[IMP]Remove type field from the whole hr module
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 19:29+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr ""
26 "Se il campo attivo è impostato su \"falso\", vi permetterà di nascondere il "
27 "caso senza rimuoverlo."
28
29 #. module: hr_recruitment
30 #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
31 msgid "Requirements"
32 msgstr "Assunzioni"
33
34 #. module: hr_recruitment
35 #: view:hr.recruitment.source:0
36 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
37 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
38 msgid "Sources of Applicants"
39 msgstr ""
40
41 #. module: hr_recruitment
42 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
43 msgid "Avg. Delay to Open"
44 msgstr "Ritardo medio di apertura"
45
46 #. module: hr_recruitment
47 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
48 msgid "# of Cases"
49 msgstr "# di Casi"
50
51 #. module: hr_recruitment
52 #: view:hr.applicant:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Raggruppa per..."
55
56 #. module: hr_recruitment
57 #: field:hr.applicant,user_email:0
58 msgid "User Email"
59 msgstr ""
60
61 #. module: hr_recruitment
62 #: view:hr.applicant:0
63 msgid "Filter and view on next actions and date"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_recruitment
67 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
68 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
69 msgid "Department"
70 msgstr "Dipartimento"
71
72 #. module: hr_recruitment
73 #: field:hr.applicant,date_action:0
74 msgid "Next Action Date"
75 msgstr "Data prossima azione"
76
77 #. module: hr_recruitment
78 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
79 msgid "Expected Salary Extra"
80 msgstr ""
81
82 #. module: hr_recruitment
83 #: view:hr.recruitment.report:0
84 msgid "Jobs"
85 msgstr "Lavori"
86
87 #. module: hr_recruitment
88 #: view:hr.applicant:0
89 msgid "Pending Jobs"
90 msgstr ""
91
92 #. module: hr_recruitment
93 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
94 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
95 msgid "Company"
96 msgstr "Azienda"
97
98 #. module: hr_recruitment
99 #: view:hired.employee:0
100 msgid "No"
101 msgstr ""
102
103 #. module: hr_recruitment
104 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
105 #, python-format
106 msgid "You must define Applied Job for this applicant."
107 msgstr ""
108
109 #. module: hr_recruitment
110 #: view:hr.applicant:0
111 msgid "Job"
112 msgstr "Lavoro"
113
114 #. module: hr_recruitment
115 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
116 msgid "Close job request"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_recruitment
120 #: field:hr.applicant,day_open:0
121 msgid "Days to Open"
122 msgstr ""
123
124 #. module: hr_recruitment
125 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
126 msgid "Goals"
127 msgstr "Obiettivi"
128
129 #. module: hr_recruitment
130 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
131 msgid "Partner Contact Name"
132 msgstr "Nome contatto partner"
133
134 #. module: hr_recruitment
135 #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
136 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
137 msgid "Create Partner"
138 msgstr ""
139
140 #. module: hr_recruitment
141 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
142 msgid "Day"
143 msgstr "Giorno"
144
145 #. module: hr_recruitment
146 #: field:hr.applicant,reference:0
147 msgid "Refered By"
148 msgstr ""
149
150 #. module: hr_recruitment
151 #: view:hr.applicant:0
152 msgid "Contract Data"
153 msgstr ""
154
155 #. module: hr_recruitment
156 #: view:hr.applicant:0
157 msgid "Add Internal Note"
158 msgstr "Aggiungi nota interna"
159
160 #. module: hr_recruitment
161 #: view:hr.applicant:0
162 msgid "Refuse"
163 msgstr ""
164
165 #. module: hr_recruitment
166 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
167 msgid "Master Degree"
168 msgstr ""
169
170 #. module: hr_recruitment
171 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
172 msgid "Mobile"
173 msgstr "Cellulare"
174
175 #. module: hr_recruitment
176 #: view:hr.applicant:0
177 msgid "Notes"
178 msgstr "Note"
179
180 #. module: hr_recruitment
181 #: field:hr.applicant,message_ids:0
