Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_recruitment
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-17 22:31+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr ""
26 "Durch Deaktivierung, können Sie den Vorgang ausblenden ohne den Vorgang zu "
27 "löschen."
28
29 #. module: hr_recruitment
30 #: view:hr.recruitment.stage:0
31 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
32 msgid "Requirements"
33 msgstr "Anforderungen"
34
35 #. module: hr_recruitment
36 #: view:hr.recruitment.source:0
37 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
38 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
39 msgid "Sources of Applicants"
40 msgstr ""
41
42 #. module: hr_recruitment
43 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
44 msgid "Avg. Delay to Open"
45 msgstr "Durch. Zeit b. Start"
46
47 #. module: hr_recruitment
48 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
49 msgid "# of Cases"
50 msgstr "# Fälle"
51
52 #. module: hr_recruitment
53 #: view:hr.applicant:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "Gruppierung..."
56
57 #. module: hr_recruitment
58 #: field:hr.applicant,user_email:0
59 msgid "User Email"
60 msgstr ""
61
62 #. module: hr_recruitment
63 #: view:hr.applicant:0
64 msgid "Filter and view on next actions and date"
65 msgstr ""
66
67 #. module: hr_recruitment
68 #: view:hr.applicant:0
69 #: field:hr.applicant,department_id:0
70 #: view:hr.recruitment.report:0
71 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0
72 msgid "Department"
73 msgstr "Abteilung"
74
75 #. module: hr_recruitment
76 #: field:hr.applicant,date_action:0
77 msgid "Next Action Date"
78 msgstr "Datum nächste Aktion"
79
80 #. module: hr_recruitment
81 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
82 msgid "Expected Salary Extra"
83 msgstr ""
84
85 #. module: hr_recruitment
86 #: view:hr.recruitment.report:0
87 msgid "Jobs"
88 msgstr "Stellen"
89
90 #. module: hr_recruitment
91 #: view:hr.applicant:0
92 msgid "Pending Jobs"
93 msgstr ""
94
95 #. module: hr_recruitment
96 #: field:hr.applicant,company_id:0
97 #: view:hr.recruitment.report:0
98 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
99 msgid "Company"
100 msgstr "Unternehmen"
101
102 #. module: hr_recruitment
103 #: view:hired.employee:0
104 msgid "No"
105 msgstr ""
106
107 #. module: hr_recruitment
108 #: view:hr.applicant:0
109 msgid "Job"
110 msgstr "Stelle"
111
112 #. module: hr_recruitment
113 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
114 msgid "Close job request"
115 msgstr "Beende Stellenangebot"
116
117 #. module: hr_recruitment
118 #: field:hr.applicant,day_open:0
119 msgid "Days to Open"
120 msgstr "Tage b. Eröffnung"
121
122 #. module: hr_recruitment
123 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
124 msgid "Goals"
125 msgstr "Ziele"
126
127 #. module: hr_recruitment
128 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
129 msgid "Partner Contact Name"
130 msgstr "Partner Kontakt"
131
132 #. module: hr_recruitment
133 #: view:hr.applicant:0
134 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
136 msgid "Create Partner"
137 msgstr "Erzeuge Partner"
138
139 #. module: hr_recruitment
140 #: view:hr.recruitment.report:0
141 #: field:hr.recruitment.report,day:0
142 msgid "Day"
143 msgstr "Tag"
144
145 #. module: hr_recruitment
146 #: field:hr.applicant,reference:0
147 msgid "Refered By"
148 msgstr ""
149
150 #. module: hr_recruitment
151 #: view:hr.applicant:0
152 msgid "Contract Data"
153 msgstr "Vertragsdaten"
154
155 #. module: hr_recruitment
156 #: view:hr.applicant:0
157 msgid "Add Internal Note"
158 msgstr "Hinzufügen Bemerkung"
159
160 #. module: hr_recruitment
161 #: view:hr.applicant:0
162 msgid "Refuse"
163 msgstr ""
164
165 #. module: hr_recruitment
166 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
167 msgid "Master Degree"
168 msgstr ""
169
170 #. module: hr_recruitment
171 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
172 msgid "Mobile"
173 msgstr "Mobile"
174
175 #. module: hr_recruitment
176 #: view:hr.applicant:0
177 msgid "Notes"
178 msgstr "Bemerkungen"
179
180 #. module: hr_recruitment
181 #: field:hr.applicant,message_ids:0
182 msgid "Messages"
183 msgstr "Nachrichten"
