osv: Improve the translation logic for the osv.check wrapper
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_recruitment
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr ""
26 "Durch Deaktivierung, können Sie den Vorgang ausblenden ohne den Vorgang zu "
27 "löschen."
28
29 #. module: hr_recruitment
30 #: view:hr.recruitment.stage:0
31 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
32 msgid "Requirements"
33 msgstr "Anforderungen"
34
35 #. module: hr_recruitment
36 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
37 msgid "Avg. Delay to Open"
38 msgstr "Durch. Zeit b. Eröffn."
39
40 #. module: hr_recruitment
41 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
42 msgid "# of Cases"
43 msgstr "# Fälle"
44
45 #. module: hr_recruitment
46 #: view:hr.applicant:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "Gruppierung..."
49
50 #. module: hr_recruitment
51 #: constraint:ir.actions.act_window:0
52 msgid "Invalid model name in the action definition."
53 msgstr "Fehlerhafter Modellname in der Aktion"
54
55 #. module: hr_recruitment
56 #: view:hr.applicant:0
57 #: field:hr.applicant,department_id:0
58 #: view:hr.recruitment.report:0
59 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0
60 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
61 msgid "Department"
62 msgstr "Abteilung"
63
64 #. module: hr_recruitment
65 #: field:hr.applicant,date_action:0
66 msgid "Next Action Date"
67 msgstr "Datum nächste Aktion"
68
69 #. module: hr_recruitment
70 #: view:hr.recruitment.report:0
71 msgid "Jobs"
72 msgstr "Stellen"
73
74 #. module: hr_recruitment
75 #: field:hr.applicant,company_id:0
76 #: view:hr.recruitment.report:0
77 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
78 msgid "Company"
79 msgstr "Unternehmen"
80
81 #. module: hr_recruitment
82 #: field:hr.applicant,email_cc:0
83 msgid "Watchers Emails"
84 msgstr "Empf. Email (CC)"
85
86 #. module: hr_recruitment
87 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
88 msgid "Close job request"
89 msgstr "Beende Stellenangebot"
90
91 #. module: hr_recruitment
92 #: field:hr.applicant,day_open:0
93 msgid "Days to Open"
94 msgstr "Tage b. Eröffnung"
95
96 #. module: hr_recruitment
97 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
98 msgid "Goals"
99 msgstr "Ziele"
100
101 #. module: hr_recruitment
102 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
103 msgid "Partner Contact Name"
104 msgstr "Partner Kontakt Name"
105
106 #. module: hr_recruitment
107 #: view:hr.applicant:0
108 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
109 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
110 msgid "Create Partner"
111 msgstr "Erzeuge Partner"
112
113 #. module: hr_recruitment
114 #: view:hr.recruitment.report:0
115 #: field:hr.recruitment.report,day:0
116 msgid "Day"
117 msgstr "Tag"
118
119 #. module: hr_recruitment
120 #: view:hr.applicant:0
121 msgid "Contract Data"
122 msgstr "Vertragsdaten"
123
124 #. module: hr_recruitment
125 #: view:hr.applicant:0
126 msgid "Add Internal Note"
127 msgstr ""
128
129 #. module: hr_recruitment
130 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
131 msgid "Mobile"
132 msgstr "Mobile"
133
134 #. module: hr_recruitment
135 #: view:hr.applicant:0
136 msgid "Notes"
137 msgstr "Bemerkungen"
138
139 #. module: hr_recruitment
140 #: field:hr.applicant,message_ids:0
141 msgid "Messages"
142 msgstr "Nachrichten"
143
144 #. module: hr_recruitment
145 #: view:hr.applicant:0
146 msgid "Next Actions"
147 msgstr "Nächste Schritte"
148
149 #. module: hr_recruitment
150 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
151 msgid "Junior Developer"
152 msgstr "Junior Entwickler"
153
154 #. module: hr_recruitment
155 #: field:hr.applicant,job_id:0
156 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0
157 msgid "Applied Job"
158 msgstr "Bewerbung"
159
160 #. module: hr_recruitment
161 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
162 msgid "Graduate"
163 msgstr "Schulabschluss"
164
165 #. module: hr_recruitment
166 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
