Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_recruitment
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_recruitment
20 #: help:hr.applicant,active:0
21 msgid ""
22 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
23 "without removing it."
24 msgstr ""
25 "'Идэвхтэй эсэх' талбарыг сонголгүй худал утга олгосон бол энэ бичлэгийг "
26 "устгахгүй нуух боломжийг олгоно."
27
28 #. module: hr_recruitment
29 #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
30 msgid "Requirements"
31 msgstr "Шаардлагууд"
32
33 #. module: hr_recruitment
34 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
35 msgid "Avg. Delay to Open"
36 msgstr "Нээх дундаж хугацаа"
37
38 #. module: hr_recruitment
39 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
40 msgid "# of Cases"
41 msgstr "Тохиолдлын дугаар"
42
43 #. module: hr_recruitment
44 #: view:hr.applicant:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Бүлэглэвэл"
47
48 #. module: hr_recruitment
49 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
50 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
51 msgid "Department"
52 msgstr "Хэлтэс"
53
54 #. module: hr_recruitment
55 #: field:hr.applicant,date_action:0
56 msgid "Next Action Date"
57 msgstr "Дараа үйлдэл хийх огноо"
58
59 #. module: hr_recruitment
60 #: view:hr.recruitment.report:0
61 msgid "Jobs"
62 msgstr "Ажлын байрууд"
63
64 #. module: hr_recruitment
65 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
66 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
67 msgid "Company"
68 msgstr "Компани"
69
70 #. module: hr_recruitment
71 #: field:hr.applicant,email_cc:0
72 msgid "Watchers Emails"
73 msgstr "Бусад э-мэйл"
74
75 #. module: hr_recruitment
76 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
77 msgid "Close job request"
78 msgstr "Ажлын байрын хүсэлтийг хаах эсэх"
79
80 #. module: hr_recruitment
81 #: field:hr.applicant,day_open:0
82 msgid "Days to Open"
83 msgstr "Нээлттэй байх өдрийн тоо"
84
85 #. module: hr_recruitment
86 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
87 msgid "Goals"
88 msgstr "Зорилго"
89
90 #. module: hr_recruitment
91 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
92 msgid "Partner Contact Name"
93 msgstr "Харилцагчийн холбоо барих хаяг"
94
95 #. module: hr_recruitment
96 #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
97 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
98 msgid "Create Partner"
99 msgstr "Харилцагч бүртгэх"
100
101 #. module: hr_recruitment
102 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
103 msgid "Day"
104 msgstr "Өдөр"
105
106 #. module: hr_recruitment
107 #: view:hr.applicant:0
108 msgid "Contract Data"
109 msgstr "Гэрээний мэдээлэл"
110
111 #. module: hr_recruitment
112 #: view:hr.applicant:0
113 msgid "Add Internal Note"
114 msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх"
115
116 #. module: hr_recruitment
117 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
118 msgid "Mobile"
119 msgstr "Гар утас"
120
121 #. module: hr_recruitment
122 #: view:hr.applicant:0
123 msgid "Notes"
124 msgstr "Тэмдэглэлүүд"
125
126 #. module: hr_recruitment
127 #: field:hr.applicant,message_ids:0
128 msgid "Messages"
129 msgstr "Э-мэйл зурвас"
130
131 #. module: hr_recruitment
132 #: view:hr.applicant:0
133 msgid "Next Actions"
134 msgstr "Дараагийн үйлдэл"
135
136 #. module: hr_recruitment
137 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
138 msgid "Junior Developer"
139 msgstr "Туслах хөгжүүлэгч"
140
141 #. module: hr_recruitment
142 #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
143 msgid "Applied Job"
144 msgstr "Горилсон ажлын байр"
145
146 #. module: hr_recruitment
147 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
148 msgid "Graduate"
149 msgstr "Бакалавр"
150
151 #. module: hr_recruitment
152 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
