruitment
345 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
346 msgid "Applicant hired"
347 msgstr "Sollicitant aangenomen"
349 #. module: hr_recruitment
350 #: field:hr.applicant,partner_name:0
351 msgid "Applicant's Name"
352 msgstr "Naam kandidaat"
354 #. module: hr_recruitment
355 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93
356 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
357 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
362 #. module: hr_recruitment
363 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
364 msgid "Application Summary"
365 msgstr "Samevatting sollicitatie"
367 #. module: hr_recruitment
368 #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest
369 msgid "Application approved"
370 msgstr "Sollicitatie goedgekeurd"
372 #. module: hr_recruitment
373 #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse
374 msgid "Application refused"
375 msgstr "Sollicitatie afgewezen"
377 #. module: hr_recruitment
378 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
379 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
380 #: field:hr.job,application_count:0
381 #: field:hr.job,application_ids:0
382 #: field:hr.job,document_ids:0
383 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
384 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
385 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
387 msgstr "Sollicitaties"
389 #. module: hr_recruitment
390 #: field:hr.applicant,job_id:0
391 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0
393 msgstr "Gesolliciteerd op vacature"
395 #. module: hr_recruitment
396 #: field:hr.applicant,priority:0
397 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
401 #. module: hr_recruitment
402 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
403 msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?"
405 "Weet u zeker dat u een contract wilt maken op basis van deze vacature?"
407 #. module: hr_recruitment
408 #: field:hr.applicant,date_open:0
412 #. module: hr_recruitment
413 #: field:hr.applicant,availability:0
414 #: field:hr.recruitment.report,available:0
416 msgstr "Beschikbaarheid"
418 #. module: hr_recruitment
419 #: selection:hr.applicant,priority:0
420 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
424 #. module: hr_recruitment
425 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
426 msgid "Avg. Delay to Close"
427 msgstr "Gem. vertraging tot sluiten"
429 #. module: hr_recruitment
430 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0
431 msgid "Avg. Expected Salary"
432 msgstr "Gem. Verwacht salaris"
434 #. module: hr_recruitment
435 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
436 msgid "Avg. Proposed Salary"
437 msgstr "Gem. voorgesteld salaris"
439 #. module: hr_recruitment
440 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
441 msgid "Bachelor Degree"
442 msgstr "Bachelor diploma"
444 #. module: hr_recruitment
445 #: selection:hr.applicant,priority:0
446 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
450 #. module: hr_recruitment
451 #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1
452 msgid "Basic information"
453 msgstr "Basisinformatie"
455 #. module: hr_recruitment
456 #: selection:hr.applicant,priority:0
457 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
458 msgid "Below Average"
459 msgstr "Onder gemiddelde"
461 #. module: hr_recruitment
462 #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet
463 msgid "By Department"
466 #. module: hr_recruitment
467 #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job
471 #. module: hr_recruitment
472 #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter
474 msgstr "Op recruiter"
476 #. module: hr_recruitment
477 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
481 #. module: hr_recruitment
482 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
483 msgid "Cases By Stage and Estimates"
484 msgstr "Kandidaten per stadium en schattingen"
486 #. module: hr_recruitment
487 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
488 msgid "Category of applicant"
489 msgstr "Sollicitant categorie"
491 #. module: hr_recruitment
492 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
494 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
495 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
496 "according to the job position."
498 "Vink de fases van uw wervingsproces aan. Vergeet niet de afdeling te "
499 "specificeren, indien het wervingsproces afwijkt voor de functie."
501 #. module: hr_recruitment
502 #: help:hr.job,survey_id:0
504 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
505 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
507 "Kies een interview formulier voor deze functie. Dit geeft u de mogelijkheid "
508 "om deze af te drukken/te beantwoorden vor alle sollicitanten, welke hebben "
509 "gesolliciteerd voor deze functie."
