1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19 #. module: hr_recruitment
20 #: help:hr.applicant,active:0
22 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
23 "without removing it."
25 "Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permettra de cacher le cas sans "
28 #. module: hr_recruitment
29 #: view:hr.recruitment.stage:0
30 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
34 #. module: hr_recruitment
35 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
36 msgid "Avg. Delay to Open"
37 msgstr "Délai moyen pour ouvrir"
39 #. module: hr_recruitment
40 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
44 #. module: hr_recruitment
45 #: view:hr.applicant:0
47 msgstr "Regrouper par..."
49 #. module: hr_recruitment
50 #: view:hr.applicant:0
51 #: field:hr.applicant,department_id:0
52 #: view:hr.recruitment.report:0
53 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0
54 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
58 #. module: hr_recruitment
59 #: field:hr.applicant,date_action:0
60 msgid "Next Action Date"
61 msgstr "Date de la prochaine action"
63 #. module: hr_recruitment
64 #: view:hr.recruitment.report:0
68 #. module: hr_recruitment
69 #: field:hr.applicant,company_id:0
70 #: view:hr.recruitment.report:0
71 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
75 #. module: hr_recruitment
76 #: field:hr.applicant,email_cc:0
77 msgid "Watchers Emails"
78 msgstr "Courriels des CC"
80 #. module: hr_recruitment
81 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
82 msgid "Close job request"
83 msgstr "Fermer l'offre d'emploi"
85 #. module: hr_recruitment
86 #: field:hr.applicant,day_open:0
88 msgstr "Jours pour ouvrir"
90 #. module: hr_recruitment
91 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
95 #. module: hr_recruitment
96 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
97 msgid "Partner Contact Name"
98 msgstr "Nom du contact chez le partenaire"
100 #. module: hr_recruitment
101 #: view:hr.applicant:0
102 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
103 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
104 msgid "Create Partner"
105 msgstr "Créer un partenaire"
107 #. module: hr_recruitment
108 #: view:hr.recruitment.report:0
109 #: field:hr.recruitment.report,day:0
113 #. module: hr_recruitment
114 #: view:hr.applicant:0
115 msgid "Contract Data"
116 msgstr "Données du contrat"
118 #. module: hr_recruitment
119 #: view:hr.applicant:0
120 msgid "Add Internal Note"
121 msgstr "Ajouter une note interne"
123 #. module: hr_recruitment
124 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
128 #. module: hr_recruitment
129 #: view:hr.applicant:0
133 #. module: hr_recruitment
134 #: field:hr.applicant,message_ids:0
138 #. module: hr_recruitment
139 #: view:hr.applicant:0
141 msgstr "Actions suivantes"
143 #. module: hr_recruitment
144 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
145 msgid "Junior Developer"
146 msgstr "Développeur débutant"
148 #. module: hr_recruitment
149 #: field:hr.applicant,job_id:0
150 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0
152 msgstr "Job concerné"
154 #. module: hr_recruitment
155 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
159 #. module: hr_recruitment
160 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
161 msgid "Initial Jobs Demand"
162 msgstr "Demande initiale"
164 #. module: hr_recruitment
165 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
166 msgid "Partner Contact"
167 msgstr "Contact du partenaire"
169 #. module: hr_recruitment
170 #: field:hr.applicant,reference:0
174 #. module: hr_recruitment
175 #: view:board.board:0
176 #: view:hr.applicant:0
177 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
178 msgid "Applicants Status"
179 msgstr "Statut de la candidature"
181 #. module: hr_recruitment
182 #: view:hr.recruitment.report:0
183 msgid "My Recruitment"
184 msgstr "Mes recrutements"
186 #. module: hr_recruitment
187 #: field:hr.applicant,title_action:0
189 msgstr "Action suivante"
191 #. module: hr_recruitment
192 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
196 #. module: hr_recruitment
197 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
198 msgid "Salary Proposed"
199 msgstr "Proposition salariale"
201 #. module: hr_recruitment
202 #: field:hr.applicant,partner_id:0
203 #: view:hr.recruitment.report:0
204 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
208 #. module: hr_recruitment
209 #: view:hr.recruitment.report:0
210 msgid "Avg Proposed Salary"
211 msgstr "Proposition salariale moyenne"
213 #. module: hr_recruitment
214 #: view:hr.applicant:0
215 #: field:hr.recruitment.report,available:0
217 msgstr "Disponibilité"
219 #. module: hr_recruitment
220 #: view:hr.applicant:0
224 #. module: hr_recruitment
225 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:107
226 #: view:hr.applicant:0
229 msgstr "Appel téléphonique"
231 #. module: hr_recruitment
232 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
233 msgid "Convert To Partner"
234 msgstr "Convertir en partenaire"
236 #. module: hr_recruitment
237 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
238 msgid "Recruitments Statistics"
239 msgstr "Statistiques des recrutements"
241 #. module: hr_recruitment
242 #: view:hr.applicant:0
246 #. module: hr_recruitment
247 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
248 msgid "Job Description"
249 msgstr "Description du poste"
251 #. module: hr_recruitment
252 #: view:hr.applicant:0
253 msgid "Send New Email"
254 msgstr "Envoyer un nouveau courriel."