182 msgid "Messages"
183 msgstr "Messaggi"
184
185 #. module: hr_recruitment
186 #: view:hr.applicant:0
187 msgid "Next Actions"
188 msgstr "Prossima azione"
189
190 #. module: hr_recruitment
191 #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
192 msgid "Expected Salary"
193 msgstr "Stipendio previsto"
194
195 #. module: hr_recruitment
196 #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
197 msgid "Applied Job"
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_recruitment
201 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
202 msgid "Graduate"
203 msgstr "Laureato"
204
205 #. module: hr_recruitment
206 #: field:hr.applicant,color:0
207 msgid "Color Index"
208 msgstr ""
209
210 #. module: hr_recruitment
211 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
212 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
213 msgid "Applicants Status"
214 msgstr "Stato candidato"
215
216 #. module: hr_recruitment
217 #: view:hr.recruitment.report:0
218 msgid "My Recruitment"
219 msgstr "Le mie assunzioni"
220
221 #. module: hr_recruitment
222 #: field:hr.job,survey_id:0
223 msgid "Interview Form"
224 msgstr ""
225
226 #. module: hr_recruitment
227 #: help:hr.job,survey_id:0
228 msgid ""
229 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
230 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
231 msgstr ""
232
233 #. module: hr_recruitment
234 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
235 msgid "Recruitment"
236 msgstr "Assunzioni"
237
238 #. module: hr_recruitment
239 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
240 #, python-format
241 msgid "Warning!"
242 msgstr ""
243
244 #. module: hr_recruitment
245 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
246 msgid "Salary Proposed"
247 msgstr "Stipendio proposto"
248
249 #. module: hr_recruitment
250 #: view:hr.applicant:0
251 msgid "Change Color"
252 msgstr ""
253
254 #. module: hr_recruitment
255 #: view:hr.recruitment.report:0
256 msgid "Avg Proposed Salary"
257 msgstr "Stipendio medio proposto"
258
259 #. module: hr_recruitment
260 #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
261 msgid "Availability"
262 msgstr "Disponibilità"
263
264 #. module: hr_recruitment
265 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
266 msgid ""
267 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
268 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
269 msgstr ""
270
271 #. module: hr_recruitment
272 #: view:hr.applicant:0
273 msgid "Previous"
274 msgstr "Precedente"
275
276 #. module: hr_recruitment
277 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
278 msgid "Source of Applicants"
279 msgstr ""
280
281 #. module: hr_recruitment
282 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
283 #, python-format
284 msgid "Phone Call"
285 msgstr "Telefonata"
286
287 #. module: hr_recruitment
288 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
289 msgid "Convert To Partner"
290 msgstr "Converti a partner"
291
292 #. module: hr_recruitment
293 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
294 msgid "Recruitments Statistics"
295 msgstr "Statistiche assunzioni"
296
297 #. module: hr_recruitment
298 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
299 #, python-format
300 msgid "Changed Stage to: %s"
301 msgstr ""
302
303 #. module: hr_recruitment
304 #: view:hr.applicant:0
305 msgid "Hire"
306 msgstr ""
307
308 #. module: hr_recruitment
309 #: view:hr.recruitment.report:0
310 msgid "Hired employees"
311 msgstr ""
312
313 #. module: hr_recruitment
314 #: view:hr.applicant:0
315 msgid "Next"
316 msgstr "Prossimo"
317
318 #. module: hr_recruitment
319 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
320 msgid "Job Description"
321 msgstr "Descrizione lavoro"
322
323 #. module: hr_recruitment
324 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
325 msgid "Source"
326 msgstr ""
327
328 #. module: hr_recruitment
329 #: view:hr.applicant:0
330 msgid "Send New Email"
331 msgstr "Invia nuova email"
332
333 #. module: hr_recruitment
334 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
335 #, python-format
336 msgid "A partner is already defined on this job request."
337 msgstr "Un partner è già definito su questa richiesta di lavoro."