511 #. module: hr_recruitment
512 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
513 msgid "Close job request"
514 msgstr "Sollicitatie sluiten"
516 #. module: hr_recruitment
517 #: field:hr.applicant,date_closed:0
518 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
522 #. module: hr_recruitment
523 #: field:hr.applicant,color:0
524 #: field:hr.job,color:0
528 #. module: hr_recruitment
529 #: field:hr.applicant,company_id:0
530 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
531 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
535 #. module: hr_recruitment
536 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
537 msgid "Company Website"
538 msgstr "Website bedrijf"
540 #. module: hr_recruitment
541 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:377
542 #: field:hr.applicant,partner_id:0
547 #. module: hr_recruitment
548 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:379
550 msgid "Contact Email"
551 msgstr "E-mail adres contactpersoon"
553 #. module: hr_recruitment
554 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
556 msgstr "Contactpersoon:"
558 #. module: hr_recruitment
559 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
563 #. module: hr_recruitment
564 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
565 msgid "Contract Proposed"
566 msgstr "Contract voorgesteld"
568 #. module: hr_recruitment
569 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
570 msgid "Contract Signed"
571 msgstr "Contract getekend"
573 #. module: hr_recruitment
574 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
575 msgid "Convert To Partner"
576 msgstr "Naar relatie omzetten"
578 #. module: hr_recruitment
579 #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
580 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
581 msgid "Create Contact"
582 msgstr "Contactpersoon aanmaken"
584 #. module: hr_recruitment
585 #: field:hr.recruitment.report,date_create:0
587 msgstr "Aanmaakdatum"
589 #. module: hr_recruitment
590 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
591 msgid "Create Employee"
592 msgstr "Werknemer aanmaken"
594 #. module: hr_recruitment
595 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
596 msgid "Create Partner from job application"
597 msgstr "Relatie maken van sollicitatie"
599 #. module: hr_recruitment
600 #: field:hr.applicant,create_uid:0
601 #: field:hr.applicant_category,create_uid:0
602 #: field:hr.recruitment.degree,create_uid:0
603 #: field:hr.recruitment.partner.create,create_uid:0
604 #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0
605 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0
607 msgstr "Aangemaakt door"
609 #. module: hr_recruitment
610 #: field:hr.applicant_category,create_date:0
611 #: field:hr.recruitment.degree,create_date:0
612 #: field:hr.recruitment.partner.create,create_date:0
613 #: field:hr.recruitment.source,create_date:0
614 #: field:hr.recruitment.stage,create_date:0
616 msgstr "Aangemaakt op"
618 #. module: hr_recruitment
619 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
620 #: field:hr.applicant,create_date:0
621 msgid "Creation Date"
622 msgstr "Aanmaakdatum"
624 #. module: hr_recruitment
625 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
626 msgid "Creation Week"
627 msgstr "Aanmaak week"
629 #. module: hr_recruitment
630 #: help:hr.applicant,message_last_post:0
631 msgid "Date of the last message posted on the record."
632 msgstr "Datum van het laatste bericht verstuurt op deze regel."
634 #. module: hr_recruitment
635 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
639 #. module: hr_recruitment
640 #: field:hr.applicant,day_close:0
641 msgid "Days to Close"
642 msgstr "Dagen tot sluiten"
644 #. module: hr_recruitment
645 #: field:hr.applicant,day_open:0
647 msgstr "Dagen tot openen"
649 #. module: hr_recruitment
650 #: field:hr.config.settings,alias_prefix:0
651 msgid "Default Alias Name for Jobs"
652 msgstr "Standaard alias naam voor functies"
654 #. module: hr_recruitment
655 #: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings
656 msgid "Default job email address"
657 msgstr "Standaard functie e-mailadres"
659 #. module: hr_recruitment
660 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
662 "Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
663 "empty, the default email address will be used which is in human resources "
666 "Definieer ene specifiek contact adres voor deze vacature. Indien u deze leeg "
667 "laat wordt het standaard e-mail adres gebruikt, welke u kunt instellen bij "
668 "de personeelsbeheer instellingen."