256 #. module: hr_recruitment
257 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
259 msgid "A partner is already defined on this job request."
260 msgstr "Un partenaire est déjà défini pour cette candidature"
262 #. module: hr_recruitment
263 #: view:hr.applicant:0
264 #: selection:hr.applicant,state:0
265 #: view:hr.recruitment.report:0
266 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
270 #. module: hr_recruitment
271 #: field:hr.applicant,email_from:0
275 #. module: hr_recruitment
276 #: field:hr.applicant,availability:0
277 msgid "Availability (Days)"
278 msgstr "Disponibilité (en jours)"
280 #. module: hr_recruitment
281 #: view:hr.recruitment.report:0
285 #. module: hr_recruitment
286 #: selection:hr.applicant,priority:0
287 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
291 #. module: hr_recruitment
292 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
293 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
298 #. module: hr_recruitment
299 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
301 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
302 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
304 "Définir ici les étapes du processus de recrutement. Par exemple : appel de "
305 "qualification, premier entretien, second entretien, réfusé, engagé."
307 #. module: hr_recruitment
308 #: view:hr.applicant:0
309 #: field:hr.applicant,create_date:0
310 #: view:hr.recruitment.report:0
311 msgid "Creation Date"
312 msgstr "Date de création"
314 #. module: hr_recruitment
315 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
319 #. module: hr_recruitment
320 #: view:hr.applicant:0
321 #: field:hr.applicant,priority:0
322 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
324 msgstr "Appréciation"
326 #. module: hr_recruitment
327 #: view:hr.applicant:0
331 #. module: hr_recruitment
332 #: view:hr.applicant:0
333 #: field:hr.applicant,stage_id:0
334 #: view:hr.recruitment.report:0
335 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
336 #: view:hr.recruitment.stage:0
340 #. module: hr_recruitment
341 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
342 msgid "Second Interview"
343 msgstr "Second entretien"
345 #. module: hr_recruitment
346 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
347 msgid "Salary Expected"
348 msgstr "Attente salariale"
350 #. module: hr_recruitment
351 #: field:hr.applicant,salary_expected:0
352 #: view:hr.recruitment.report:0
353 msgid "Expected Salary"
354 msgstr "Salaire demandé"
356 #. module: hr_recruitment
357 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
361 #. module: hr_recruitment
362 #: view:hr.applicant:0
366 #. module: hr_recruitment
367 #: view:hr.applicant:0
368 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
369 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
373 #. module: hr_recruitment
374 #: view:hr.applicant:0
375 msgid "History Information"
378 #. module: hr_recruitment
379 #: view:hr.applicant:0
383 #. module: hr_recruitment
384 #: view:hr.recruitment.report:0
388 #. module: hr_recruitment
389 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
393 #. module: hr_recruitment
394 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
398 #. module: hr_recruitment
399 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
400 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
401 msgstr "Donne l'ordre dans la liste des étapes."