338
339 #. module: hr_recruitment
340 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
341 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
342 msgid "New"
343 msgstr ""
344
345 #. module: hr_recruitment
346 #: field:hr.applicant,email_from:0
347 msgid "Email"
348 msgstr "Email"
349
350 #. module: hr_recruitment
351 #: field:hr.applicant,availability:0
352 msgid "Availability (Days)"
353 msgstr "Disponibilità (giorni)"
354
355 #. module: hr_recruitment
356 #: view:hr.recruitment.report:0
357 msgid "Available"
358 msgstr ""
359
360 #. module: hr_recruitment
361 #: field:hr.applicant,title_action:0
362 msgid "Next Action"
363 msgstr "Prossima azione"
364
365 #. module: hr_recruitment
366 #: selection:hr.applicant,priority:0
367 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
368 msgid "Good"
369 msgstr "Buono"
370
371 #. module: hr_recruitment
372 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
373 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
374 #, python-format
375 msgid "Error !"
376 msgstr "Errore!"
377
378 #. module: hr_recruitment
379 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
380 msgid ""
381 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
382 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
383 msgstr ""
384 "Definire qui gli stadi del processo di assunzione, per esempio: chiamata di "
385 "qualificazione, primo colloquio, secondo colloquio, scartato, assunto."
386
387 #. module: hr_recruitment
388 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
389 #: view:hr.recruitment.report:0
390 msgid "Creation Date"
391 msgstr "Data creazione"
392
393 #. module: hr_recruitment
394 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
395 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
396 msgid "Create Employee"
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_recruitment
400 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
401 msgid "Planned Date"
402 msgstr "Data pianificata"
403
404 #. module: hr_recruitment
405 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
406 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
407 msgid "Appreciation"
408 msgstr ""
409
410 #. module: hr_recruitment
411 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
412 msgid "Initial Qualification"
413 msgstr ""
414
415 #. module: hr_recruitment
416 #: view:hr.applicant:0
417 msgid "Print Interview"
418 msgstr ""
419
420 #. module: hr_recruitment
421 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
422 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
423 #: view:hr.recruitment.stage:0
424 msgid "Stage"
425 msgstr "Stadio"
426
427 #. module: hr_recruitment
428 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
429 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
430 msgid "Pending"
431 msgstr "In sospeso"
432
433 #. module: hr_recruitment
434 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
435 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
436 msgstr ""
437
438 #. module: hr_recruitment
439 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
440 msgid "Doctoral Degree"
441 msgstr ""
442
443 #. module: hr_recruitment
444 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
445 msgid "July"
446 msgstr "Luglio"
447
448 #. module: hr_recruitment
449 #: view:hr.applicant:0
450 msgid "Subject"
451 msgstr "Oggetto"
452
453 #. module: hr_recruitment
454 #: field:hr.applicant,email_cc:0
455 msgid "Watchers Emails"
456 msgstr "Email osservatori"
457
458 #. module: hr_recruitment
459 #: view:hr.applicant:0
460 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
461 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
462 msgid "Applicants"
463 msgstr "Candidati"
464
465 #. module: hr_recruitment
466 #: view:hr.applicant:0
467 msgid "History Information"
468 msgstr ""
469
470 #. module: hr_recruitment
471 #: view:hr.applicant:0
472 msgid "Dates"
473 msgstr ""
474
475 #. module: hr_recruitment
476 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
477 msgid ""
478 " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
479 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
480 "according to the job position."
481 msgstr ""
482
483 #. module: hr_recruitment
484 #: view:hr.recruitment.report:0
485 msgid "    Month-1    "
486 msgstr "    Mese-1    "
487
488 #. module: hr_recruitment
489 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
490 msgid "Salary Expected"
491 msgstr "Stipendio previsto"
492
493 #. module: hr_recruitment
494 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
495 msgid "Applicant"
496 msgstr "Candidato"
497
498 #. module: hr_recruitment
499 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
500 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
501 msgstr "Fornisce l'ordinamento quando è visualizzata la lista di stadi."