670 #. module: hr_recruitment
671 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
672 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
673 #: field:hr.applicant,type_id:0
674 #: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
675 #: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
676 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
677 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
681 #. module: hr_recruitment
682 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
683 msgid "Degree of Recruitment"
684 msgstr "Mate van werving"
686 #. module: hr_recruitment
687 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
691 #. module: hr_recruitment
692 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
696 #. module: hr_recruitment
697 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
698 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
702 #. module: hr_recruitment
703 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
707 #. module: hr_recruitment
708 #: field:hr.applicant,department_id:0
709 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
710 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0
714 #. module: hr_recruitment
715 #: field:hr.job,manager_id:0
716 msgid "Department Manager"
717 msgstr "Manager afdeling"
719 #. module: hr_recruitment
720 #: field:hr.applicant,description:0
722 msgstr "Omschrijving"
724 #. module: hr_recruitment
725 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4
727 msgstr "Bureauruimte"
729 #. module: hr_recruitment
730 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
731 msgid "Doctoral Degree"
732 msgstr "Doctorstitel"
734 #. module: hr_recruitment
735 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
739 #. module: hr_recruitment
740 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
741 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
742 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
743 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
744 #: field:hr.job,documents_count:0
748 #. module: hr_recruitment
749 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11
751 msgstr "Kledingvoorschrift"
753 #. module: hr_recruitment
754 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
758 #. module: hr_recruitment
759 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2
763 #. module: hr_recruitment
764 #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2
765 msgid "Education and Activities"
766 msgstr "Opleiding en activiteiten"
768 #. module: hr_recruitment
769 #: field:hr.applicant,email_from:0
773 #. module: hr_recruitment
774 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
776 msgstr "E-mail alias"
778 #. module: hr_recruitment
779 #: help:hr.job,alias_id:0
781 "Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
782 "applicants for this job position."
784 "E-mail alias voor deze vacature. Nieuwe e-mails maken automatisch "
785 "sollicitanten aan voor deze vacature."
787 #. module: hr_recruitment
788 #: field:hr.applicant,emp_id:0
792 #. module: hr_recruitment
793 #: help:hr.applicant,emp_id:0
794 msgid "Employee linked to the applicant."
795 msgstr "Werknemer gekoppeld aan de sollicitant"
797 #. module: hr_recruitment
798 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
799 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56
804 #. module: hr_recruitment
805 #: selection:hr.applicant,priority:0
806 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
810 #. module: hr_recruitment
811 #: field:hr.applicant,salary_expected:0
812 msgid "Expected Salary"
813 msgstr "Verwacht salaris"
815 #. module: hr_recruitment
816 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
817 msgid "Expected Salary Extra"
818 msgstr "Verwacht extra salaris"
820 #. module: hr_recruitment
821 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3
825 #. module: hr_recruitment
826 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
827 msgid "Extended Filters"
828 msgstr "Uitgebreide filters"
830 #. module: hr_recruitment
831 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
832 msgid "Extra advantages..."
833 msgstr "Secundaire arbeidsvoorwaarden..."
835 #. module: hr_recruitment
836 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
837 msgid "Feedback of interviews..."
838 msgstr "Feedback op sollicitatiegesprek..."
840 #. module: hr_recruitment
841 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2
845 #. module: hr_recruitment
846 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
847 msgid "Filter and view on next actions and date"
848 msgstr "Filter an weergave op volgende acties en datums"
850 #. module: hr_recruitment
851 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
852 msgid "First Interview"
853 msgstr "Eerste gesprek"
855 #. module: hr_recruitment
856 #: field:hr.recruitment.stage,fold:0
857 msgid "Folded in Kanban View"
858 msgstr "Gevouwen in Kanban weergave"
860 #. module: hr_recruitment
861 #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0
865 #. module: hr_recruitment
866 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8
867 msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery"
868 msgstr "Weggevertjes zoals thee, koffie en kantoorartikelen"
870 #. module: hr_recruitment
871 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1
872 msgid "From which university will you graduate?"
873 msgstr "Van welke universiteit ga je afstuderen?"
875 #. module: hr_recruitment
876 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2
877 msgid "Getting on with colleagues"
878 msgstr "Opschieten met collega's"
880 #. module: hr_recruitment
881 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
882 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
883 msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van diploma's"
885 #. module: hr_recruitment
886 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
887 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
888 msgstr "Bepaalt de volgorde bij afbeelden faselijst."