153 msgid "Initial Jobs Demand"
154 msgstr "Ажлын байрны эхний хэрэгцээ"
155
156 #. module: hr_recruitment
157 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
158 msgid "Partner Contact"
159 msgstr "Харилцагчийн холбоо барих хаяг"
160
161 #. module: hr_recruitment
162 #: field:hr.applicant,reference:0
163 msgid "Reference"
164 msgstr "Хамааралын лавлагаа"
165
166 #. module: hr_recruitment
167 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
168 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
169 msgid "Applicants Status"
170 msgstr "Горилогчийн төлөв"
171
172 #. module: hr_recruitment
173 #: view:hr.recruitment.report:0
174 msgid "My Recruitment"
175 msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт (Өөрийн)"
176
177 #. module: hr_recruitment
178 #: field:hr.applicant,title_action:0
179 msgid "Next Action"
180 msgstr "Дараагийн үйлдэл"
181
182 #. module: hr_recruitment
183 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
184 msgid "Recruitment"
185 msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
186
187 #. module: hr_recruitment
188 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
189 msgid "Salary Proposed"
190 msgstr "Санал болгож байгаа цалин"
191
192 #. module: hr_recruitment
193 #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
194 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
195 msgid "Partner"
196 msgstr "Харилцагч"
197
198 #. module: hr_recruitment
199 #: view:hr.recruitment.report:0
200 msgid "Avg Proposed Salary"
201 msgstr "Санал болгож буй дундаж цалин"
202
203 #. module: hr_recruitment
204 #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
205 msgid "Availability"
206 msgstr "Боломжит хоног"
207
208 #. module: hr_recruitment
209 #: view:hr.applicant:0
210 msgid "Previous"
211 msgstr "Өмнөх"
212
213 #. module: hr_recruitment
214 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
215 #, python-format
216 msgid "Phone Call"
217 msgstr "Утасны дуудлага"
218
219 #. module: hr_recruitment
220 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
221 msgid "Convert To Partner"
222 msgstr "Харилцагч руу шилжүүлэх"
223
224 #. module: hr_recruitment
225 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
226 msgid "Recruitments Statistics"
227 msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үзүүлэлтүүд"
228
229 #. module: hr_recruitment
230 #: view:hr.applicant:0
231 msgid "Next"
232 msgstr "Дараагийн"
233
234 #. module: hr_recruitment
235 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
236 msgid "Job Description"
237 msgstr "Ажлын байрны тодорхойлолт"
238
239 #. module: hr_recruitment
240 #: view:hr.applicant:0
241 msgid "Send New Email"
242 msgstr "Э-мэйл шинээр илгээх"
243
244 #. module: hr_recruitment
245 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
246 #, python-format
247 msgid "A partner is already defined on this job request."
248 msgstr "Энэ ажлын байрын хүсэлтэд харилцагч хэдийн тодорхойлогджээ."
249
250 #. module: hr_recruitment
251 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
252 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
253 msgid "New"
254 msgstr "Шинэ"
255
256 #. module: hr_recruitment
257 #: field:hr.applicant,email_from:0
258 msgid "Email"
259 msgstr "Э-мэйл"
260
261 #. module: hr_recruitment
262 #: field:hr.applicant,availability:0
263 msgid "Availability (Days)"
264 msgstr "Боломжтой (Өдөр)"
265
266 #. module: hr_recruitment
267 #: view:hr.recruitment.report:0
268 msgid "Available"
269 msgstr "Боломжтой"
270
271 #. module: hr_recruitment
272 #: selection:hr.applicant,priority:0
273 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
274 msgid "Good"
275 msgstr "Сайн"
276
277 #. module: hr_recruitment
278 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
279 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
280 #, python-format
281 msgid "Error !"
282 msgstr "Алдаа !"