167 msgid "Initial Jobs Demand"
168 msgstr "Meldung Stellenbedarf"
169
170 #. module: hr_recruitment
171 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
172 msgid "Partner Contact"
173 msgstr "Partner Kontakt"
174
175 #. module: hr_recruitment
176 #: field:hr.applicant,reference:0
177 msgid "Reference"
178 msgstr "Referenz"
179
180 #. module: hr_recruitment
181 #: view:board.board:0
182 #: view:hr.applicant:0
183 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
184 msgid "Applicants Status"
185 msgstr ""
186
187 #. module: hr_recruitment
188 #: view:hr.recruitment.report:0
189 msgid "My Recruitment"
190 msgstr "Meine Einstellungen"
191
192 #. module: hr_recruitment
193 #: field:hr.applicant,title_action:0
194 msgid "Next Action"
195 msgstr "Nächster Schritt"
196
197 #. module: hr_recruitment
198 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
199 msgid "Recruitment"
200 msgstr "Personalbeschaffung"
201
202 #. module: hr_recruitment
203 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
204 msgid "Salary Proposed"
205 msgstr "Gehaltsvorschlag"
206
207 #. module: hr_recruitment
208 #: field:hr.applicant,partner_id:0
209 #: view:hr.recruitment.report:0
210 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
211 msgid "Partner"
212 msgstr "Partner"
213
214 #. module: hr_recruitment
215 #: view:hr.recruitment.report:0
216 msgid "Avg Proposed Salary"
217 msgstr ""
218
219 #. module: hr_recruitment
220 #: view:hr.applicant:0
221 #: field:hr.recruitment.report,available:0
222 msgid "Availability"
223 msgstr "Verfügbarkeit"
224
225 #. module: hr_recruitment
226 #: view:hr.applicant:0
227 msgid "Previous"
228 msgstr "Vorherige"
229
230 #. module: hr_recruitment
231 #: field:hr.applicant,date_closed:0
232 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
233 msgid "Closed"
234 msgstr "Beendet"
235
236 #. module: hr_recruitment
237 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:0
238 #: view:hr.applicant:0
239 #, python-format
240 msgid "Phone Call"
241 msgstr "Anruf"
242
243 #. module: hr_recruitment
244 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
245 msgid "Convert To Partner"
246 msgstr "Konvertiere zu Partner"
247
248 #. module: hr_recruitment
249 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
250 msgid "Recruitments Statistics"
251 msgstr "Personaleinstellungen Statistik"
252
253 #. module: hr_recruitment
254 #: constraint:ir.ui.view:0
255 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
256 msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht!"
257
258 #. module: hr_recruitment
259 #: view:hr.applicant:0
260 msgid "Next"
261 msgstr "Weiter"
262
263 #. module: hr_recruitment
264 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
265 msgid "Job Description"
266 msgstr "Stellenbeschreibung"
267
268 #. module: hr_recruitment
269 #: view:hr.applicant:0
270 msgid "Send New Email"
271 msgstr "Neue EMail"
272
273 #. module: hr_recruitment
274 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
275 #, python-format
276 msgid "A partner is already defined on this job request."
277 msgstr "Ein Partner wurde bereits definiert für dieses Stellenangebot"
278
279 #. module: hr_recruitment
280 #: view:hr.applicant:0
281 #: selection:hr.applicant,state:0
282 #: view:hr.recruitment.report:0
283 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
284 msgid "New"
285 msgstr "Neu"
286
287 #. module: hr_recruitment
288 #: field:hr.applicant,email_from:0
289 msgid "Email"
290 msgstr "EMail"
291
292 #. module: hr_recruitment
293 #: field:hr.applicant,availability:0
294 msgid "Availability (Days)"
295 msgstr "Verfügbark. (Tage)"
296
297 #. module: hr_recruitment
298 #: view:hr.recruitment.report:0
299 msgid "Available"
300 msgstr "Verfügbar"
301
302 #. module: hr_recruitment
303 #: selection:hr.applicant,priority:0
304 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
305 msgid "Good"
306 msgstr "Gut"
307
308 #. module: hr_recruitment
309 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
310 #, python-format
311 msgid "Error !"
312 msgstr "Fehler !"