890 #. module: hr_recruitment
891 #: selection:hr.applicant,priority:0
892 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
896 #. module: hr_recruitment
897 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7
898 msgid "Good management"
899 msgstr "Goed management"
901 #. module: hr_recruitment
902 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1
904 msgstr "Goed salaris"
906 #. module: hr_recruitment
907 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13
908 msgid "Good social life"
909 msgstr "Goed sociaal leven"
911 #. module: hr_recruitment
912 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
914 msgstr "Gediplomeerd"
916 #. module: hr_recruitment
917 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
918 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
920 msgstr "Groeperen op"
922 #. module: hr_recruitment
923 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
924 msgid "Hired Employees"
925 msgstr "Aangenomen werknemers"
927 #. module: hr_recruitment
928 #: help:hr.applicant,message_summary:0
930 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
931 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
933 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
934 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
937 #. module: hr_recruitment
938 #: field:hr.applicant,id:0
939 #: field:hr.applicant_category,id:0
940 #: field:hr.recruitment.degree,id:0
941 #: field:hr.recruitment.partner.create,id:0
942 #: field:hr.recruitment.report,id:0
943 #: field:hr.recruitment.source,id:0
944 #: field:hr.recruitment.stage,id:0
948 #. module: hr_recruitment
949 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it
953 #. module: hr_recruitment
954 #: help:hr.applicant,message_unread:0
955 msgid "If checked new messages require your attention."
956 msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
958 #. module: hr_recruitment
959 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1
960 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_2
961 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_3
962 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_1
963 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_2
964 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_3
965 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4
966 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1
967 msgid "If other, precise:"
968 msgstr "Indien andere, specifieer:"
970 #. module: hr_recruitment
971 #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0
973 "If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
974 "applicant is set to the stage."
976 "Indien aangevinkt en de sollicitant komt in deze fase, wordt een bericht "
977 "verstuurt naar de sollicitant, gebruik makende van de het sjabloon."
979 #. module: hr_recruitment
980 #: help:hr.applicant,active:0
982 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
983 "without removing it."
985 "Als het actief veld uitgezet wordt, kunt u de kandidaat verbergen zonder te "
988 #. module: hr_recruitment
989 #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3
991 msgstr "Belangrijkheid"
993 #. module: hr_recruitment
994 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3
998 #. module: hr_recruitment
999 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
1000 msgid "Initial Qualification"
1001 msgstr "Basiskwalificatie"
1003 #. module: hr_recruitment
1004 #: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview
1005 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1009 #. module: hr_recruitment
1010 #: field:hr.job,survey_id:0
1011 msgid "Interview Form"
1012 msgstr "Interview formulier"
1014 #. module: hr_recruitment
1015 #: field:hr.applicant,message_is_follower:0
1016 msgid "Is a Follower"
1017 msgstr "Is een volger"
1019 #. module: hr_recruitment
1020 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1021 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1025 #. module: hr_recruitment
1026 #: field:hr.job,address_id:0
1027 msgid "Job Location"
1028 msgstr "Functie locatie"
1030 #. module: hr_recruitment
1031 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
1032 msgid "Job Position"
1035 #. module: hr_recruitment
1036 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
1037 msgid "Job Positions"
1040 #. module: hr_recruitment
1041 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1045 #. module: hr_recruitment
1046 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1047 msgid "Jobs - Recruitment Form"
1048 msgstr "Sollicitatie formulier"
1050 #. module: hr_recruitment
1051 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1
1055 #. module: hr_recruitment
1056 #: field:hr.applicant,message_last_post:0
1057 msgid "Last Message Date"
1058 msgstr "Laatste bericht datum"
1060 #. module: hr_recruitment
1061 #: field:hr.applicant,last_stage_id:0
1062 #: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0
1064 msgstr "Laatste fase"
1066 #. module: hr_recruitment
1067 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1068 #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0
1069 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0
1070 msgid "Last Stage Update"
1071 msgstr "Laatste fase aanpassing"
1073 #. module: hr_recruitment
1074 #: field:hr.applicant,write_uid:0
1075 #: field:hr.applicant_category,write_uid:0
1076 #: field:hr.recruitment.degree,write_uid:0
1077 #: field:hr.recruitment.partner.create,write_uid:0
1078 #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0
1079 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0
1080 msgid "Last Updated by"
1081 msgstr "Laatst aangepast door"
1083 #. module: hr_recruitment
1084 #: field:hr.applicant_category,write_date:0
1085 #: field:hr.recruitment.degree,write_date:0
1086 #: field:hr.recruitment.partner.create,write_date:0
1087 #: field:hr.recruitment.source,write_date:0
1088 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0
1089 msgid "Last Updated on"
1090 msgstr "Laatst aangepast op"
1092 #. module: hr_recruitment
1093 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1094 msgid "Launch Recruitment"
1095 msgstr "Start recruitment"
1097 #. module: hr_recruitment
1098 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
1102 #. module: hr_recruitment
1103 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1
1107 #. module: hr_recruitment
1108 #: help:hr.config.settings,module_document:0
1110 "Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n"
1111 "-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge "
1112 "management module in order to allow you to search using specific keywords "
1113 "through the content of all documents (PDF, .DOCx...)"