184
185 #. module: hr_recruitment
186 #: view:hr.applicant:0
187 msgid "Next Actions"
188 msgstr "Nächste Schritte"
189
190 #. module: hr_recruitment
191 #: field:hr.applicant,salary_expected:0
192 #: view:hr.recruitment.report:0
193 msgid "Expected Salary"
194 msgstr "Gehaltsforderung"
195
196 #. module: hr_recruitment
197 #: field:hr.applicant,job_id:0
198 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0
199 msgid "Applied Job"
200 msgstr "Arbeitsstelle"
201
202 #. module: hr_recruitment
203 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
204 msgid "Graduate"
205 msgstr "Schulabschluss"
206
207 #. module: hr_recruitment
208 #: field:hr.applicant,color:0
209 msgid "Color Index"
210 msgstr ""
211
212 #. module: hr_recruitment
213 #: view:board.board:0
214 #: view:hr.applicant:0
215 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
216 msgid "Applicants Status"
217 msgstr "Status Bewerbung"
218
219 #. module: hr_recruitment
220 #: view:hr.recruitment.report:0
221 msgid "My Recruitment"
222 msgstr "Meine Einstellungen"
223
224 #. module: hr_recruitment
225 #: field:hr.job,survey_id:0
226 msgid "Interview Form"
227 msgstr ""
228
229 #. module: hr_recruitment
230 #: help:hr.job,survey_id:0
231 msgid ""
232 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
233 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
234 msgstr ""
235
236 #. module: hr_recruitment
237 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
238 msgid "Recruitment"
239 msgstr "Personalbeschaffung"
240
241 #. module: hr_recruitment
242 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
243 #, python-format
244 msgid "Warning!"
245 msgstr ""
246
247 #. module: hr_recruitment
248 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
249 msgid "Salary Proposed"
250 msgstr "Gehaltsvorschlag"
251
252 #. module: hr_recruitment
253 #: view:hr.applicant:0
254 msgid "Change Color"
255 msgstr ""
256
257 #. module: hr_recruitment
258 #: view:hr.recruitment.report:0
259 msgid "Avg Proposed Salary"
260 msgstr "Durch. Gehaltsangebot"
261
262 #. module: hr_recruitment
263 #: view:hr.applicant:0
264 #: field:hr.recruitment.report,available:0
265 msgid "Availability"
266 msgstr "Frühester Beginn"
267
268 #. module: hr_recruitment
269 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
270 msgid ""
271 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
272 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
273 msgstr ""
274
275 #. module: hr_recruitment
276 #: view:hr.applicant:0
277 msgid "Previous"
278 msgstr "Vorherige"
279
280 #. module: hr_recruitment
281 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
282 msgid "Source of Applicants"
283 msgstr ""
284
285 #. module: hr_recruitment
286 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
287 #, python-format
288 msgid "Phone Call"
289 msgstr "Anruf"
290
291 #. module: hr_recruitment
292 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
293 msgid "Convert To Partner"
294 msgstr "Konvertiere zu Partner"
295
296 #. module: hr_recruitment
297 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
298 msgid "Recruitments Statistics"
299 msgstr "Personaleinstellungen Statistik"
300
301 #. module: hr_recruitment
302 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:477
303 #, python-format
304 msgid "Changed Stage to: %s"
305 msgstr ""
306
307 #. module: hr_recruitment
308 #: view:hr.applicant:0
309 msgid "Hire"
310 msgstr ""
311
312 #. module: hr_recruitment
313 #: view:hr.recruitment.report:0
314 msgid "Hired employees"
315 msgstr ""
316
317 #. module: hr_recruitment
318 #: view:hr.applicant:0
319 msgid "Next"
320 msgstr "Weiter"
321
322 #. module: hr_recruitment
323 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
324 msgid "Job Description"
325 msgstr "Stellenbeschreibung"
326
327 #. module: hr_recruitment
328 #: view:hr.applicant:0
329 #: field:hr.applicant,source_id:0
330 msgid "Source"
331 msgstr ""
332
333 #. module: hr_recruitment
334 #: view:hr.applicant:0
335 msgid "Send New Email"
336 msgstr "Neue EMail"
337
338 #. module: hr_recruitment
339 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
340 #, python-format
341 msgid "A partner is already defined on this job request."