403 #. module: hr_recruitment
404 #: view:hr.applicant:0
408 #. module: hr_recruitment
409 #: view:hr.applicant:0
410 msgid "Qualification"
411 msgstr "Qualifications"
413 #. module: hr_recruitment
414 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
418 #. module: hr_recruitment
419 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
420 msgid "Stage of Recruitment"
421 msgstr "Étape de recrutement"
423 #. module: hr_recruitment
424 #: view:hr.recruitment.stage:0
425 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
426 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
430 #. module: hr_recruitment
431 #: view:hr.recruitment.report:0
435 #. module: hr_recruitment
436 #: view:hr.applicant:0
437 msgid "Jobs - Recruitment Form"
438 msgstr "Formulaire Emplois - Recrutement"
440 #. module: hr_recruitment
441 #: field:hr.applicant,probability:0
445 #. module: hr_recruitment
446 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
450 #. module: hr_recruitment
451 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
455 #. module: hr_recruitment
456 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
457 msgid "HR - Recruitement"
458 msgstr "RH - Recrutement"
460 #. module: hr_recruitment
461 #: view:hr.applicant:0
463 msgstr "Information concernant le poste"
465 #. module: hr_recruitment
466 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
467 msgid "First Interview"
468 msgstr "Premier entretien"
470 #. module: hr_recruitment
471 #: field:hr.applicant,write_date:0
473 msgstr "Mettre à jour la date"
475 #. module: hr_recruitment
476 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0
477 #: view:hr.recruitment.report:0
478 msgid "Proposed Salary"
479 msgstr "Salaire proposé"
481 #. module: hr_recruitment
482 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
486 #. module: hr_recruitment
487 #: view:hr.applicant:0
489 msgstr "Recherche d'emploi"
491 #. module: hr_recruitment
492 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
496 #. module: hr_recruitment
497 #: field:hr.applicant,partner_name:0
498 msgid "Applicant's Name"
499 msgstr "Nom du candidat"
501 #. module: hr_recruitment
502 #: selection:hr.applicant,priority:0
503 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
507 #. module: hr_recruitment
508 #: view:hr.recruitment.report:0
510 msgstr "Nombre de cas"
512 #. module: hr_recruitment
513 #: field:hr.applicant,date_open:0
517 #. module: hr_recruitment
518 #: view:hr.recruitment.report:0
520 msgstr "Regrouper par ..."
522 #. module: hr_recruitment
523 #: view:hr.applicant:0
524 #: selection:hr.applicant,state:0
528 #. module: hr_recruitment
529 #: view:hr.applicant:0
531 msgstr "Remettre à l'état nouveau"
533 #. module: hr_recruitment
534 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
535 msgid "Salary Expected by Applicant"
536 msgstr "Salaire souhaîté par le candidat"
538 #. module: hr_recruitment
539 #: help:hr.applicant,email_cc:0
541 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
542 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
543 "addresses with a comma"
545 "Ces adresses emails seront ajoutées par défaut au champ \"Copie à\" de tous "
546 "les emails entrants et sortants de cet enregistrement. Séparez les adresses "
547 "multiples avec une virgule."