313
314 #. module: hr_recruitment
315 #: view:hr.applicant:0
316 #: field:hr.applicant,create_date:0
317 #: view:hr.recruitment.report:0
318 msgid "Creation Date"
319 msgstr "Datum Erstellung"
320
321 #. module: hr_recruitment
322 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
323 msgid "Planned Date"
324 msgstr "Gepl. Datum"
325
326 #. module: hr_recruitment
327 #: view:hr.applicant:0
328 #: field:hr.applicant,priority:0
329 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
330 msgid "Appreciation"
331 msgstr "Bewertung"
332
333 #. module: hr_recruitment
334 #: view:hr.applicant:0
335 msgid "Job"
336 msgstr "Stelle"
337
338 #. module: hr_recruitment
339 #: view:hr.applicant:0
340 #: field:hr.applicant,stage_id:0
341 #: view:hr.recruitment.report:0
342 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
343 #: view:hr.recruitment.stage:0
344 msgid "Stage"
345 msgstr "Stufe"
346
347 #. module: hr_recruitment
348 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
349 msgid "Second Interview"
350 msgstr "Zweites Bewerberinterview"
351
352 #. module: hr_recruitment
353 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
354 msgid "Salary Expected"
355 msgstr "Gehaltsforderung"
356
357 #. module: hr_recruitment
358 #: field:hr.applicant,salary_expected:0
359 #: view:hr.recruitment.report:0
360 msgid "Expected Salary"
361 msgstr "Gehaltsforderung"
362
363 #. module: hr_recruitment
364 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
365 msgid "July"
366 msgstr "Juli"
367
368 #. module: hr_recruitment
369 #: view:hr.applicant:0
370 msgid "Subject"
371 msgstr "Betreff"
372
373 #. module: hr_recruitment
374 #: view:hr.applicant:0
375 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
376 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
377 msgid "Applicants"
378 msgstr "Bewerber"
379
380 #. module: hr_recruitment
381 #: view:hr.applicant:0
382 msgid "History Information"
383 msgstr "Historie"
384
385 #. module: hr_recruitment
386 #: view:hr.applicant:0
387 msgid "Dates"
388 msgstr "Historie"
389
390 #. module: hr_recruitment
391 #: view:hr.recruitment.report:0
392 msgid "    Month-1    "
393 msgstr ""
394
395 #. module: hr_recruitment
396 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
397 msgid " > Bac +5"
398 msgstr " Hochschulabschluss"
399
400 #. module: hr_recruitment
401 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
402 msgid "Applicant"
403 msgstr "Bewerber"
404
405 #. module: hr_recruitment
406 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
407 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
408 msgstr "Zeigt Reihenfolge bei Listenansicht"
409
410 #. module: hr_recruitment
411 #: view:hr.applicant:0
412 msgid "Contact"
413 msgstr "Kontakt"
414
415 #. module: hr_recruitment
416 #: view:hr.applicant:0
417 msgid "Qualification"
418 msgstr "Qualifikation"
419
420 #. module: hr_recruitment
421 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
422 msgid "March"
423 msgstr "März"
424
425 #. module: hr_recruitment
426 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
427 msgid "Stage of Recruitment"
428 msgstr "Stufe Personaleinstellung"
429
430 #. module: hr_recruitment
431 #: view:hr.recruitment.stage:0
432 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
433 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
434 msgid "Stages"
435 msgstr "Stufen"
436
437 #. module: hr_recruitment
438 #: view:hr.recruitment.report:0
439 msgid "In progress"
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr_recruitment
443 #: view:hr.applicant:0
444 msgid "Jobs - Recruitment Form"
445 msgstr "Formular Stellenbeschreibung"
446
447 #. module: hr_recruitment
448 #: field:hr.applicant,probability:0
449 msgid "Probability"
450 msgstr "Wahrscheinlichk."