342 msgstr "Ein Partner wurde bereits definiert für dieses Stellenangebot"
343
344 #. module: hr_recruitment
345 #: view:hr.applicant:0
346 #: selection:hr.applicant,state:0
347 #: view:hr.recruitment.report:0
348 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
349 msgid "New"
350 msgstr "Neu"
351
352 #. module: hr_recruitment
353 #: field:hr.applicant,email_from:0
354 msgid "Email"
355 msgstr "EMail"
356
357 #. module: hr_recruitment
358 #: field:hr.applicant,availability:0
359 msgid "Availability (Days)"
360 msgstr "Frühester Beginn in (Tage)"
361
362 #. module: hr_recruitment
363 #: view:hr.recruitment.report:0
364 msgid "Available"
365 msgstr "Verfügbar"
366
367 #. module: hr_recruitment
368 #: field:hr.applicant,title_action:0
369 msgid "Next Action"
370 msgstr "Nächster Schritt"
371
372 #. module: hr_recruitment
373 #: selection:hr.applicant,priority:0
374 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
375 msgid "Good"
376 msgstr "Gut"
377
378 #. module: hr_recruitment
379 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
380 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
381 #, python-format
382 msgid "Error !"
383 msgstr "Fehler !"
384
385 #. module: hr_recruitment
386 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
387 msgid ""
388 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
389 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
390 msgstr ""
391 "Definieren Sie hier die Einstellungsstufen, die für den gesamten Ablauf von "
392 "der Meldung des Stellenbedarfs, über das Bewerberinterview bis hin zum "
393 "Anstellungsvertrag durchlaufen werden."
394
395 #. module: hr_recruitment
396 #: view:hr.applicant:0
397 #: field:hr.applicant,create_date:0
398 #: view:hr.recruitment.report:0
399 msgid "Creation Date"
400 msgstr "Datum Erstellung"
401
402 #. module: hr_recruitment
403 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
404 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
405 msgid "Create Employee"
406 msgstr ""
407
408 #. module: hr_recruitment
409 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
410 msgid "Planned Date"
411 msgstr "Gepl. Datum"
412
413 #. module: hr_recruitment
414 #: view:hr.applicant:0
415 #: field:hr.applicant,priority:0
416 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
417 msgid "Appreciation"
418 msgstr "Bewertung"
419
420 #. module: hr_recruitment
421 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
422 msgid "Initial Qualification"
423 msgstr ""
424
425 #. module: hr_recruitment
426 #: view:hr.applicant:0
427 msgid "Print Interview"
428 msgstr ""
429
430 #. module: hr_recruitment
431 #: view:hr.applicant:0
432 #: field:hr.applicant,stage_id:0
433 #: view:hr.recruitment.report:0
434 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
435 #: view:hr.recruitment.stage:0
436 msgid "Stage"
437 msgstr "Stufe"
438
439 #. module: hr_recruitment
440 #: view:hr.applicant:0
441 #: selection:hr.applicant,state:0
442 #: view:hr.recruitment.report:0
443 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
444 msgid "Pending"
445 msgstr "In Wartestellung"
446
447 #. module: hr_recruitment
448 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
449 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
450 msgstr "Personalbeschaffung / Bewerber Stufen"
451
452 #. module: hr_recruitment
453 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
454 msgid "Doctoral Degree"
455 msgstr ""
456
457 #. module: hr_recruitment
458 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
459 msgid "July"
460 msgstr "Juli"
461
462 #. module: hr_recruitment
463 #: view:hr.applicant:0
464 msgid "Subject"
465 msgstr "Betreff"
466
467 #. module: hr_recruitment
468 #: field:hr.applicant,email_cc:0
469 msgid "Watchers Emails"
470 msgstr "Empf. Email (CC)"
471
472 #. module: hr_recruitment
473 #: view:hr.applicant:0
474 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
475 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
476 msgid "Applicants"
477 msgstr "Bewerber"
478
479 #. module: hr_recruitment
480 #: view:hr.applicant:0
481 msgid "History Information"
482 msgstr "Historie"
483
484 #. module: hr_recruitment
485 #: view:hr.applicant:0
486 msgid "Dates"
487 msgstr "Historie"
488
489 #. module: hr_recruitment
490 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
491 msgid ""
492 " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
493 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
494 "according to the job position."
