1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:25+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
26 "Si el camp actiu s'estableix a fals, us permetrà amagar el cas sense "
29 #. module: hr_recruitment
30 #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
34 #. module: hr_recruitment
35 #: view:hr.recruitment.source:0
36 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
37 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
38 msgid "Sources of Applicants"
41 #. module: hr_recruitment
42 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
43 msgid "Avg. Delay to Open"
44 msgstr "Retard mitja per obrir"
46 #. module: hr_recruitment
47 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
51 #. module: hr_recruitment
52 #: view:hr.applicant:0
54 msgstr "Agrupa per..."
56 #. module: hr_recruitment
57 #: field:hr.applicant,user_email:0
61 #. module: hr_recruitment
62 #: view:hr.applicant:0
63 msgid "Filter and view on next actions and date"
66 #. module: hr_recruitment
67 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
68 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
72 #. module: hr_recruitment
73 #: field:hr.applicant,date_action:0
74 msgid "Next Action Date"
75 msgstr "Data de la següent acció"
77 #. module: hr_recruitment
78 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
79 msgid "Expected Salary Extra"
82 #. module: hr_recruitment
83 #: view:hr.recruitment.report:0
87 #. module: hr_recruitment
88 #: view:hr.applicant:0
92 #. module: hr_recruitment
93 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
94 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
98 #. module: hr_recruitment
99 #: view:hired.employee:0
103 #. module: hr_recruitment
104 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
106 msgid "You must define Applied Job for this applicant."
109 #. module: hr_recruitment
110 #: view:hr.applicant:0
114 #. module: hr_recruitment
115 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
116 msgid "Close job request"
117 msgstr "Tancar sol·licitud de treball"
119 #. module: hr_recruitment
120 #: field:hr.applicant,day_open:0
122 msgstr "Dies per obrir"
124 #. module: hr_recruitment
125 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
129 #. module: hr_recruitment
130 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
131 msgid "Partner Contact Name"
132 msgstr "Nom de contacte d'empresa"
134 #. module: hr_recruitment
135 #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
136 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
137 msgid "Create Partner"
138 msgstr "Crea empresa"
140 #. module: hr_recruitment
141 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
145 #. module: hr_recruitment
146 #: field:hr.applicant,reference:0
150 #. module: hr_recruitment
151 #: view:hr.applicant:0
152 msgid "Contract Data"
153 msgstr "Dades del contracte"
155 #. module: hr_recruitment
156 #: view:hr.applicant:0
157 msgid "Add Internal Note"
158 msgstr "Afegeix nota interna"
160 #. module: hr_recruitment
161 #: view:hr.applicant:0
165 #. module: hr_recruitment
166 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
167 msgid "Master Degree"
170 #. module: hr_recruitment
171 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
175 #. module: hr_recruitment
176 #: view:hr.applicant:0
180 #. module: hr_recruitment
181 #: field:hr.applicant,message_ids:0
185 #. module: hr_recruitment
186 #: view:hr.applicant:0
188 msgstr "Accions següents"
190 #. module: hr_recruitment
191 #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
192 msgid "Expected Salary"
193 msgstr "Salari esperat"
195 #. module: hr_recruitment
196 #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
198 msgstr "treball sol·licitat"
200 #. module: hr_recruitment
201 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
203 msgstr "Diplomado/Licenciado"
205 #. module: hr_recruitment
206 #: field:hr.applicant,color:0
210 #. module: hr_recruitment
211 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
212 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
213 msgid "Applicants Status"
214 msgstr "Estats del candidat"
216 #. module: hr_recruitment
217 #: view:hr.recruitment.report:0
218 msgid "My Recruitment"
219 msgstr "El meu procés de selecció"
221 #. module: hr_recruitment
222 #: field:hr.job,survey_id:0
223 msgid "Interview Form"
226 #. module: hr_recruitment
227 #: help:hr.job,survey_id:0
229 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
230 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
233 #. module: hr_recruitment
234 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
236 msgstr "Procés de selecció"
238 #. module: hr_recruitment
239 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
244 #. module: hr_recruitment
245 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
246 msgid "Salary Proposed"
247 msgstr "Salari proposat"
249 #. module: hr_recruitment
250 #: view:hr.applicant:0
254 #. module: hr_recruitment
255 #: view:hr.recruitment.report:0
256 msgid "Avg Proposed Salary"
257 msgstr "Salari proposat promig"
259 #. module: hr_recruitment
260 #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
262 msgstr "Disponibilitat"
264 #. module: hr_recruitment
265 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
267 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
268 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
271 #. module: hr_recruitment
272 #: view:hr.applicant:0
276 #. module: hr_recruitment