451
452 #. module: hr_recruitment
453 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
454 msgid "September"
455 msgstr "September"
456
457 #. module: hr_recruitment
458 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
459 msgid "December"
460 msgstr "Dezember"
461
462 #. module: hr_recruitment
463 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
464 msgid "HR - Recruitement"
465 msgstr "Personalbeschaffung"
466
467 #. module: hr_recruitment
468 #: view:hr.applicant:0
469 msgid "Job Info"
470 msgstr "Stellenbeschreibung"
471
472 #. module: hr_recruitment
473 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
474 msgid "First Interview"
475 msgstr "Erstes Bewerberinterview"
476
477 #. module: hr_recruitment
478 #: field:hr.applicant,write_date:0
479 msgid "Update Date"
480 msgstr "Datum Update"
481
482 #. module: hr_recruitment
483 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0
484 #: view:hr.recruitment.report:0
485 msgid "Proposed Salary"
486 msgstr "Gehaltsvorschlag"
487
488 #. module: hr_recruitment
489 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
490 msgid "Salesman"
491 msgstr "Verkäufer"
492
493 #. module: hr_recruitment
494 #: view:hr.applicant:0
495 msgid "Search Jobs"
496 msgstr "Suche Stellen"
497
498 #. module: hr_recruitment
499 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
500 msgid "Category"
501 msgstr "Kategorie"
502
503 #. module: hr_recruitment
504 #: field:hr.applicant,partner_name:0
505 msgid "Applicant's Name"
506 msgstr "Name d. Bewerbers"
507
508 #. module: hr_recruitment
509 #: selection:hr.applicant,priority:0
510 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
511 msgid "Very Good"
512 msgstr "Sehr Gut"
513
514 #. module: hr_recruitment
515 #: view:hr.recruitment.report:0
516 msgid "# Cases"
517 msgstr "# Fälle"
518
519 #. module: hr_recruitment
520 #: field:hr.applicant,date_open:0
521 msgid "Opened"
522 msgstr "Eröffnet"
523
524 #. module: hr_recruitment
525 #: view:hr.recruitment.report:0
526 msgid "Group By ..."
527 msgstr "Gruppiert..."
528
529 #. module: hr_recruitment
530 #: view:hr.applicant:0
531 #: selection:hr.applicant,state:0
532 msgid "In Progress"
533 msgstr "In Bearbeitung"
534
535 #. module: hr_recruitment
536 #: view:hr.applicant:0
537 msgid "Reset to New"
538 msgstr "Zurück auf Neu"
539
540 #. module: hr_recruitment
541 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
542 msgid "Salary Expected by Applicant"
543 msgstr "Gehaltsforderung"
544
545 #. module: hr_recruitment
546 #: help:hr.applicant,email_cc:0
547 msgid ""
548 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
549 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
550 "addresses with a comma"
551 msgstr ""
552 "Diese Email Anschriften erhalten generell für alle ein- und ausgehenden "
553 "EMails zu diesem Vorgang eine Kopie als CC Mail. Trenne mehrere "
554 "Emailadressen einfach durch Kommas als Trennzeichen zwischen den "
555 "EMailadressen"
556
557 #. module: hr_recruitment
558 #: constraint:ir.ui.menu:0
559 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
560 msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
561
562 #. module: hr_recruitment
563 #: view:hr.recruitment.stage:0
564 msgid "Stage Definition"
565 msgstr "Definition Stufen"
566
567 #. module: hr_recruitment
568 #: view:hr.applicant:0
569 msgid "Answer"
570 msgstr ""
571
572 #. module: hr_recruitment
573 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
574 msgid "Avg. Delay to Close"
575 msgstr "Du. Zeit f. Beend."
576
577 #. module: hr_recruitment
578 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
579 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
580 msgstr "Gehaltsvorschlag des Unt."
581
582 #. module: hr_recruitment
583 #: view:hr.applicant:0
584 msgid "Meeting"
585 msgstr ""
586
587 #. module: hr_recruitment
588 #: view:hr.applicant:0
589 #: selection:hr.applicant,state:0
590 #: view:hr.recruitment.report:0
591 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
592 msgid "Pending"
593 msgstr "Unbearbeitet"
594
595 #. module: hr_recruitment
596 #: view:hr.applicant:0
597 msgid "Status"
598 msgstr "Status"
599
600 #. module: hr_recruitment
601 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
602 msgid "August"
603 msgstr "August"
604
605 #. module: hr_recruitment
606 #: view:hr.applicant:0
607 #: field:hr.applicant,type_id:0
608 #: view:hr.recruitment.degree:0
609 #: view:hr.recruitment.report:0
610 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
611 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
612 msgid "Degree"
613 msgstr "Abschluss"
614
615 #. module: hr_recruitment
616 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
617 msgid "Phone"
618 msgstr "Telefon"
619
620 #. module: hr_recruitment
621 #: view:hr.applicant:0
622 msgid "Global CC"
623 msgstr "Empf. EMail Kopie (CC)"
624
625 #. module: hr_recruitment
626 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
627 msgid "June"
628 msgstr "Juni"
629
630 #. module: hr_recruitment
631 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
632 msgid "Applicant Stages"
633 msgstr "Stufen Einstellung"
634
635 #. module: hr_recruitment
636 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
637 msgid "Refused by Company"
638 msgstr "Abgesagt d. Untern."