495 msgstr ""
496
497 #. module: hr_recruitment
498 #: view:hr.recruitment.report:0
499 msgid "    Month-1    "
500 msgstr "    Monat - 1    "
501
502 #. module: hr_recruitment
503 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
504 msgid "Salary Expected"
505 msgstr "Gehaltsforderung"
506
507 #. module: hr_recruitment
508 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
509 msgid "Applicant"
510 msgstr "Bewerber"
511
512 #. module: hr_recruitment
513 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
514 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
515 msgstr "Zeigt Reihenfolge bei Listenansicht der Einstellungsstufen."
516
517 #. module: hr_recruitment
518 #: view:hr.applicant:0
519 msgid "Contact"
520 msgstr "Kontakt"
521
522 #. module: hr_recruitment
523 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
524 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
525 msgstr ""
526
527 #. module: hr_recruitment
528 #: view:hr.applicant:0
529 msgid "Qualification"
530 msgstr "Qualifikation"
531
532 #. module: hr_recruitment
533 #: field:hr.applicant,partner_id:0
534 #: view:hr.recruitment.report:0
535 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
536 msgid "Partner"
537 msgstr "Partner"
538
539 #. module: hr_recruitment
540 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
541 msgid "March"
542 msgstr "März"
543
544 #. module: hr_recruitment
545 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
546 msgid "Stage of Recruitment"
547 msgstr "Stufe Personaleinstellung"
548
549 #. module: hr_recruitment
550 #: view:hr.recruitment.stage:0
551 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
552 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
553 msgid "Stages"
554 msgstr "Einstellungsstufen"
555
556 #. module: hr_recruitment
557 #: view:hr.recruitment.report:0
558 msgid "Draft recruitment"
559 msgstr ""
560
561 #. module: hr_recruitment
562 #: view:hr.applicant:0
563 msgid "Delete"
564 msgstr ""
565
566 #. module: hr_recruitment
567 #: view:hr.recruitment.report:0
568 msgid "In progress"
569 msgstr "In Bearbeitung"
570
571 #. module: hr_recruitment
572 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
573 msgid "Review Recruitment Stages"
574 msgstr ""
575
576 #. module: hr_recruitment
577 #: view:hr.applicant:0
578 msgid "Jobs - Recruitment Form"
579 msgstr "Formular Stellenbeschreibung"
580
581 #. module: hr_recruitment
582 #: field:hr.applicant,probability:0
583 msgid "Probability"
584 msgstr "Wahrscheinlichkeit"
585
586 #. module: hr_recruitment
587 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
588 msgid "September"
589 msgstr "September"
590
591 #. module: hr_recruitment
592 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
593 msgid "December"
594 msgstr "Dezember"
595
596 #. module: hr_recruitment
597 #: view:hr.recruitment.report:0
598 msgid "Recruitment performed in current year"
599 msgstr ""
600
601 #. module: hr_recruitment
602 #: view:hr.recruitment.report:0
603 msgid "Recruitment during last month"
604 msgstr ""
605
606 #. module: hr_recruitment
607 #: view:hr.recruitment.report:0
608 #: field:hr.recruitment.report,month:0
609 msgid "Month"
610 msgstr "Monat"
611
612 #. module: hr_recruitment
613 #: view:hr.applicant:0
614 msgid "Unassigned Recruitments"
615 msgstr ""
616
617 #. module: hr_recruitment
618 #: view:hr.applicant:0
619 msgid "Job Info"
620 msgstr "Stellenbeschreibung"
621
622 #. module: hr_recruitment
623 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
624 msgid "First Interview"
625 msgstr "Erstes Bewerberinterview"
626
627 #. module: hr_recruitment
628 #: field:hr.applicant,write_date:0
629 msgid "Update Date"
630 msgstr "Datum Update"
631
632 #. module: hr_recruitment
633 #: view:hired.employee:0
634 msgid "Yes"
635 msgstr ""
636
637 #. module: hr_recruitment
638 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0
639 #: view:hr.recruitment.report:0
640 msgid "Proposed Salary"
641 msgstr "Gehaltsvorschlag"
642
643 #. module: hr_recruitment
644 #: view:hr.applicant:0
645 msgid "Schedule Meeting"
646 msgstr ""
647
648 #. module: hr_recruitment
649 #: view:hr.applicant:0
650 msgid "Search Jobs"
651 msgstr "Suche Stellen"
652
653 #. module: hr_recruitment
654 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
655 msgid "Category"
656 msgstr "Kategorie"
657
658 #. module: hr_recruitment
659 #: field:hr.applicant,partner_name:0
660 msgid "Applicant's Name"
661 msgstr "Bewerber"
662
663 #. module: hr_recruitment
664 #: selection:hr.applicant,priority:0
665 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
666 msgid "Very Good"
667 msgstr "Sehr Gut"
668
669 #. module: hr_recruitment
670 #: view:hr.recruitment.report:0
671 msgid "# Cases"
672 msgstr "# Fälle"
673
674 #. module: hr_recruitment
675 #: field:hr.applicant,date_open:0
676 msgid "Opened"
677 msgstr "Start Bearbeitung"
678
679 #. module: hr_recruitment
680 #: view:hr.recruitment.report:0
681 msgid "Group By ..."