549 #. module: hr_recruitment
550 #: field:hr.applicant,date_closed:0
551 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
555 #. module: hr_recruitment
556 #: view:hr.recruitment.stage:0
557 msgid "Stage Definition"
558 msgstr "Définition de l'étape"
560 #. module: hr_recruitment
561 #: view:hr.applicant:0
565 #. module: hr_recruitment
566 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
567 msgid "Avg. Delay to Close"
568 msgstr "Délai moyen de fermeture"
570 #. module: hr_recruitment
571 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
572 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
573 msgstr "Salaire proposé par la société"
575 #. module: hr_recruitment
576 #: view:hr.applicant:0
580 #. module: hr_recruitment
581 #: view:hr.applicant:0
582 #: selection:hr.applicant,state:0
583 #: view:hr.recruitment.report:0
584 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
588 #. module: hr_recruitment
589 #: view:hr.applicant:0
593 #. module: hr_recruitment
594 #: view:hr.applicant:0
595 msgid "Communication & History"
596 msgstr "Communication et historique"
598 #. module: hr_recruitment
599 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
603 #. module: hr_recruitment
604 #: view:hr.applicant:0
605 #: field:hr.applicant,type_id:0
606 #: view:hr.recruitment.degree:0
607 #: view:hr.recruitment.report:0
608 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
609 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
611 msgstr "Niveau d'étude"
613 #. module: hr_recruitment
614 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
618 #. module: hr_recruitment
619 #: view:hr.applicant:0
623 #. module: hr_recruitment
624 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
628 #. module: hr_recruitment
629 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
633 #. module: hr_recruitment
634 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
635 msgid "Applicant Stages"
636 msgstr "Étape du candidat"
638 #. module: hr_recruitment
639 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
640 msgid "Refused by Company"
641 msgstr "Refusé par la société"
643 #. module: hr_recruitment
644 #: field:hr.applicant,day_close:0
645 msgid "Days to Close"
646 msgstr "Jours avant clôture"
648 #. module: hr_recruitment
649 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
653 #. module: hr_recruitment
654 #: selection:hr.applicant,priority:0
655 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
659 #. module: hr_recruitment
660 #: field:hr.applicant,active:0
664 #. module: hr_recruitment
665 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
669 #. module: hr_recruitment
670 #: view:hr.recruitment.report:0
671 msgid "Extended Filters..."
672 msgstr "Filtres étendus"
674 #. module: hr_recruitment
675 #: field:hr.applicant,response:0
679 #. module: hr_recruitment
680 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
682 msgstr "Avoir une licence"
684 #. module: hr_recruitment
685 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
686 msgid "Avg Salary Proposed"
687 msgstr "Moyenne salaire proposé"
689 #. module: hr_recruitment
690 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
691 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
692 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
693 msgid "Schedule Phone Call"
694 msgstr "Planifier un appel téléphonique"
696 #. module: hr_recruitment
697 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
701 #. module: hr_recruitment
702 #: help:hr.applicant,email_from:0
703 msgid "These people will receive email."
704 msgstr "Ces personnes recevront un courriel"
706 #. module: hr_recruitment
707 #: selection:hr.applicant,priority:0
708 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
712 #. module: hr_recruitment
713 #: field:hr.applicant,date:0
714 #: field:hr.recruitment.report,date:0
718 #. module: hr_recruitment
719 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
720 msgid "Phone Call Description"
721 msgstr "Description d'appel téléphonique"
723 #. module: hr_recruitment
724 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
725 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
727 "Êtes vous certain de vouloir créer un partenaire sur base de cette demande "
730 #. module: hr_recruitment
731 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
733 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
734 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
735 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
736 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
737 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
738 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
741 "À partir de ce menu, vous pouvez suivre les candidats en processus de "
742 "recrutement et gérer toutes les opérations : rendez-vous, entretiens, appels "
743 "téléphoniques, etc. Si vous configurez votre passerelle email, les condidats "
744 "et leurs cv seront créés automatiquement dans la base de données lorsqu'ils "
745 "enverront un email à jobs@yourcompany.com. Si vous installez le module de "
746 "gestion documentaire, tous les documents (cv et lettres de motivation) "
747 "seront indexés autamatiquement, vous pourrez ainsi facilement faire des "
748 "recherches à travers leurs contenu."
750 #. module: hr_recruitment
751 #: view:hr.applicant:0
755 #. module: hr_recruitment
756 #: view:hr.applicant:0
758 msgstr "Pièces jointes"
760 #. module: hr_recruitment
761 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
762 msgid "Contract Proposed"
763 msgstr "Contrat proposé"
765 #. module: hr_recruitment
766 #: view:hr.applicant:0
767 #: field:hr.applicant,state:0
768 #: view:hr.recruitment.report:0
769 #: field:hr.recruitment.report,state:0
773 #. module: hr_recruitment
774 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
775 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
779 #. module: hr_recruitment
780 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
781 msgid "Applicant Categories"
782 msgstr "Catégories de candidats"
784 #. module: hr_recruitment
785 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
789 #. module: hr_recruitment
790 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
792 msgid "A partner is already existing with the same name."