639
640 #. module: hr_recruitment
641 #: field:hr.applicant,day_close:0
642 msgid "Days to Close"
643 msgstr "Tage f. Beend."
644
645 #. module: hr_recruitment
646 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
647 msgid "User"
648 msgstr "Benutzer"
649
650 #. module: hr_recruitment
651 #: selection:hr.applicant,priority:0
652 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
653 msgid "Excellent"
654 msgstr "Exzellent"
655
656 #. module: hr_recruitment
657 #: field:hr.applicant,active:0
658 msgid "Active"
659 msgstr "Aktiv"
660
661 #. module: hr_recruitment
662 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
663 msgid "November"
664 msgstr "November"
665
666 #. module: hr_recruitment
667 #: view:hr.recruitment.report:0
668 msgid "Extended Filters..."
669 msgstr "Erweiterter Filter..."
670
671 #. module: hr_recruitment
672 #: field:hr.applicant,response:0
673 msgid "Response"
674 msgstr "Rückmeldung"
675
676 #. module: hr_recruitment
677 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
678 msgid "Licenced"
679 msgstr "Abgeschl. Berufsausbildung"
680
681 #. module: hr_recruitment
682 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
683 msgid "Avg Salary Proposed"
684 msgstr ""
685
686 #. module: hr_recruitment
687 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
688 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
689 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
690 msgid "Schedule Phone Call"
691 msgstr "Terminiere Anruf"
692
693 #. module: hr_recruitment
694 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
695 msgid "January"
696 msgstr "Januar"
697
698 #. module: hr_recruitment
699 #: help:hr.applicant,email_from:0
700 msgid "These people will receive email."
701 msgstr "Diese Personen erhalten Email"
702
703 #. module: hr_recruitment
704 #: selection:hr.applicant,priority:0
705 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
706 msgid "Not Good"
707 msgstr "Nicht Gut"
708
709 #. module: hr_recruitment
710 #: field:hr.applicant,date:0
711 #: field:hr.recruitment.report,date:0
712 msgid "Date"
713 msgstr "Datum"
714
715 #. module: hr_recruitment
716 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
717 msgid "Phone Call Description"
718 msgstr "Anruf Beschreibung"
719
720 #. module: hr_recruitment
721 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
722 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
723 msgstr ""
724 "Möchten Sie einen Partner zu diesem Personalbeschaffungsvorgang anlegen?"
725
726 #. module: hr_recruitment
727 #: view:hr.applicant:0
728 msgid "History"
729 msgstr ""
730
731 #. module: hr_recruitment
732 #: view:hr.applicant:0
733 msgid "Attachments"
734 msgstr "Anhänge"
735
736 #. module: hr_recruitment
737 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
738 msgid "Contract Proposed"
739 msgstr "Vertragsvorschlag"
740
741 #. module: hr_recruitment
742 #: view:hr.applicant:0
743 #: field:hr.applicant,state:0
744 #: view:hr.recruitment.report:0
745 #: field:hr.recruitment.report,state:0
746 msgid "State"
747 msgstr "Status"
748
749 #. module: hr_recruitment
750 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
751 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
752 msgid "Cancel"
753 msgstr "Abbrechen"
754
755 #. module: hr_recruitment
756 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
757 msgid "Applicant Categories"
758 msgstr "Bewerberkategorien"
759
760 #. module: hr_recruitment
761 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
762 msgid "Open"
763 msgstr "Offen"
764
765 #. module: hr_recruitment
766 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:0
767 #, python-format
768 msgid "A partner is already existing with the same name."
769 msgstr "Ein Partner mit identischem Namen existiert bereits."
770
771 #. module: hr_recruitment
772 #: constraint:ir.model:0
773 msgid ""
774 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
775 msgstr ""
776 "Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen haben !"