682 msgstr "Gruppiert..."
683
684 #. module: hr_recruitment
685 #: view:hr.applicant:0
686 #: selection:hr.applicant,state:0
687 msgid "In Progress"
688 msgstr "In Bearbeitung"
689
690 #. module: hr_recruitment
691 #: view:hr.applicant:0
692 msgid "Reset to New"
693 msgstr "Zurück auf Neu"
694
695 #. module: hr_recruitment
696 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
697 msgid "Salary Expected by Applicant"
698 msgstr "Gehaltsforderung"
699
700 #. module: hr_recruitment
701 #: view:hr.applicant:0
702 msgid "All Initial Jobs"
703 msgstr ""
704
705 #. module: hr_recruitment
706 #: help:hr.applicant,email_cc:0
707 msgid ""
708 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
709 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
710 "addresses with a comma"
711 msgstr ""
712 "Diese Email Anschriften erhalten generell für alle ein- und ausgehenden "
713 "EMails zu diesem Vorgang eine Kopie als CC Mail. Trenne mehrere "
714 "Emailadressen einfach durch Kommas als Trennzeichen zwischen den "
715 "EMailadressen"
716
717 #. module: hr_recruitment
718 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
719 msgid "Degrees"
720 msgstr "Grade"
721
722 #. module: hr_recruitment
723 #: field:hr.applicant,date_closed:0
724 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
725 msgid "Closed"
726 msgstr "Datum Einstellung"
727
728 #. module: hr_recruitment
729 #: view:hr.recruitment.stage:0
730 msgid "Stage Definition"
731 msgstr "Definition Stufen"
732
733 #. module: hr_recruitment
734 #: view:hr.applicant:0
735 msgid "Answer"
736 msgstr "Antwort"
737
738 #. module: hr_recruitment
739 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
740 msgid "Avg. Delay to Close"
741 msgstr "Durch. Zeit b. Einstellung"
742
743 #. module: hr_recruitment
744 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
745 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
746 msgstr "Gehaltsvorschlag des Unt."
747
748 #. module: hr_recruitment
749 #: view:hr.applicant:0
750 msgid "Meeting"
751 msgstr "Termin"
752
753 #. module: hr_recruitment
754 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
755 #, python-format
756 msgid "No Subject"
757 msgstr ""
758
759 #. module: hr_recruitment
760 #: view:hr.applicant:0
761 msgid "Status"
762 msgstr "Status"
763
764 #. module: hr_recruitment
765 #: view:hr.applicant:0
766 msgid "Communication & History"
767 msgstr "Kommunikation & Historie"
768
769 #. module: hr_recruitment
770 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
771 msgid "August"
772 msgstr "August"
773
774 #. module: hr_recruitment
775 #: view:hr.applicant:0
776 #: field:hr.applicant,type_id:0
777 #: view:hr.recruitment.degree:0
778 #: view:hr.recruitment.report:0
779 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
780 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
781 msgid "Degree"
782 msgstr "Abschluss"
783
784 #. module: hr_recruitment
785 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
786 msgid "Phone"
787 msgstr "Telefon"
788
789 #. module: hr_recruitment
790 #: view:hr.applicant:0
791 msgid "Global CC"
792 msgstr "Empf. EMail Kopie (CC)"
793
794 #. module: hr_recruitment
795 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
796 msgid "June"
797 msgstr "Juni"
798
799 #. module: hr_recruitment
800 #: field:hr.applicant,day_close:0
801 msgid "Days to Close"
802 msgstr "Tage f. Beend."