1115 "Beheer je CV's en motivatiebrieven gerelateerd aan alle sollicitanten.\n"
1116 "- Dit installeert de module document_ftp. Dit installeert de module "
1117 "'kennisbeheer' zodat je kan zoeken op specifieke zoekwoorden in de "
1118 "documenten. (PDF, .DOCx...)"
1120 #. module: hr_recruitment
1121 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager
1125 #. module: hr_recruitment
1126 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
1127 msgid "Master Degree"
1128 msgstr "Master diploma"
1130 #. module: hr_recruitment
1131 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1135 #. module: hr_recruitment
1136 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting
1140 #. module: hr_recruitment
1141 #: field:hr.applicant,message_ids:0
1145 #. module: hr_recruitment
1146 #: help:hr.applicant,message_ids:0
1147 msgid "Messages and communication history"
1148 msgstr "Berichten en communicatie historie"
1150 #. module: hr_recruitment
1151 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
1155 #. module: hr_recruitment
1156 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
1160 #. module: hr_recruitment
1161 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1165 #. module: hr_recruitment
1166 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5
1167 msgid "Most important"
1168 msgstr "Belangrijkste"
1170 #. module: hr_recruitment
1171 #: field:hr.applicant_category,name:0
1172 #: field:hr.recruitment.degree,name:0
1173 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1177 #. module: hr_recruitment
1178 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1182 #. module: hr_recruitment
1183 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
1184 msgid "New Applicant"
1185 msgstr "Nieuwe sollicitant"
1187 #. module: hr_recruitment
1188 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:504
1190 msgid "New Employee %s Hired"
1191 msgstr "Nieuwe werknemer %s aangenomen"
1193 #. module: hr_recruitment
1194 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1196 msgstr "Nieuw bericht"
1198 #. module: hr_recruitment
1199 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:421
1200 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:449
1202 msgid "New application from %s"
1203 msgstr "Nieuwe sollicitatie van %s"
1205 #. module: hr_recruitment
1206 #: field:hr.applicant,title_action:0
1208 msgstr "Volgende actie"
1210 #. module: hr_recruitment
1211 #: field:hr.applicant,date_action:0
1212 msgid "Next Action Date"
1213 msgstr "Volgende actie datum"
1215 #. module: hr_recruitment
1216 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1217 msgid "Next Actions"
1218 msgstr "Volgende acties"
1220 #. module: hr_recruitment
1221 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:391
1224 msgstr "Geen onderwerp"
1226 #. module: hr_recruitment
1227 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10
1228 msgid "No out of hours working"
1229 msgstr "Geen overwerk"
1231 #. module: hr_recruitment
1232 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1
1233 msgid "Not important"
1234 msgstr "Niet belangrijk"
1236 #. module: hr_recruitment
1237 #: field:hr.applicant,attachment_number:0
1238 msgid "Number of Attachments"
1239 msgstr "Aantal bijlages"
1241 #. module: hr_recruitment
1242 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1243 msgid "Number of Days to close the project issue"
1244 msgstr "Aantal dagen tot sluiten dossier"
1246 #. module: hr_recruitment
1247 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3
1248 msgid "Office environment"
1249 msgstr "Kantooromgeving"
1251 #. module: hr_recruitment
1252 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6
1253 msgid "Office location"
1254 msgstr "Kantoorlocatie"
1256 #. module: hr_recruitment
1257 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
1261 #. module: hr_recruitment
1262 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9
1263 msgid "Perks such as free parking, gym passes"
1264 msgstr "Voordelen zoals gratis parkeergelegenheid, sportschool"
1266 #. module: hr_recruitment
1267 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
1271 #. module: hr_recruitment
1272 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1276 #. module: hr_recruitment
1277 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
1278 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1279 msgid "Print Interview"
1280 msgstr "Gesprek afdrukken"
1282 #. module: hr_recruitment
1283 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1284 msgid "Print interview report"
1285 msgstr "Interview rapport afdrukken"
1287 #. module: hr_recruitment