277 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
278 msgid "Source of Applicants"
281 #. module: hr_recruitment
282 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
285 msgstr "Trucada telefònica"
287 #. module: hr_recruitment
288 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
289 msgid "Convert To Partner"
290 msgstr "Converteix a empresa"
292 #. module: hr_recruitment
293 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
294 msgid "Recruitments Statistics"
295 msgstr "Estadístiques del procés de selecció"
297 #. module: hr_recruitment
298 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
300 msgid "Changed Stage to: %s"
303 #. module: hr_recruitment
304 #: view:hr.applicant:0
308 #. module: hr_recruitment
309 #: view:hr.recruitment.report:0
310 msgid "Hired employees"
313 #. module: hr_recruitment
314 #: view:hr.applicant:0
318 #. module: hr_recruitment
319 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
320 msgid "Job Description"
321 msgstr "Descripció de la feina"
323 #. module: hr_recruitment
324 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
328 #. module: hr_recruitment
329 #: view:hr.applicant:0
330 msgid "Send New Email"
331 msgstr "Envia nou correu electrònic"
333 #. module: hr_recruitment
334 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
336 msgid "A partner is already defined on this job request."
337 msgstr "Ja hi ha definida una empresa per aquesta petició de treball"
339 #. module: hr_recruitment
340 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
341 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
345 #. module: hr_recruitment
346 #: field:hr.applicant,email_from:0
350 #. module: hr_recruitment
351 #: field:hr.applicant,availability:0
352 msgid "Availability (Days)"
353 msgstr "Disponibilitat (dies)"
355 #. module: hr_recruitment
356 #: view:hr.recruitment.report:0
360 #. module: hr_recruitment
361 #: field:hr.applicant,title_action:0
363 msgstr "Acció següent"
365 #. module: hr_recruitment
366 #: selection:hr.applicant,priority:0
367 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
371 #. module: hr_recruitment
372 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
373 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
378 #. module: hr_recruitment
379 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
381 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
382 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
384 "Definiu aquí les etapes del procés de selecció, per exemple: trucada de "
385 "contacte, primera entrevista, segona entrevista, rebutjat, contractat."
387 #. module: hr_recruitment
388 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
389 #: view:hr.recruitment.report:0
390 msgid "Creation Date"
391 msgstr "Data creació"
393 #. module: hr_recruitment
394 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
395 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
396 msgid "Create Employee"
399 #. module: hr_recruitment
400 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
402 msgstr "Data planificada"
404 #. module: hr_recruitment
405 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
406 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
410 #. module: hr_recruitment
411 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
412 msgid "Initial Qualification"
415 #. module: hr_recruitment
416 #: view:hr.applicant:0
417 msgid "Print Interview"
420 #. module: hr_recruitment
421 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
422 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
423 #: view:hr.recruitment.stage:0
427 #. module: hr_recruitment
428 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
429 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
433 #. module: hr_recruitment
434 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
435 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
436 msgstr "Etapes de Selecció / Sol·licitants"
438 #. module: hr_recruitment
439 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
440 msgid "Doctoral Degree"
443 #. module: hr_recruitment
444 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
448 #. module: hr_recruitment
449 #: view:hr.applicant:0
453 #. module: hr_recruitment
454 #: field:hr.applicant,email_cc:0
455 msgid "Watchers Emails"
456 msgstr "Observadors d'Emails"
458 #. module: hr_recruitment
459 #: view:hr.applicant:0
460 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
461 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
465 #. module: hr_recruitment
466 #: view:hr.applicant:0
467 msgid "History Information"
468 msgstr "Informació històrica"
470 #. module: hr_recruitment
471 #: view:hr.applicant:0
475 #. module: hr_recruitment
476 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
478 " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
479 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
480 "according to the job position."
483 #. module: hr_recruitment
484 #: view:hr.recruitment.report:0
488 #. module: hr_recruitment
489 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
490 msgid "Salary Expected"
491 msgstr "Salari esperat"
493 #. module: hr_recruitment
494 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
498 #. module: hr_recruitment
499 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
500 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
501 msgstr "Estableix l'ordre de seqüència en mostrar una llista d'etapes."