803
804 #. module: hr_recruitment
805 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
806 msgid "User"
807 msgstr "Benutzer"
808
809 #. module: hr_recruitment
810 #: selection:hr.applicant,priority:0
811 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
812 msgid "Excellent"
813 msgstr "Exzellent"
814
815 #. module: hr_recruitment
816 #: field:hr.applicant,active:0
817 msgid "Active"
818 msgstr "Aktiv"
819
820 #. module: hr_recruitment
821 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
822 msgid "November"
823 msgstr "November"
824
825 #. module: hr_recruitment
826 #: view:hr.recruitment.report:0
827 msgid "Extended Filters..."
828 msgstr "Erweiterter Filter..."
829
830 #. module: hr_recruitment
831 #: field:hr.applicant,response:0
832 msgid "Response"
833 msgstr "Rückmeldung"
834
835 #. module: hr_recruitment
836 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
837 msgid "Specific to a Department"
838 msgstr ""
839
840 #. module: hr_recruitment
841 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
842 msgid "Avg Salary Proposed"
843 msgstr "Durch. Gehaltsangebot"
844
845 #. module: hr_recruitment
846 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
847 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
848 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
849 msgid "Schedule Phone Call"
850 msgstr "Terminiere Anruf"
851
852 #. module: hr_recruitment
853 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
854 msgid "Proposed Salary Extra"
855 msgstr ""
856
857 #. module: hr_recruitment
858 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
859 msgid "January"
860 msgstr "Januar"
861
862 #. module: hr_recruitment
863 #: help:hr.applicant,email_from:0
864 msgid "These people will receive email."
865 msgstr "Diese Personen erhalten Email"
866
867 #. module: hr_recruitment
868 #: selection:hr.applicant,priority:0
869 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
870 msgid "Not Good"
871 msgstr "Nicht Gut"
872
873 #. module: hr_recruitment
874 #: field:hr.applicant,date:0
875 #: field:hr.recruitment.report,date:0
876 msgid "Date"
877 msgstr "Datum"
878
879 #. module: hr_recruitment
880 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
881 msgid "Phone Call Description"
882 msgstr "Anruf Beschreibung"
883
884 #. module: hr_recruitment
885 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
886 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
887 msgstr ""
888 "Möchten Sie einen Partner zu diesem Personalbeschaffungsvorgang anlegen?"
889
890 #. module: hr_recruitment
891 #: view:hired.employee:0
892 msgid "Would you like to create an employee ?"
893 msgstr ""
894
895 #. module: hr_recruitment
896 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
897 msgid ""
898 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
899 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
900 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
901 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
902 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
903 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
904 "content."
905 msgstr ""
906 "Über diese Anwendung können Sie die Bewerbungen verfolgen, sowie alle "
907 "einzelnen Einstellungsvorgänge planen und durchführen: Terminierung und "
908 "Durchführung von Bewerberinterviews, Telefongespräche mit Bewerbern etc. "
909 "Insofern Sie ein Email Gateway nutzen, können Sie auch Bewerbungen per Email "
910 "inklusive angehängter Lebensläufe als Datei verwalten. Durch die "
911 "Installation des Dokumentenmanagement werden alle einzelnen Belege "
912 "automatisch indiziert, so dass dann auch eine einfache Suche nach Inhalten "
913 "möglich ist."
914
915 #. module: hr_recruitment
916 #: view:hr.applicant:0
917 msgid "History"
918 msgstr "Historie"
919
920 #. module: hr_recruitment
921 #: view:hr.recruitment.report:0
922 msgid "Recruitment performed in current month"
923 msgstr ""
924
925 #. module: hr_recruitment
926 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
927 msgid ""
928 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
929 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
930 "according to the job position."
931 msgstr ""
932
933 #. module: hr_recruitment
934 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
935 msgid "Partner Contact"
936 msgstr "Partner Kontakt"
937
938 #. module: hr_recruitment
939 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
940 #, python-format
941 msgid "You must define Applied Job for Applicant !"