793 msgstr "Un partenaire existe déjà avec le même nom."
795 #. module: hr_recruitment
796 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
797 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
798 msgstr "Donne l'ordre d'apparition dans la liste des niveaux d'étude"
800 #. module: hr_recruitment
801 #: view:hr.applicant:0
802 #: field:hr.applicant,user_id:0
803 #: view:hr.recruitment.report:0
807 #. module: hr_recruitment
808 #: view:hr.recruitment.report:0
809 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
810 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
811 msgid "Recruitment Analysis"
812 msgstr "Analyse du recrutement"
814 #. module: hr_recruitment
815 #: view:hr.applicant:0
819 #. module: hr_recruitment
820 #: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information
823 "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
825 "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
827 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
829 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
831 "system to store and search in your CV base.\n"
835 "Gère les fiches de poste et le processus de recrutement. Il est intégré avec "
836 "le module de sondage\n"
837 "pour vous permettre de définir des entrevues pour différents postes.\n"
839 "Ce module est intégré avec la passerelle d'email pour suivre les emails "
841 "jobs@societe.com. Il est aussi intégré avec le système de gestion "
843 "pour stocker et chercher dans votre base de CV.\n"
846 #. module: hr_recruitment
847 #: view:hr.applicant:0
851 #. module: hr_recruitment
852 #: view:hr.applicant:0
853 msgid "Cases By Stage and Estimates"
854 msgstr "Cas par étape et estimations"
856 #. module: hr_recruitment
857 #: view:hr.applicant:0
861 #. module: hr_recruitment
862 #: view:hr.applicant:0
866 #. module: hr_recruitment
867 #: view:hr.recruitment.report:0
868 #: field:hr.recruitment.report,month:0
872 #. module: hr_recruitment
873 #: field:hr.applicant,description:0
877 #. module: hr_recruitment
878 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
882 #. module: hr_recruitment
883 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
884 msgid "Contract Signed"
885 msgstr "Contrat signé"
887 #. module: hr_recruitment
888 #: view:hr.applicant:0
889 #: selection:hr.applicant,state:0
890 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
894 #. module: hr_recruitment
895 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:412
897 msgid "Applicant '%s' is being hired."
898 msgstr "Candidat \"%s\" est embauché."
900 #. module: hr_recruitment
901 #: view:hr.applicant:0
902 #: selection:hr.applicant,state:0
903 #: view:hr.recruitment.report:0
904 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
908 #. module: hr_recruitment
909 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
910 msgid "Refused by Employee"
911 msgstr "Refusé par l'employé"
913 #. module: hr_recruitment
914 #: selection:hr.applicant,priority:0
915 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
919 #. module: hr_recruitment
920 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
921 msgid "Degree of Recruitment"
922 msgstr "Degré de recrutement"
924 #. module: hr_recruitment
925 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
929 #. module: hr_recruitment
930 #: field:hr.applicant,name:0
931 #: field:hr.recruitment.degree,name:0
932 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
936 #. module: hr_recruitment
937 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
938 msgid "Create Partner from job application"
939 msgstr "Créer le partenaire à partir de la candidature"
941 #. module: hr_recruitment
942 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
946 #. module: hr_recruitment
947 #: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
948 msgid "HR Department"
949 msgstr "Départements"
951 #. module: hr_recruitment
952 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
953 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
957 #. module: hr_recruitment
958 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
962 #. module: hr_recruitment
963 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:396
965 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
966 msgstr "La demande d'emploi \"%s\" a été mise à \"En cours\"."
968 #. module: hr_recruitment
969 #: view:hr.recruitment.report:0
970 #: field:hr.recruitment.report,year:0
974 #. module: hr_recruitment
975 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
976 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
977 msgid "Number of Days to close the project issue"
978 msgstr "Nombre de jours pour terminer l'incident de projet"
980 #. module: hr_recruitment
981 #: field:hr.applicant,survey:0
982 #: field:hr.job,survey_id:0