283
284 #. module: hr_recruitment
285 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
286 msgid ""
287 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
288 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
289 msgstr ""
290
291 #. module: hr_recruitment
292 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
293 #: view:hr.recruitment.report:0
294 msgid "Creation Date"
295 msgstr "Үүсгэсэн огноо"
296
297 #. module: hr_recruitment
298 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
299 msgid "Planned Date"
300 msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
301
302 #. module: hr_recruitment
303 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
304 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
305 msgid "Appreciation"
306 msgstr "Үнэлгээ"
307
308 #. module: hr_recruitment
309 #: view:hr.applicant:0
310 msgid "Job"
311 msgstr "Ажлын байр"
312
313 #. module: hr_recruitment
314 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
315 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
316 #: view:hr.recruitment.stage:0
317 msgid "Stage"
318 msgstr "Үе шат"
319
320 #. module: hr_recruitment
321 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
322 msgid "Second Interview"
323 msgstr "2 дахь ярилцлага"
324
325 #. module: hr_recruitment
326 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
327 msgid "Salary Expected"
328 msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
329
330 #. module: hr_recruitment
331 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
332 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
333 msgstr ""
334
335 #. module: hr_recruitment
336 #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
337 msgid "Expected Salary"
338 msgstr "Хүсэж байгаа цалин"
339
340 #. module: hr_recruitment
341 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
342 msgid "July"
343 msgstr "7 сар"
344
345 #. module: hr_recruitment
346 #: view:hr.applicant:0
347 msgid "Subject"
348 msgstr "Нэр чиглэл"
349
350 #. module: hr_recruitment
351 #: view:hr.applicant:0
352 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
353 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
354 msgid "Applicants"
355 msgstr "Горилогчид"
356
357 #. module: hr_recruitment
358 #: view:hr.applicant:0
359 msgid "History Information"
360 msgstr "Түүх"
361
362 #. module: hr_recruitment
363 #: view:hr.applicant:0
364 msgid "Dates"
365 msgstr "Огноо"
366
367 #. module: hr_recruitment
368 #: view:hr.recruitment.report:0
369 msgid "    Month-1    "
370 msgstr "    Сар-1    "
371
372 #. module: hr_recruitment
373 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
374 msgid " > Bac +5"
375 msgstr " > Bac +5"
376
377 #. module: hr_recruitment
378 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
379 msgid "Applicant"
380 msgstr "Горилогч"
381
382 #. module: hr_recruitment
383 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
384 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
385 msgstr "Үе шатын жагсаалтыг харуулахдаа дараалал олгоно."
386
387 #. module: hr_recruitment
388 #: view:hr.applicant:0
389 msgid "Contact"
390 msgstr "Харилцах хаяг"
391
392 #. module: hr_recruitment
393 #: view:hr.applicant:0
394 msgid "Qualification"
395 msgstr "Боловсрол"
396
397 #. module: hr_recruitment
398 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
399 msgid "March"
400 msgstr "3 сар"
401
402 #. module: hr_recruitment
403 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
404 msgid "Stage of Recruitment"
405 msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үе шат"
406
407 #. module: hr_recruitment
408 #: view:hr.recruitment.stage:0
409 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
410 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
411 msgid "Stages"
412 msgstr "Үе шатууд"
413
414 #. module: hr_recruitment
415 #: view:hr.recruitment.report:0
416 msgid "In progress"
417 msgstr "Эхэлсэн"
418
419 #. module: hr_recruitment
420 #: view:hr.applicant:0
421 msgid "Jobs - Recruitment Form"
422 msgstr "Ажлын байр - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн маягт"
423
424 #. module: hr_recruitment
425 #: field:hr.applicant,probability:0
426 msgid "Probability"
427 msgstr "Магадлал"
428
429 #. module: hr_recruitment
430 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
431 msgid "September"
432 msgstr "9 сар"
433
434 #. module: hr_recruitment
435 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
436 msgid "December"
437 msgstr "12 сар"
438
439 #. module: hr_recruitment
440 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
441 msgid "HR - Recruitement"
442 msgstr "ХН - Хүний нөөцийн бүрдүүлэлт"
443
444 #. module: hr_recruitment
445 #: view:hr.applicant:0
446 msgid "Job Info"
447 msgstr "Ажлын байрны мэдээлэл"
448
449 #. module: hr_recruitment
450 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
451 msgid "First Interview"
452 msgstr "Эхний ярилцлага"
453
454 #. module: hr_recruitment
455 #: field:hr.applicant,write_date:0
456 msgid "Update Date"
457 msgstr "Шинэчилсэн огноо"
458
459 #. module: hr_recruitment
460 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
461 msgid "Proposed Salary"
462 msgstr "Санал болгосон цалин"
463
464 #. module: hr_recruitment
465 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
466 msgid "Salesman"
467 msgstr "Борлуулагч"
468
469 #. module: hr_recruitment
470 #: view:hr.applicant:0
471 msgid "Search Jobs"
472 msgstr "Ажлын байр хайх"
473
474 #. module: hr_recruitment
475 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
476 msgid "Category"
477 msgstr "Тохиолдлын ангилал"
478
479 #. module: hr_recruitment
480 #: field:hr.applicant,partner_name:0
481 msgid "Applicant's Name"
482 msgstr "Горилогчийн нэр"
483
484 #. module: hr_recruitment
485 #: selection:hr.applicant,priority:0
486 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
487 msgid "Very Good"
488 msgstr "Онц"
489
490 #. module: hr_recruitment
491 #: view:hr.recruitment.report:0
492 msgid "# Cases"
493 msgstr "Тохиолдлын дугаар"
494
495 #. module: hr_recruitment
496 #: field:hr.applicant,date_open:0
497 msgid "Opened"
498 msgstr "Нээгдсэн огноо"
499
500 #. module: hr_recruitment
501 #: view:hr.recruitment.report:0
502 msgid "Group By ..."