502
503 #. module: hr_recruitment
504 #: view:hr.applicant:0
505 msgid "Contact"
506 msgstr "Contatto"
507
508 #. module: hr_recruitment
509 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
510 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
511 msgstr ""
512
513 #. module: hr_recruitment
514 #: view:hr.applicant:0
515 msgid "Qualification"
516 msgstr "Qualifica"
517
518 #. module: hr_recruitment
519 #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
520 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
521 msgid "Partner"
522 msgstr "Partner"
523
524 #. module: hr_recruitment
525 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
526 msgid "March"
527 msgstr "Marzo"
528
529 #. module: hr_recruitment
530 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
531 msgid "Stage of Recruitment"
532 msgstr "Stadi dell'assunzione"
533
534 #. module: hr_recruitment
535 #: view:hr.recruitment.stage:0
536 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
537 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
538 msgid "Stages"
539 msgstr "Stadi"
540
541 #. module: hr_recruitment
542 #: view:hr.recruitment.report:0
543 msgid "Draft recruitment"
544 msgstr ""
545
546 #. module: hr_recruitment
547 #: view:hr.applicant:0
548 msgid "Delete"
549 msgstr ""
550
551 #. module: hr_recruitment
552 #: view:hr.recruitment.report:0
553 msgid "In progress"
554 msgstr "In corso"
555
556 #. module: hr_recruitment
557 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
558 msgid "Review Recruitment Stages"
559 msgstr ""
560
561 #. module: hr_recruitment
562 #: view:hr.applicant:0
563 msgid "Jobs - Recruitment Form"
564 msgstr ""
565
566 #. module: hr_recruitment
567 #: field:hr.applicant,probability:0
568 msgid "Probability"
569 msgstr "Probabililtà"
570
571 #. module: hr_recruitment
572 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
573 msgid "September"
574 msgstr "Settembre"
575
576 #. module: hr_recruitment
577 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
578 msgid "December"
579 msgstr "Dicembre"
580
581 #. module: hr_recruitment
582 #: view:hr.recruitment.report:0
583 msgid "Recruitment performed in current year"
584 msgstr ""
585
586 #. module: hr_recruitment
587 #: view:hr.recruitment.report:0
588 msgid "Recruitment during last month"
589 msgstr ""
590
591 #. module: hr_recruitment
592 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
593 msgid "Month"
594 msgstr "Mese"
595
596 #. module: hr_recruitment
597 #: view:hr.applicant:0
598 msgid "Unassigned Recruitments"
599 msgstr ""
600
601 #. module: hr_recruitment
602 #: view:hr.applicant:0
603 msgid "Job Info"
604 msgstr "Info lavoro"
605
606 #. module: hr_recruitment
607 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
608 msgid "First Interview"
609 msgstr "Primo colloquio"
610
611 #. module: hr_recruitment
612 #: field:hr.applicant,write_date:0
613 msgid "Update Date"
614 msgstr ""
615
616 #. module: hr_recruitment
617 #: view:hired.employee:0
618 msgid "Yes"
619 msgstr ""
620
621 #. module: hr_recruitment
622 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
623 msgid "Proposed Salary"
624 msgstr "Stipendio Proposto"
625
626 #. module: hr_recruitment
627 #: view:hr.applicant:0
628 msgid "Schedule Meeting"
629 msgstr ""
630
631 #. module: hr_recruitment
632 #: view:hr.applicant:0
633 msgid "Search Jobs"
634 msgstr "Cerca lavori"
635
636 #. module: hr_recruitment
637 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
638 msgid "Category"
639 msgstr "Categoria"
640
641 #. module: hr_recruitment
642 #: field:hr.applicant,partner_name:0
643 msgid "Applicant's Name"
644 msgstr "Nome candidato"
645
646 #. module: hr_recruitment
647 #: selection:hr.applicant,priority:0
648 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
649 msgid "Very Good"
650 msgstr "Molto Buono"
651
652 #. module: hr_recruitment
653 #: view:hr.recruitment.report:0
654 msgid "# Cases"
655 msgstr "# Casi"
656
657 #. module: hr_recruitment
658 #: field:hr.applicant,date_open:0
659 msgid "Opened"
660 msgstr ""
661
662 #. module: hr_recruitment
663 #: view:hr.recruitment.report:0
664 msgid "Group By ..."
665 msgstr "Raggruppa per ..."