503 #. module: hr_recruitment
504 #: view:hr.applicant:0
508 #. module: hr_recruitment
509 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
510 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
513 #. module: hr_recruitment
514 #: view:hr.applicant:0
515 msgid "Qualification"
516 msgstr "Qualificació"
518 #. module: hr_recruitment
519 #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
520 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
524 #. module: hr_recruitment
525 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
529 #. module: hr_recruitment
530 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
531 msgid "Stage of Recruitment"
532 msgstr "Etapa de selección"
534 #. module: hr_recruitment
535 #: view:hr.recruitment.stage:0
536 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
537 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
541 #. module: hr_recruitment
542 #: view:hr.recruitment.report:0
543 msgid "Draft recruitment"
546 #. module: hr_recruitment
547 #: view:hr.applicant:0
551 #. module: hr_recruitment
552 #: view:hr.recruitment.report:0
556 #. module: hr_recruitment
557 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
558 msgid "Review Recruitment Stages"
561 #. module: hr_recruitment
562 #: view:hr.applicant:0
563 msgid "Jobs - Recruitment Form"
564 msgstr "Treballs - Formulari de selecció de personal"
566 #. module: hr_recruitment
567 #: field:hr.applicant,probability:0
569 msgstr "Probabilitat"
571 #. module: hr_recruitment
572 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
576 #. module: hr_recruitment
577 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
581 #. module: hr_recruitment
582 #: view:hr.recruitment.report:0
583 msgid "Recruitment performed in current year"
586 #. module: hr_recruitment
587 #: view:hr.recruitment.report:0
588 msgid "Recruitment during last month"
591 #. module: hr_recruitment
592 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
596 #. module: hr_recruitment
597 #: view:hr.applicant:0
598 msgid "Unassigned Recruitments"
601 #. module: hr_recruitment
602 #: view:hr.applicant:0
604 msgstr "Informació del treball"
606 #. module: hr_recruitment
607 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
608 msgid "First Interview"
609 msgstr "Primera entrevista"
611 #. module: hr_recruitment
612 #: field:hr.applicant,write_date:0
614 msgstr "Data d'actualització"
616 #. module: hr_recruitment
617 #: view:hired.employee:0
621 #. module: hr_recruitment
622 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
623 msgid "Proposed Salary"
624 msgstr "Salari proposat"
626 #. module: hr_recruitment
627 #: view:hr.applicant:0
628 msgid "Schedule Meeting"
631 #. module: hr_recruitment
632 #: view:hr.applicant:0
634 msgstr "Cerca Feines"
636 #. module: hr_recruitment
637 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
641 #. module: hr_recruitment
642 #: field:hr.applicant,partner_name:0
643 msgid "Applicant's Name"
644 msgstr "Nom del candidat"
646 #. module: hr_recruitment
647 #: selection:hr.applicant,priority:0
648 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
652 #. module: hr_recruitment
653 #: view:hr.recruitment.report:0
657 #. module: hr_recruitment
658 #: field:hr.applicant,date_open:0
662 #. module: hr_recruitment
663 #: view:hr.recruitment.report:0
665 msgstr "Agrupa per ..."
667 #. module: hr_recruitment
668 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
672 #. module: hr_recruitment
673 #: view:hr.applicant:0
675 msgstr "Re-estableix a nou"
677 #. module: hr_recruitment
678 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
679 msgid "Salary Expected by Applicant"
680 msgstr "Salari esperat pel candidat"
682 #. module: hr_recruitment
683 #: view:hr.applicant:0
684 msgid "All Initial Jobs"
687 #. module: hr_recruitment
688 #: help:hr.applicant,email_cc:0
690 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
691 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
692 "addresses with a comma"
694 "Aquestes adreces de correu seran afegides al camp CC per a tots els correus "
695 "entrants i sortints d'aquest registre abans de ser enviats. Separeu les "
696 "diferents adreces de correu amb una coma."