1288 #: field:hr.applicant,probability:0
1290 msgstr "Waarschijnlijkheid"
1292 #. module: hr_recruitment
1293 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0
1294 msgid "Proposed Salary"
1295 msgstr "Voorgesteld salaris"
1297 #. module: hr_recruitment
1298 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1299 msgid "Proposed Salary Extra"
1300 msgstr "Voorgesteld extra salaris"
1302 #. module: hr_recruitment
1303 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1
1304 msgid "Rate the Importance"
1305 msgstr "Beoordeel de belangrijkheid"
1307 #. module: hr_recruitment
1308 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
1312 #. module: hr_recruitment
1313 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
1314 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
1315 msgstr "Wervingsfases"
1317 #. module: hr_recruitment
1318 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph
1319 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1320 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
1321 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
1322 msgid "Recruitment Analysis"
1323 msgstr "Werving analyse"
1325 #. module: hr_recruitment
1326 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1327 msgid "Recruitment Done"
1328 msgstr "Verwerving gereed"
1330 #. module: hr_recruitment
1331 #: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form
1332 msgid "Recruitment Form"
1333 msgstr "Recruitment formulier"
1335 #. module: hr_recruitment
1336 #: field:hr.job,user_id:0
1337 msgid "Recruitment Responsible"
1338 msgstr "Verantwoordelijke aanwerver"
1340 #. module: hr_recruitment
1341 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
1342 msgid "Recruitments Statistics"
1343 msgstr "Werving statistieken"
1345 #. module: hr_recruitment
1346 #: field:hr.applicant,reference:0
1348 msgstr "Doorverwezen door"
1350 #. module: hr_recruitment
1351 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1355 #. module: hr_recruitment
1356 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12
1357 msgid "Regular meetings"
1358 msgstr "Regelmatig vergaderingen"
1360 #. module: hr_recruitment
1361 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
1362 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
1363 msgid "Requirements"
1366 #. module: hr_recruitment
1367 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve
1371 #. module: hr_recruitment
1372 #: field:hr.applicant,response_id:0
1376 #. module: hr_recruitment
1377 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1378 #: field:hr.applicant,user_id:0
1379 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1381 msgstr "Verantwoordelijke"
1383 #. module: hr_recruitment
1384 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
1385 msgid "Review Recruitment Stages"
1386 msgstr "Bekijk werving fases"
1388 #. module: hr_recruitment
1389 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
1390 msgid "Salary Expected"
1391 msgstr "Verwacht salaris"
1393 #. module: hr_recruitment
1394 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
1395 msgid "Salary Expected by Applicant"
1396 msgstr "Verwacht salaris door kandidaat"
1398 #. module: hr_recruitment
1399 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
1400 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
1401 msgstr "Verwacht salaris door sollicitant, overige arbeidsvoorwaarden"
1403 #. module: hr_recruitment
1404 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
1405 msgid "Salary Proposed"
1406 msgstr "Voorgesteld salaris"
1408 #. module: hr_recruitment
1409 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
1410 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
1411 msgstr "Voorgesteld salaris door organisatie"
1413 #. module: hr_recruitment
1414 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1415 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1416 msgstr "Salaris voorgesteld door het bedrijf, extra arbeidsvoorwaarden"
1418 #. module: hr_recruitment
1419 #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales
1423 #. module: hr_recruitment
1424 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1428 #. module: hr_recruitment
1429 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
1430 msgid "Schedule Interview"
1431 msgstr "Sollicitatiegesprek plannen"
1433 #. module: hr_recruitment
1434 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1435 msgid "Schedule interview with this applicant"
1436 msgstr "Plan een afspraak met deze sollicitant"
1438 #. module: hr_recruitment
1439 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1440 msgid "Search Applicants"