666
667 #. module: hr_recruitment
668 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
669 msgid "In Progress"
670 msgstr "In corso"
671
672 #. module: hr_recruitment
673 #: view:hr.applicant:0
674 msgid "Reset to New"
675 msgstr ""
676
677 #. module: hr_recruitment
678 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
679 msgid "Salary Expected by Applicant"
680 msgstr "Salario previsto per candidato"
681
682 #. module: hr_recruitment
683 #: view:hr.applicant:0
684 msgid "All Initial Jobs"
685 msgstr ""
686
687 #. module: hr_recruitment
688 #: help:hr.applicant,email_cc:0
689 msgid ""
690 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
691 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
692 "addresses with a comma"
693 msgstr ""
694 "Questi indirizzi email verranno aggiunti nel campo CC di tutte le email, in "
695 "entrate e uscita, prima di essere spedite. E' necessario separare gli "
696 "indirizzi con una virgola"
697
698 #. module: hr_recruitment
699 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
700 msgid "Degrees"
701 msgstr ""
702
703 #. module: hr_recruitment
704 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
705 msgid "Closed"
706 msgstr ""
707
708 #. module: hr_recruitment
709 #: view:hr.recruitment.stage:0
710 msgid "Stage Definition"
711 msgstr "Definizione stadio"
712
713 #. module: hr_recruitment
714 #: view:hr.applicant:0
715 msgid "Answer"
716 msgstr ""
717
718 #. module: hr_recruitment
719 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
720 msgid "Avg. Delay to Close"
721 msgstr "Ritardo medio di chiusura"
722
723 #. module: hr_recruitment
724 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
725 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
726 msgstr "Stipendio proposto dall'organizzazione"
727
728 #. module: hr_recruitment
729 #: view:hr.applicant:0
730 msgid "Meeting"
731 msgstr "Riunione"
732
733 #. module: hr_recruitment
734 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
735 #, python-format
736 msgid "No Subject"
737 msgstr ""
738
739 #. module: hr_recruitment
740 #: view:hr.applicant:0
741 msgid "Status"
742 msgstr ""
743
744 #. module: hr_recruitment
745 #: view:hr.applicant:0
746 msgid "Communication & History"
747 msgstr ""
748
749 #. module: hr_recruitment
750 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
751 msgid "August"
752 msgstr "Agosto"
753
754 #. module: hr_recruitment
755 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
756 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
757 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
758 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
759 msgid "Degree"
760 msgstr "Grado"
761
762 #. module: hr_recruitment
763 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
764 msgid "Phone"
765 msgstr "Telefono"
766
767 #. module: hr_recruitment
768 #: view:hr.applicant:0
769 msgid "Global CC"
770 msgstr "CC globale"
771
772 #. module: hr_recruitment
773 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
774 msgid "June"
775 msgstr "Giugno"
776
777 #. module: hr_recruitment
778 #: field:hr.applicant,day_close:0
779 msgid "Days to Close"
780 msgstr "Giorni per la chiusura"
781
782 #. module: hr_recruitment
783 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
784 msgid "User"
785 msgstr "Utente"
786
787 #. module: hr_recruitment
788 #: selection:hr.applicant,priority:0
789 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
790 msgid "Excellent"
791 msgstr "Eccellente"
792
793 #. module: hr_recruitment
794 #: field:hr.applicant,active:0
795 msgid "Active"
796 msgstr "Attivo"
797
798 #. module: hr_recruitment
799 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
800 msgid "November"
801 msgstr "Novembre"
802
803 #. module: hr_recruitment
804 #: view:hr.recruitment.report:0
805 msgid "Extended Filters..."
806 msgstr "Filtri estesi..."
807
808 #. module: hr_recruitment
809 #: field:hr.applicant,response:0
810 msgid "Response"
811 msgstr ""
812
813 #. module: hr_recruitment
814 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
815 msgid "Specific to a Department"
816 msgstr ""
817
818 #. module: hr_recruitment
819 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
820 msgid "Avg Salary Proposed"
821 msgstr "Stipendio medio proposto"
822
823 #. module: hr_recruitment
824 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
825 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
826 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
827 msgid "Schedule Phone Call"
828 msgstr "Pianifica telefonata"
829
830 #. module: hr_recruitment
831 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
832 msgid "Proposed Salary Extra"
833 msgstr ""
834
835 #. module: hr_recruitment
836 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
837 msgid "January"
838 msgstr "Gennaio"
839
840 #. module: hr_recruitment
841 #: help:hr.applicant,email_from:0
842 msgid "These people will receive email."