503 msgstr "Бүлэглэх ..."
504
505 #. module: hr_recruitment
506 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
507 msgid "In Progress"
508 msgstr "Эхэлсэн"
509
510 #. module: hr_recruitment
511 #: view:hr.applicant:0
512 msgid "Reset to New"
513 msgstr "Шинэ болгох"
514
515 #. module: hr_recruitment
516 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
517 msgid "Salary Expected by Applicant"
518 msgstr "Горилогчоор ангилсан хүссэн цалин"
519
520 #. module: hr_recruitment
521 #: help:hr.applicant,email_cc:0
522 msgid ""
523 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
524 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
525 "addresses with a comma"
526 msgstr ""
527 "Энэ бичлэгт харгалзах орох, гарах бүх э-мэйлийг илгээхийн өмнө СС талбарт "
528 "эдгээр э-мэйл хаягуудыг нэмж өгнө. Э-мэйл хаягуудыг таслалаар тусгаарлана."
529
530 #. module: hr_recruitment
531 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
532 msgid "Degrees"
533 msgstr ""
534
535 #. module: hr_recruitment
536 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
537 msgid "Closed"
538 msgstr "Хаагдсан"
539
540 #. module: hr_recruitment
541 #: view:hr.recruitment.stage:0
542 msgid "Stage Definition"
543 msgstr "Үе шатыг тодорхойлох"
544
545 #. module: hr_recruitment
546 #: view:hr.applicant:0
547 msgid "Answer"
548 msgstr "Хариу"
549
550 #. module: hr_recruitment
551 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
552 msgid "Avg. Delay to Close"
553 msgstr "Асуудал хаагдах дундаж хоног"
554
555 #. module: hr_recruitment
556 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
557 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
558 msgstr "Байгууллагаар ангилсан санал болгосон цалин"
559
560 #. module: hr_recruitment
561 #: view:hr.applicant:0
562 msgid "Meeting"
563 msgstr "Уулзалт"
564
565 #. module: hr_recruitment
566 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
567 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
568 msgid "Pending"
569 msgstr "Хүлээгдсэн"
570
571 #. module: hr_recruitment
572 #: view:hr.applicant:0
573 msgid "Status"
574 msgstr "Төлөв"
575
576 #. module: hr_recruitment
577 #: view:hr.applicant:0
578 msgid "Communication & History"
579 msgstr ""
580
581 #. module: hr_recruitment
582 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
583 msgid "August"
584 msgstr "8 сар"
585
586 #. module: hr_recruitment
587 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
588 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
589 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
590 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
591 msgid "Degree"
592 msgstr "Боловсролын түвшин"
593
594 #. module: hr_recruitment
595 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
596 msgid "Phone"
597 msgstr "Утас"
598
599 #. module: hr_recruitment
600 #: view:hr.applicant:0
601 msgid "Global CC"
602 msgstr "Нийтлэг э-мэйлүүд"
603
604 #. module: hr_recruitment
605 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
606 msgid "October"
607 msgstr "10 сар"
608
609 #. module: hr_recruitment
610 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
611 msgid "June"
612 msgstr "6 сар"
613
614 #. module: hr_recruitment
615 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
616 msgid "Refused by Company"
617 msgstr "Компаниас татгалзсан"
618
619 #. module: hr_recruitment
620 #: field:hr.applicant,day_close:0
621 msgid "Days to Close"
622 msgstr "Хаагдах өдөр"
623
624 #. module: hr_recruitment
625 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
626 msgid "User"
627 msgstr "Хэрэглэгч"
628
629 #. module: hr_recruitment
630 #: selection:hr.applicant,priority:0
631 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
632 msgid "Excellent"
633 msgstr "Онцсайн"
634
635 #. module: hr_recruitment
636 #: field:hr.applicant,active:0
637 msgid "Active"
638 msgstr "Идэвхтэй"
639
640 #. module: hr_recruitment
641 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
642 msgid "November"
643 msgstr "11 сар"
644
645 #. module: hr_recruitment
646 #: view:hr.recruitment.report:0
647 msgid "Extended Filters..."