942 msgstr ""
943
944 #. module: hr_recruitment
945 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
946 msgid "Contract Proposed"
947 msgstr "Vertragsvorschlag"
948
949 #. module: hr_recruitment
950 #: view:hr.applicant:0
951 #: field:hr.applicant,state:0
952 #: view:hr.recruitment.report:0
953 #: field:hr.recruitment.report,state:0
954 msgid "State"
955 msgstr "Status"
956
957 #. module: hr_recruitment
958 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
959 msgid "Company Website"
960 msgstr ""
961
962 #. module: hr_recruitment
963 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
964 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
965 msgstr ""
966
967 #. module: hr_recruitment
968 #: view:hr.recruitment.report:0
969 #: field:hr.recruitment.report,year:0
970 msgid "Year"
971 msgstr "Jahr"
972
973 #. module: hr_recruitment
974 #: view:hired.employee:0
975 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
976 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
977 msgid "Cancel"
978 msgstr "Abbrechen"
979
980 #. module: hr_recruitment
981 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
982 msgid "Applicant Categories"
983 msgstr "Bewerberkategorien"
984
985 #. module: hr_recruitment
986 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
987 msgid "Open"
988 msgstr "Offen"
989
990 #. module: hr_recruitment
991 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
992 #, python-format
993 msgid "A partner is already existing with the same name."
994 msgstr "Ein Partner mit identischem Namen existiert bereits."
995
996 #. module: hr_recruitment
997 #: view:hr.applicant:0
998 msgid "Subject / Applicant"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: hr_recruitment
1002 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
1003 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
1004 msgstr ""
1005 "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste von Ausbildungs- und "
1006 "Schulabschlüssen"
1007
1008 #. module: hr_recruitment
1009 #: view:hr.applicant:0
1010 #: field:hr.applicant,user_id:0
1011 #: view:hr.recruitment.report:0
1012 msgid "Responsible"
1013 msgstr "Verantwortlich"
1014
1015 #. module: hr_recruitment
1016 #: view:hr.recruitment.report:0
1017 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
1018 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
1019 msgid "Recruitment Analysis"
1020 msgstr "Statistik Personalbeschaffung"
1021
1022 #. module: hr_recruitment
1023 #: view:hired.employee:0
1024 msgid "Create New Employee"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: hr_recruitment
1028 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
1029 msgid "LinkedIn"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: hr_recruitment
1033 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1034 msgid "October"
1035 msgstr "Oktober"
1036
1037 #. module: hr_recruitment
1038 #: view:hr.applicant:0
1039 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1040 msgstr "Fälle nach Stufe und Gehalt"
1041
1042 #. module: hr_recruitment
1043 #: view:hr.applicant:0
1044 msgid "Reply"
1045 msgstr "Antworten"
1046
1047 #. module: hr_recruitment
1048 #: view:hr.applicant:0
1049 msgid "Interview"
1050 msgstr "Fragebogen"
1051
1052 #. module: hr_recruitment
1053 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1054 msgid "Source Name"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: hr_recruitment
1058 #: field:hr.applicant,description:0
1059 msgid "Description"
1060 msgstr "Beschreibung"
1061
1062 #. module: hr_recruitment
1063 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1064 msgid "May"
1065 msgstr "Mai"
1066
1067 #. module: hr_recruitment
1068 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1069 msgid "Contract Signed"
1070 msgstr "Vertragsunterschrift"
1071
1072 #. module: hr_recruitment
1073 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1074 msgid "Word of Mouth"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: hr_recruitment
1078 #: selection:hr.applicant,state:0
1079 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1080 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1081 msgid "Refused"
1082 msgstr "Abgesagt"
1083
1084 #. module: hr_recruitment
1085 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
1086 #, python-format
1087 msgid "Applicant '%s' is being hired."
1088 msgstr "Bewerber '%s' wird eingestellt."