843 msgstr "Queste persone riceveranno email."
844
845 #. module: hr_recruitment
846 #: selection:hr.applicant,priority:0
847 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
848 msgid "Not Good"
849 msgstr "Non buono"
850
851 #. module: hr_recruitment
852 #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
853 msgid "Date"
854 msgstr "Data"
855
856 #. module: hr_recruitment
857 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
858 msgid "Phone Call Description"
859 msgstr "Descrizione telefonata"
860
861 #. module: hr_recruitment
862 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
863 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
864 msgstr ""
865 "Sei sicuro di volere creare un partner basandosi su questa richiesta lavoro?"
866
867 #. module: hr_recruitment
868 #: view:hired.employee:0
869 msgid "Would you like to create an employee ?"
870 msgstr ""
871
872 #. module: hr_recruitment
873 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
874 msgid ""
875 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
876 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
877 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
878 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
879 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
880 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
881 "content."
882 msgstr ""
883
884 #. module: hr_recruitment
885 #: view:hr.applicant:0
886 msgid "History"
887 msgstr "Storico"
888
889 #. module: hr_recruitment
890 #: view:hr.recruitment.report:0
891 msgid "Recruitment performed in current month"
892 msgstr ""
893
894 #. module: hr_recruitment
895 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
896 msgid ""
897 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
898 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
899 "according to the job position."
900 msgstr ""
901
902 #. module: hr_recruitment
903 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
904 msgid "Partner Contact"
905 msgstr "Contatto del partner"
906
907 #. module: hr_recruitment
908 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
909 msgid "Contract Proposed"
910 msgstr "Contratto proposto"
911
912 #. module: hr_recruitment
913 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
914 #: field:hr.recruitment.report,state:0
915 msgid "State"
916 msgstr "Stato"
917
918 #. module: hr_recruitment
919 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
920 msgid "Company Website"
921 msgstr ""
922
923 #. module: hr_recruitment
924 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
925 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
926 msgstr ""
927
928 #. module: hr_recruitment
929 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
930 msgid "Year"
931 msgstr "Anno"
932
933 #. module: hr_recruitment
934 #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
935 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
936 msgid "Cancel"
937 msgstr "Annulla"
938
939 #. module: hr_recruitment
940 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
941 msgid "Applicant Categories"
942 msgstr "Categorie candidato"
943
944 #. module: hr_recruitment
945 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
946 msgid "Open"
947 msgstr ""
948
949 #. module: hr_recruitment
950 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
951 #, python-format
952 msgid "A partner is already existing with the same name."
953 msgstr "Un partner esiste già con lo stesso nome."
954
955 #. module: hr_recruitment
956 #: view:hr.applicant:0
957 msgid "Subject / Applicant"
958 msgstr ""
959
960 #. module: hr_recruitment
961 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
962 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
963 msgstr ""
964
965 #. module: hr_recruitment
966 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
967 #: view:hr.recruitment.report:0
968 msgid "Responsible"
969 msgstr "Responsabile"
970
971 #. module: hr_recruitment
972 #: view:hr.recruitment.report:0
973 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
974 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
975 msgid "Recruitment Analysis"
976 msgstr "Analisi assunzione"
977
978 #. module: hr_recruitment
979 #: view:hired.employee:0
980 msgid "Create New Employee"
981 msgstr ""
982
983 #. module: hr_recruitment
984 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
985 msgid "LinkedIn"
986 msgstr ""
987
988 #. module: hr_recruitment
989 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
990 msgid "October"
991 msgstr "Ottobre"
992
993 #. module: hr_recruitment
994 #: view:hr.applicant:0
995 msgid "Cases By Stage and Estimates"
996 msgstr "Casi per stadi e stime"
997
998 #. module: hr_recruitment
999 #: view:hr.applicant:0
1000 msgid "Reply"
1001 msgstr "Rispondi"
1002
1003 #. module: hr_recruitment
1004 #: view:hr.applicant:0
1005 msgid "Interview"
1006 msgstr "Colloquio"
1007
1008 #. module: hr_recruitment
1009 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1010 msgid "Source Name"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: hr_recruitment
1014 #: field:hr.applicant,description:0
1015 msgid "Description"
1016 msgstr "Descrizione"
1017
1018 #. module: hr_recruitment
1019 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1020 msgid "May"
1021 msgstr "Maggio"
1022
1023 #. module: hr_recruitment
1024 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1025 msgid "Contract Signed"
1026 msgstr "Contratto firmato"
1027
1028 #. module: hr_recruitment
1029 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1030 msgid "Word of Mouth"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: hr_recruitment
1034 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
1035 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1036 msgid "Refused"
1037 msgstr "Rifiutato"
1038
1039 #. module: hr_recruitment
1040 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
1041 #, python-format
1042 msgid "Applicant '%s' is being hired."