648 msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
649
650 #. module: hr_recruitment
651 #: field:hr.applicant,response:0
652 msgid "Response"
653 msgstr "Хариулт"
654
655 #. module: hr_recruitment
656 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
657 msgid "Licenced"
658 msgstr "Лицензтэй"
659
660 #. module: hr_recruitment
661 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
662 msgid "Avg Salary Proposed"
663 msgstr "Санал болгосон дундаж цалин"
664
665 #. module: hr_recruitment
666 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
667 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
668 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
669 msgid "Schedule Phone Call"
670 msgstr "Утасны дуудлагыг төлөвлөх"
671
672 #. module: hr_recruitment
673 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
674 msgid "January"
675 msgstr "1 сар"
676
677 #. module: hr_recruitment
678 #: help:hr.applicant,email_from:0
679 msgid "These people will receive email."
680 msgstr "Эдгээр хүмүүс э-мэйл хүлээж авна"
681
682 #. module: hr_recruitment
683 #: selection:hr.applicant,priority:0
684 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
685 msgid "Not Good"
686 msgstr "Сайн биш"
687
688 #. module: hr_recruitment
689 #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
690 msgid "Date"
691 msgstr "Огноо"
692
693 #. module: hr_recruitment
694 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
695 msgid "Phone Call Description"
696 msgstr "Утасны дуудлагын тайлбар"
697
698 #. module: hr_recruitment
699 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
700 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
701 msgstr "Энэ ажлын байрны хүсэлтийн дагуу харилцагч үүсгэх нь баттай юу ?"
702
703 #. module: hr_recruitment
704 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
705 msgid ""
706 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
707 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
708 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
709 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
710 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
711 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
712 "content."
713 msgstr ""
714
715 #. module: hr_recruitment
716 #: view:hr.applicant:0
717 msgid "History"
718 msgstr "Түүх"
719
720 #. module: hr_recruitment
721 #: view:hr.applicant:0
722 msgid "Attachments"
723 msgstr "Хавсралтууд"
724
725 #. module: hr_recruitment
726 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
727 msgid "Contract Proposed"
728 msgstr "Санал болгосон хөдөлмөрийн гэрээ"
729
730 #. module: hr_recruitment
731 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
732 #: field:hr.recruitment.report,state:0
733 msgid "State"
734 msgstr "Төлөв"
735
736 #. module: hr_recruitment
737 #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
738 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
739 msgid "Cancel"
740 msgstr "Цуцлах"
741
742 #. module: hr_recruitment
743 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
744 msgid "Applicant Categories"
745 msgstr "Үйлчлүүлэгчтэй харилцах модулийн тохиолдлын ангилал"
746
747 #. module: hr_recruitment
748 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
749 msgid "Open"
750 msgstr "Нээлттэй"
751
752 #. module: hr_recruitment
753 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
754 #, python-format
755 msgid "A partner is already existing with the same name."
756 msgstr "Ижил нэртэй харилцагч системд аль хэдийн байна."