1441 msgstr "Zoek sollicitanten"
1443 #. module: hr_recruitment
1444 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1445 msgid "Second Interview"
1446 msgstr "Tweede gesprek"
1448 #. module: hr_recruitment
1449 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1450 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1454 #. module: hr_recruitment
1455 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2
1456 msgid "Somewhat important"
1457 msgstr "Enigzinds belangrijk"
1459 #. module: hr_recruitment
1460 #: field:hr.applicant,source_id:0
1464 #. module: hr_recruitment
1465 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1467 msgstr "Naam van bron"
1469 #. module: hr_recruitment
1470 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
1471 msgid "Source of Applicants"
1472 msgstr "Bron van aanvragers"
1474 #. module: hr_recruitment
1475 #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form
1476 #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
1478 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
1479 msgid "Sources of Applicants"
1480 msgstr "Bron van aanvragers"
1482 #. module: hr_recruitment
1483 #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
1484 msgid "Specific Email Address"
1485 msgstr "Specifiek e-mail adres"
1487 #. module: hr_recruitment
1488 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
1489 msgid "Specific to a Department"
1490 msgstr "Specifiek voor een afdeling"
1492 #. module: hr_recruitment
1493 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1494 #: field:hr.applicant,stage_id:0
1495 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1496 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
1497 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
1501 #. module: hr_recruitment
1502 #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
1503 msgid "Stage Changed"
1504 msgstr "Fase veranderd"
1506 #. module: hr_recruitment
1507 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
1508 msgid "Stage Definition"
1509 msgstr "Stadium definitie"
1511 #. module: hr_recruitment
1512 #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
1513 msgid "Stage changed"
1514 msgstr "Fase veranderd"
1516 #. module: hr_recruitment
1517 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
1518 msgid "Stage of Recruitment"
1519 msgstr "Wervingsstadium"
1521 #. module: hr_recruitment
1522 #: help:hr.applicant,last_stage_id:0
1524 "Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
1527 "Fase van de sollicitant voor de huidige fase. Wordt gebruikt voor verloren "
1528 "sollicitanten analyses."
1530 #. module: hr_recruitment
1531 #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
1532 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
1533 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
1537 #. module: hr_recruitment
1538 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
1540 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
1541 "stage is common to all departments, keep this field empty."
1543 "Fases van het wervingsproces kunnen verschillend zijn per afdeling, Indien "
1544 "deze fase gelijk is voor alle afdelingen, houd dit veld dan leeg."
1546 #. module: hr_recruitment
1547 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1551 #. module: hr_recruitment
1552 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5
1553 msgid "State of the art technology"
1554 msgstr "Supermoderne technologie"
1556 #. module: hr_recruitment
1557 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1558 msgid "Subject / Applicant"
1559 msgstr "Onderwerp / Sollicitant"
1561 #. module: hr_recruitment
1562 #: field:hr.applicant,name:0
1563 msgid "Subject / Application Name"
1564 msgstr "Onderwerp / naam sollicitant"
1566 #. module: hr_recruitment
1567 #: field:hr.applicant,message_summary:0
1569 msgstr "Samenvatting"
1571 #. module: hr_recruitment
1572 #: field:hr.applicant,survey:0
1576 #. module: hr_recruitment
1577 #: field:hr.applicant,categ_ids:0
1581 #. module: hr_recruitment
1582 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1
1583 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2
1584 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3
1585 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1
1586 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2
1587 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3
1588 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4
1589 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1
1590 msgid "The answer you entered has an invalid format."
1591 msgstr "Het antwoord dat u heeft ingevuld heeft een ongeldig formaat."