1043 msgstr "Il candidato \"%s\" è stato assunto."
1044
1045 #. module: hr_recruitment
1046 #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
1047 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1048 msgid "Hired"
1049 msgstr "Assunto"
1050
1051 #. module: hr_recruitment
1052 #: selection:hr.applicant,priority:0
1053 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1054 msgid "On Average"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: hr_recruitment
1058 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
1059 msgid "Degree of Recruitment"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: hr_recruitment
1063 #: view:hr.applicant:0
1064 msgid "Open Jobs"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: hr_recruitment
1068 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1069 msgid "February"
1070 msgstr "Febbraio"
1071
1072 #. module: hr_recruitment
1073 #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
1074 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1075 msgid "Name"
1076 msgstr "Nome"
1077
1078 #. module: hr_recruitment
1079 #: view:hr.applicant:0
1080 msgid "Edit"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: hr_recruitment
1084 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1085 msgid "Second Interview"
1086 msgstr "Secondo colloquio"
1087
1088 #. module: hr_recruitment
1089 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1090 msgid "Create Partner from job application"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: hr_recruitment
1094 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1095 msgid "April"
1096 msgstr "Aprile"
1097
1098 #. module: hr_recruitment
1099 #: view:hr.recruitment.report:0
1100 msgid "Pending recruitment"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: hr_recruitment
1104 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1105 msgid "Monster"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: hr_recruitment
1109 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
1110 msgid "Job Positions"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: hr_recruitment
1114 #: view:hr.recruitment.report:0
1115 msgid "In progress recruitment"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: hr_recruitment
1119 #: sql_constraint:hr.job:0
1120 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: hr_recruitment
1124 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1125 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1126 msgid "Sequence"
1127 msgstr "Sequenza"
1128
1129 #. module: hr_recruitment
1130 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1131 msgid "Bachelor Degree"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: hr_recruitment
1135 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
1136 msgid "Assign To"
1137 msgstr "Assegnato a"
1138
1139 #. module: hr_recruitment
1140 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
1141 #, python-format
1142 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
1143 msgstr "La richiesta lavoro \"%s\" è stata impostata a \"in corso\"."
1144
1145 #. module: hr_recruitment
1146 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1147 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: hr_recruitment
1151 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1152 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
1153 msgid "Number of Days to close the project issue"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: hr_recruitment
1157 #: field:hr.applicant,survey:0
1158 msgid "Survey"
1159 msgstr "Sondaggio"
1160
1161 #~ msgid "Junior Developer"
1162 #~ msgstr "Sviluppatore Junior"
1163
1164 #~ msgid "HR - Recruitement"
1165 #~ msgstr "HR - Assunzioni"
1166
1167 #~ msgid "Salesman"
1168 #~ msgstr "Commerciale"
1169
1170 #~ msgid "Attachments"
1171 #~ msgstr "Allegati"
1172
1173 #~ msgid "Current"
1174 #~ msgstr "Attuale"
1175
1176 #~ msgid "Details"
1177 #~ msgstr "Dettagli"
1178
1179 #~ msgid "Refused by Company"
1180 #~ msgstr "Rifiutato dall'azienda"