777
778 #. module: hr_recruitment
779 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
780 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
781 msgstr ""
782 "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste von Ausbildungs- und "
783 "Schulabschlüssen"
784
785 #. module: hr_recruitment
786 #: view:hr.applicant:0
787 #: field:hr.applicant,user_id:0
788 #: view:hr.recruitment.report:0
789 msgid "Responsible"
790 msgstr "Verantwortlicher"
791
792 #. module: hr_recruitment
793 #: view:hr.recruitment.report:0
794 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
795 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
796 msgid "Recruitment Analysis"
797 msgstr "Analyse Personalbeschaffung"
798
799 #. module: hr_recruitment
800 #: view:hr.applicant:0
801 msgid "Current"
802 msgstr "Aktuell"
803
804 #. module: hr_recruitment
805 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
806 msgid "October"
807 msgstr "Oktober"
808
809 #. module: hr_recruitment
810 #: view:hr.applicant:0
811 msgid "Details"
812 msgstr "Details"
813
814 #. module: hr_recruitment
815 #: view:hr.applicant:0
816 msgid "Cases By Stage and Estimates"
817 msgstr "Fälle nach Stufe und Gehalt"
818
819 #. module: hr_recruitment
820 #: view:hr.applicant:0
821 msgid "Reply"
822 msgstr "Antworten"
823
824 #. module: hr_recruitment
825 #: view:hr.applicant:0
826 msgid "Interview"
827 msgstr ""
828
829 #. module: hr_recruitment
830 #: view:hr.recruitment.report:0
831 #: field:hr.recruitment.report,month:0
832 msgid "Month"
833 msgstr "Monat"
834
835 #. module: hr_recruitment
836 #: field:hr.applicant,description:0
837 msgid "Description"
838 msgstr "Beschreibung"
839
840 #. module: hr_recruitment
841 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
842 msgid "May"
843 msgstr "Mai"
844
845 #. module: hr_recruitment
846 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
847 msgid "Contract Signed"
848 msgstr "Vertrag unterschrieben"
849
850 #. module: hr_recruitment
851 #: constraint:crm.case.section:0
852 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
853 msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Sales Team haben."
854
855 #. module: hr_recruitment
856 #: view:hr.applicant:0
857 #: selection:hr.applicant,state:0
858 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
859 msgid "Refused"
860 msgstr "Abgesagt"
861
862 #. module: hr_recruitment
863 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
864 #, python-format
865 msgid "Applicant '%s' is being hired."
866 msgstr ""
867
868 #. module: hr_recruitment
869 #: view:hr.applicant:0
870 #: selection:hr.applicant,state:0
871 #: view:hr.recruitment.report:0
872 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
873 msgid "Hired"
874 msgstr "Eingestellt"
875
876 #. module: hr_recruitment
877 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
878 msgid "Refused by Employee"
879 msgstr "Abgesagt d. Bewerber"
880
881 #. module: hr_recruitment
882 #: selection:hr.applicant,priority:0
883 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
884 msgid "On Average"
885 msgstr "Durchschnittlich"
886
887 #. module: hr_recruitment
888 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
889 msgid "Degree of Recruitment"
890 msgstr "Ausbildungsabschluss"
891
892 #. module: hr_recruitment
893 #: view:hr.applicant:0
894 msgid "Emails"
895 msgstr "EMails"
896
897 #. module: hr_recruitment
898 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
899 msgid "February"
900 msgstr "Februar"
901
902 #. module: hr_recruitment
903 #: field:hr.applicant,name:0
904 #: field:hr.recruitment.degree,name:0
905 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
906 msgid "Name"
907 msgstr "Bezeichnung"
908
909 #. module: hr_recruitment
910 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
911 msgid "Create Partner from job application"
912 msgstr "Erzeuge Partner aus Bewerbung"
913
914 #. module: hr_recruitment
915 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
916 msgid "April"
917 msgstr "April"
918
919 #. module: hr_recruitment
920 #: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
921 msgid "HR Department"
922 msgstr "Personalabteilung"
923
924 #. module: hr_recruitment
925 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
926 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
927 msgid "Sequence"
928 msgstr "Reihenfolge"
929
930 #. module: hr_recruitment
931 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
932 msgid "Assign To"
933 msgstr "Zugewiesen an"
934
935 #. module: hr_recruitment
936 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:0
937 #, python-format
938 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
939 msgstr ""
940
941 #. module: hr_recruitment
942 #: view:hr.recruitment.report:0
943 #: field:hr.recruitment.report,year:0
944 msgid "Year"
945 msgstr "Jahr"
946
947 #. module: hr_recruitment
948 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
949 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
950 msgid "Number of Days to close the project issue"
951 msgstr "Anz. Tg. b. Lösung"
952
953 #. module: hr_recruitment
954 #: field:hr.applicant,survey:0
955 #: field:hr.job,survey_id:0
956 msgid "Survey"
957 msgstr "Umfrage"