698 #. module: hr_recruitment
699 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
703 #. module: hr_recruitment
704 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
708 #. module: hr_recruitment
709 #: view:hr.recruitment.stage:0
710 msgid "Stage Definition"
711 msgstr "Definició d'etapa"
713 #. module: hr_recruitment
714 #: view:hr.applicant:0
718 #. module: hr_recruitment
719 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
720 msgid "Avg. Delay to Close"
721 msgstr "Retard mitjà fins a tancament"
723 #. module: hr_recruitment
724 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
725 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
726 msgstr "Salari proposat per la organizació"
728 #. module: hr_recruitment
729 #: view:hr.applicant:0
733 #. module: hr_recruitment
734 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
739 #. module: hr_recruitment
740 #: view:hr.applicant:0
744 #. module: hr_recruitment
745 #: view:hr.applicant:0
746 msgid "Communication & History"
747 msgstr "Comunicació i historial"
749 #. module: hr_recruitment
750 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
754 #. module: hr_recruitment
755 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
756 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
757 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
758 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
762 #. module: hr_recruitment
763 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
767 #. module: hr_recruitment
768 #: view:hr.applicant:0
772 #. module: hr_recruitment
773 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
777 #. module: hr_recruitment
778 #: field:hr.applicant,day_close:0
779 msgid "Days to Close"
780 msgstr "Dies per al tancament"
782 #. module: hr_recruitment
783 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
787 #. module: hr_recruitment
788 #: selection:hr.applicant,priority:0
789 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
793 #. module: hr_recruitment
794 #: field:hr.applicant,active:0
798 #. module: hr_recruitment
799 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
803 #. module: hr_recruitment
804 #: view:hr.recruitment.report:0
805 msgid "Extended Filters..."
806 msgstr "Filtres estesos..."
808 #. module: hr_recruitment
809 #: field:hr.applicant,response:0
813 #. module: hr_recruitment
814 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
815 msgid "Specific to a Department"
818 #. module: hr_recruitment
819 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
820 msgid "Avg Salary Proposed"
821 msgstr "Salari mig proposat"
823 #. module: hr_recruitment
824 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
825 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
826 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
827 msgid "Schedule Phone Call"
828 msgstr "Planifica trucada telefònica"
830 #. module: hr_recruitment
831 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
832 msgid "Proposed Salary Extra"
835 #. module: hr_recruitment
836 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
840 #. module: hr_recruitment
841 #: help:hr.applicant,email_from:0
842 msgid "These people will receive email."
843 msgstr "Aquestes persones rebran un correu electrònic."
845 #. module: hr_recruitment
846 #: selection:hr.applicant,priority:0
847 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
851 #. module: hr_recruitment
852 #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
856 #. module: hr_recruitment
857 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
858 msgid "Phone Call Description"
859 msgstr "Descripció de la trucada telefònica"
861 #. module: hr_recruitment
862 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
863 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
865 "Està segur que vol crear una entitat basada en aquesta sol·licitud de "
868 #. module: hr_recruitment
869 #: view:hired.employee:0
870 msgid "Would you like to create an employee ?"
873 #. module: hr_recruitment
874 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
876 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
877 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
878 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
879 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
880 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
881 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
884 "Des d'aquest menú por seguir als candidats en el procés de selecció i "
885 "gestionar totes les operacions: reunions, entrevistes, trucades "
886 "telefòniques, etc. Si configura la passarel·la de correu electrònic, es "
887 "crearan candidats amb el seu CV adjunt quan s'envii un correu a "
888 "jobs@LaSevaCompanyia.com. Si instal·la els mòduls de gestió documental, "
889 "s'indexen automàticament tos els documents (CV les cartes de presentació) "
890 "per a que podeu buscar fàcilment pel seu contingut."
892 #. module: hr_recruitment
893 #: view:hr.applicant:0
897 #. module: hr_recruitment
898 #: view:hr.recruitment.report:0
899 msgid "Recruitment performed in current month"
902 #. module: hr_recruitment
903 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
905 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
906 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
907 "according to the job position."
910 #. module: hr_recruitment
911 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
912 msgid "Partner Contact"
913 msgstr "Contacte empresa"
915 #. module: hr_recruitment
916 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
917 msgid "Contract Proposed"
918 msgstr "Contracte proposat"
920 #. module: hr_recruitment
921 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
922 #: field:hr.recruitment.report,state:0
926 #. module: hr_recruitment
927 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
928 msgid "Company Website"
931 #. module: hr_recruitment
932 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
933 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
936 #. module: hr_recruitment
937 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
941 #. module: hr_recruitment
942 #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
943 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
947 #. module: hr_recruitment
948 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
949 msgid "Applicant Categories"
950 msgstr "Categories de candidats"
952 #. module: hr_recruitment
953 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
957 #. module: hr_recruitment
958 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
960 msgid "A partner is already existing with the same name."
961 msgstr "Ja existeix una empresa amb el mateix nom."
963 #. module: hr_recruitment
964 #: view:hr.applicant:0
965 msgid "Subject / Applicant"
968 #. module: hr_recruitment
969 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
970 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
971 msgstr "Estableix l'ordre de seqüència en mostrar una llista de titulacions."