757
758 #. module: hr_recruitment
759 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
760 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
761 msgstr "Боловсролын түвшинг харах үедээ тэдгээрт дарааллыг олгодог"
762
763 #. module: hr_recruitment
764 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
765 #: view:hr.recruitment.report:0
766 msgid "Responsible"
767 msgstr "Хариуцагч"
768
769 #. module: hr_recruitment
770 #: view:hr.recruitment.report:0
771 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
772 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
773 msgid "Recruitment Analysis"
774 msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн шинжилгээ"
775
776 #. module: hr_recruitment
777 #: view:hr.applicant:0
778 msgid "Current"
779 msgstr "Одоогийн"
780
781 #. module: hr_recruitment
782 #: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information
783 msgid ""
784 "\n"
785 "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
786 "the\n"
787 "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
788 "\n"
789 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
790 "email\n"
791 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
792 "management\n"
793 "system to store and search in your CV base.\n"
794 "    "
795 msgstr ""
796 "\n"
797 "Ажлын байр, албан тушаал, хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн үйл явцыг зохицуулна.\n"
798 "Судалгаа модультай уялдаж янз бүрийн ажлын байр бүрт ярилцлагыг тодорхойлох "
799 "боломж олгоно.\n"
800 "\n"
801 "Энэ модуль нь э-мэйл гарцтай холбогдон ажилласнаар\n"
802 "jobs@YOURCOMPANY.com хаяг руу илгээх э-мэйлийг автоматаар хянах боломжийг "
803 "олгоно. Бас баримтын менежментийн системтэй уялдан\n"
804 "өргөдөл, анкетыг хадгалах, түүнээс хайх боломжтой.\n"
805 "    "
806
807 #. module: hr_recruitment
808 #: view:hr.applicant:0
809 msgid "Details"
810 msgstr "Дэлгэрэнгүй"
811
812 #. module: hr_recruitment
813 #: view:hr.applicant:0
814 msgid "Cases By Stage and Estimates"
815 msgstr "Үе шат ба тооцооллоор ангилсан тохиолдлууд"
816
817 #. module: hr_recruitment
818 #: view:hr.applicant:0
819 msgid "Reply"
820 msgstr "Хариулах"
821
822 #. module: hr_recruitment
823 #: view:hr.applicant:0
824 msgid "Interview"
825 msgstr "Ярилцлага"
826
827 #. module: hr_recruitment
828 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
829 msgid "Month"
830 msgstr "Сар"
831
832 #. module: hr_recruitment
833 #: field:hr.applicant,description:0
834 msgid "Description"
835 msgstr "Тайлбар"
836
837 #. module: hr_recruitment
838 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
839 msgid "May"
840 msgstr "5 сар"
841
842 #. module: hr_recruitment
843 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
844 msgid "Contract Signed"
845 msgstr "Батлагдсан хөдөлмөрийн гэрээ"
846
847 #. module: hr_recruitment
848 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
849 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
850 msgid "Refused"
851 msgstr "Татгалзсан"
852
853 #. module: hr_recruitment
854 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
855 #, python-format
856 msgid "Applicant '%s' is being hired."
857 msgstr "'%s' горилогчийг ажилд авлаа."
858
859 #. module: hr_recruitment
860 #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
861 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
862 msgid "Hired"
863 msgstr "Ажилд орсон"
864
865 #. module: hr_recruitment
866 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
867 msgid "Refused by Employee"
868 msgstr "Ажилтан татгалзсан"
869
870 #. module: hr_recruitment
871 #: selection:hr.applicant,priority:0
872 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
873 msgid "On Average"
874 msgstr "Дундажаар"
875
876 #. module: hr_recruitment
877 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
878 msgid "Degree of Recruitment"
879 msgstr "Боловсролын түвшин"
880
881 #. module: hr_recruitment
882 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
883 msgid "February"
884 msgstr "2 сар"
885
886 #. module: hr_recruitment
887 #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
888 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
889 msgid "Name"
890 msgstr "Нэр"
891
892 #. module: hr_recruitment
893 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
894 msgid "Create Partner from job application"
895 msgstr "Хүний нөөцийн бүрдүүлэлтийн хүсэлтээс харилцагч үүсгэх"
896
897 #. module: hr_recruitment
898 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
899 msgid "April"
900 msgstr "4 сар"
901
902 #. module: hr_recruitment
903 #: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
904 msgid "HR Department"
905 msgstr "ХН хэлтэс"
906
907 #. module: hr_recruitment
908 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
909 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
910 msgid "Sequence"
911 msgstr "Дараалал"
912
913 #. module: hr_recruitment
914 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
915 msgid "Assign To"
916 msgstr "Хариуцуулсан хэрэглэгч"
917
918 #. module: hr_recruitment
919 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
920 #, python-format
921 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
922 msgstr "'%s' ажлын байрны хүсэлт нь 'Эхэлсэн' төлөвт шилжлээ."
923
924 #. module: hr_recruitment
925 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
926 msgid "Year"
927 msgstr "Он"
928
929 #. module: hr_recruitment
930 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
931 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
932 msgid "Number of Days to close the project issue"
933 msgstr "Төслийн даалгаврыг хаах хүртэл өдрийн тоо"
934
935 #. module: hr_recruitment
936 #: field:hr.applicant,survey:0
937 msgid "Survey"
938 msgstr "Судалгаа"