1089
1090 #. module: hr_recruitment
1091 #: selection:hr.applicant,state:0
1092 #: view:hr.recruitment.report:0
1093 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1094 msgid "Hired"
1095 msgstr "Eingestellt"
1096
1097 #. module: hr_recruitment
1098 #: selection:hr.applicant,priority:0
1099 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1100 msgid "On Average"
1101 msgstr "Durchschnittlich"
1102
1103 #. module: hr_recruitment
1104 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
1105 msgid "Degree of Recruitment"
1106 msgstr "Ausbildungsabschluss"
1107
1108 #. module: hr_recruitment
1109 #: view:hr.applicant:0
1110 msgid "Open Jobs"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: hr_recruitment
1114 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1115 msgid "February"
1116 msgstr "Februar"
1117
1118 #. module: hr_recruitment
1119 #: field:hr.applicant,name:0
1120 #: field:hr.recruitment.degree,name:0
1121 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1122 msgid "Name"
1123 msgstr "Bezeichnung"
1124
1125 #. module: hr_recruitment
1126 #: view:hr.applicant:0
1127 msgid "Edit"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: hr_recruitment
1131 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1132 msgid "Second Interview"
1133 msgstr "Zweites Bewerberinterview"
1134
1135 #. module: hr_recruitment
1136 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1137 msgid "Create Partner from job application"
1138 msgstr "Erzeuge Partner aus Bewerbung"
1139
1140 #. module: hr_recruitment
1141 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1142 msgid "April"
1143 msgstr "April"
1144
1145 #. module: hr_recruitment
1146 #: view:hr.recruitment.report:0
1147 msgid "Pending recruitment"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: hr_recruitment
1151 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1152 msgid "Monster"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: hr_recruitment
1156 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
1157 msgid "Job Positions"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: hr_recruitment
1161 #: view:hr.recruitment.report:0
1162 msgid "In progress recruitment"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: hr_recruitment
1166 #: sql_constraint:hr.job:0
1167 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: hr_recruitment
1171 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1172 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1173 msgid "Sequence"
1174 msgstr "Reihenfolge"
1175
1176 #. module: hr_recruitment
1177 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1178 msgid "Bachelor Degree"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: hr_recruitment
1182 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
1183 msgid "Assign To"
1184 msgstr "Zugewiesen an"
1185
1186 #. module: hr_recruitment
1187 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
1188 #, python-format
1189 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
1190 msgstr ""
1191 "Der Status des Stellenangebots '%s' wurde auf 'In Bearbeitung' geändert."
1192
1193 #. module: hr_recruitment
1194 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1195 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: hr_recruitment
1199 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1200 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
1201 msgid "Number of Days to close the project issue"
1202 msgstr "Anz. Tg. b. Lösung"
1203
1204 #. module: hr_recruitment
1205 #: field:hr.applicant,survey:0
1206 msgid "Survey"
1207 msgstr "Umfrage"
1208
1209 #~ msgid "Junior Developer"
1210 #~ msgstr "Junior Entwickler"
1211
1212 #~ msgid "Initial Jobs Demand"
1213 #~ msgstr "Meldung Stellenbedarf"
1214
1215 #~ msgid "Reference"
1216 #~ msgstr "Referenz"
1217
1218 #~ msgid " > Bac +5"
1219 #~ msgstr " Hochschulabschluss"
1220
1221 #~ msgid "HR - Recruitement"
1222 #~ msgstr "Personalbeschaffung"
1223
1224 #~ msgid "Salesman"
1225 #~ msgstr "Verkäufer"
1226
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "\n"
1229 #~ "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
1230 #~ "the\n"
1231 #~ "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
1232 #~ "\n"
1233 #~ "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
1234 #~ "email\n"
1235 #~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
1236 #~ "management\n"
1237 #~ "system to store and search in your CV base.\n"
1238 #~ "    "
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "\n"
1241 #~ "Managment von Arbeitsstellen sowie Bewerbungs- und Einstellungsprozess.mit\n"
1242 #~ "integriertem Umfrage Modul zur Erstellung von Fragebögen für die "
1243 #~ "Bewerberinterviews.\n"
1244 #~ "\n"
1245 #~ "Dieses Modul ist integriert mit dem EMail Gateway um automatisch den Versand "
1246 #~ "und Empfang von EMails\n"
1247 #~ "die an jobs@YOURCOMPANY.com gesendet wurden zu bearbeiten und "
1248 #~ "rückzuverfolgen. Ausserdem ist das Modul mit dem Dokumentenmanagement "
1249 #~ "verbunden um alle relevanten Dokumente für die\n"
1250 #~ "Personalbeschaffung zentral zu speichern.\n"
1251 #~ "    "
1252
1253 #~ msgid "Attachments"
1254 #~ msgstr "Anhänge"
1255
1256 #~ msgid "Current"
1257 #~ msgstr "Aktuell"
1258
1259 #~ msgid "Details"
1260 #~ msgstr "Details"
1261
1262 #~ msgid "HR Department"
1263 #~ msgstr "Personalabteilung"
1264
1265 #~ msgid "Refused by Company"
1266 #~ msgstr "Absage durch Unternehmen"
1267
1268 #~ msgid "Licenced"
1269 #~ msgstr "Berufsausbildung"
1270
1271 #~ msgid "Refused by Employee"
1272 #~ msgstr "Absage durch Bewerber"