1593 #. module: hr_recruitment
1594 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
1595 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
1596 msgstr "De naam van de mate van werving moet uniek zijn!"
1598 #. module: hr_recruitment
1599 #: help:hr.applicant,availability:0
1601 "The number of days in which the applicant will be available to start working"
1603 "Het aantal dagen waarin de sollicitanmt beschikbaar is om te starten met "
1606 #. module: hr_recruitment
1607 #: help:hr.applicant,email_cc:0
1609 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
1610 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
1611 "addresses with a comma"
1613 "Deze e-mail adressen worden toegevoegd aan het CC veld bij alle inkomende en "
1614 "uitgaande e-mails voor dit record voorafgaand aan versturen. Scheidt "
1615 "verschillende email adressen met een komma."
1617 #. module: hr_recruitment
1618 #: help:hr.applicant,email_from:0
1619 msgid "These people will receive email."
1620 msgstr "Deze personen zullen e-mail ontvangen."
1622 #. module: hr_recruitment
1623 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1627 #. module: hr_recruitment
1628 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1
1629 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2
1630 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3
1631 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1
1632 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2
1633 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3
1634 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4
1635 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1
1636 msgid "This question requires an answer."
1637 msgstr "Deze vraagt moet beantwoord worden."
1639 #. module: hr_recruitment
1640 #: help:hr.recruitment.stage,fold:0
1642 "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
1645 "Deze fase is gevouwen in de kanban weergave, wanneer er geen regels zijn in "
1646 "deze fase om weer te geven."
1648 #. module: hr_recruitment
1649 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
1650 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
1652 msgstr "Niet toegewezen"
1654 #. module: hr_recruitment
1655 #: field:hr.applicant,message_unread:0
1656 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
1657 msgid "Unread Messages"
1658 msgstr "Ongelezen berichten"
1660 #. module: hr_recruitment
1661 #: field:hr.applicant,write_date:0
1663 msgstr "Datum gewijzigd"
1665 #. module: hr_recruitment
1666 #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0
1667 msgid "Use template"
1668 msgstr "Gebruik sjabloon"
1670 #. module: hr_recruitment
1671 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
1675 #. module: hr_recruitment
1676 #: field:hr.applicant,user_email:0
1678 msgstr "Gebruikers e-mail"
1680 #. module: hr_recruitment
1681 #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4
1682 msgid "Very important"
1683 msgstr "Heel belangrijk"
1685 #. module: hr_recruitment
1686 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
1689 msgstr "Waarschuwing!"
1691 #. module: hr_recruitment
1692 #: field:hr.applicant,email_cc:0
1693 msgid "Watchers Emails"
1694 msgstr "E-mail toeschouwers"
1696 #. module: hr_recruitment
1697 #: field:hr.applicant,website_message_ids:0
1698 msgid "Website Messages"
1699 msgstr "Website berichten"
1701 #. module: hr_recruitment
1702 #: help:hr.applicant,website_message_ids:0
1703 msgid "Website communication history"
1704 msgstr "Website communicatie geschiedenis"
1706 #. module: hr_recruitment
1707 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3
1708 msgid "What age group do you belong to?"
1709 msgstr "Tot welke leeftijdsgroep behoor je?"
1711 #. module: hr_recruitment
1712 #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2
1713 msgid "What is your gender?"
1714 msgstr "Wat is je geslacht?"
1716 #. module: hr_recruitment
1717 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1718 msgid "Word of Mouth"
1719 msgstr "Mond tot mond"
1721 #. module: hr_recruitment
1722 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:507
1724 msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
1726 "U dien aan te geven voor welke vacature is gesolliciteerd en de naam van de "
1727 "sollicitant in te voeren."
1729 #. module: hr_recruitment
1730 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
1734 #. module: hr_recruitment
1735 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
1736 msgid "e.g. Call for interview"
1737 msgstr "Bijv. bellen voor een sollicitatiegesprek"
1739 #. module: hr_recruitment
1740 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:520
1742 msgid "job applicants"
1743 msgstr "Sollicitanten"
1745 #. module: hr_recruitment
1746 #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
1747 msgid "oe_kanban_text_red"
1748 msgstr "oe_kanban_text_red"