973 #. module: hr_recruitment
974 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
975 #: view:hr.recruitment.report:0
979 #. module: hr_recruitment
980 #: view:hr.recruitment.report:0
981 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
982 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
983 msgid "Recruitment Analysis"
984 msgstr "Anàlisis del procés de selecció"
986 #. module: hr_recruitment
987 #: view:hired.employee:0
988 msgid "Create New Employee"
991 #. module: hr_recruitment
992 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
996 #. module: hr_recruitment
997 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1001 #. module: hr_recruitment
1002 #: view:hr.applicant:0
1003 msgid "Cases By Stage and Estimates"
1004 msgstr "Casos per etapes i estimacions"
1006 #. module: hr_recruitment
1007 #: view:hr.applicant:0
1011 #. module: hr_recruitment
1012 #: view:hr.applicant:0
1016 #. module: hr_recruitment
1017 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1021 #. module: hr_recruitment
1022 #: field:hr.applicant,description:0
1026 #. module: hr_recruitment
1027 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1031 #. module: hr_recruitment
1032 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1033 msgid "Contract Signed"
1034 msgstr "Contracte firmat"
1036 #. module: hr_recruitment
1037 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1038 msgid "Word of Mouth"
1041 #. module: hr_recruitment
1042 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
1043 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1047 #. module: hr_recruitment
1048 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
1050 msgid "Applicant '%s' is being hired."
1051 msgstr "Candidat '%s' en procés de contractació"
1053 #. module: hr_recruitment
1054 #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
1055 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1059 #. module: hr_recruitment
1060 #: selection:hr.applicant,priority:0
1061 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1065 #. module: hr_recruitment
1066 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
1067 msgid "Degree of Recruitment"
1068 msgstr "Progrés del procés de selecció"
1070 #. module: hr_recruitment
1071 #: view:hr.applicant:0
1075 #. module: hr_recruitment
1076 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1080 #. module: hr_recruitment
1081 #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
1082 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1086 #. module: hr_recruitment
1087 #: view:hr.applicant:0
1091 #. module: hr_recruitment
1092 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1093 msgid "Second Interview"
1094 msgstr "Segona entrevista"
1096 #. module: hr_recruitment
1097 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1098 msgid "Create Partner from job application"
1099 msgstr "Crear empresa desde la sol·licitut de treball"
1101 #. module: hr_recruitment
1102 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1106 #. module: hr_recruitment
1107 #: view:hr.recruitment.report:0
1108 msgid "Pending recruitment"
1111 #. module: hr_recruitment
1112 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1116 #. module: hr_recruitment
1117 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
1118 msgid "Job Positions"
1121 #. module: hr_recruitment
1122 #: view:hr.recruitment.report:0
1123 msgid "In progress recruitment"
1126 #. module: hr_recruitment
1127 #: sql_constraint:hr.job:0
1128 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1131 #. module: hr_recruitment
1132 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1133 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1137 #. module: hr_recruitment
1138 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1139 msgid "Bachelor Degree"
1142 #. module: hr_recruitment
1143 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
1147 #. module: hr_recruitment
1148 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
1150 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
1151 msgstr "La petició de treball '%s' ha sigut establerta a 'en curs'."
1153 #. module: hr_recruitment
1154 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1155 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1158 #. module: hr_recruitment
1159 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1160 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
1161 msgid "Number of Days to close the project issue"
1162 msgstr "Nombre de dies per tancar la incidència de projecte"
1164 #. module: hr_recruitment
1165 #: field:hr.applicant,survey:0
1169 #~ msgid "Junior Developer"
1170 #~ msgstr "Desarrollador junior"
1172 #~ msgid "Initial Jobs Demand"
1173 #~ msgstr "Demanda inicial de trabajos"
1175 #~ msgid "Reference"
1176 #~ msgstr "Referencia"
1178 #~ msgid " > Bac +5"
1179 #~ msgstr " > Batxillerat +5"
1181 #~ msgid "HR - Recruitement"
1182 #~ msgstr "RRHH - Selecció de personal"
1187 #~ msgid "Refused by Company"
1188 #~ msgstr "Refusat per la companyia"
1191 #~ msgstr "Llicenciat"
1201 #~ "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
1203 #~ "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
1205 #~ "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
1207 #~ "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
1209 #~ "system to store and search in your CV base.\n"
1213 #~ "Gestiona llocs de treball i el procés de selecció. Està integrat amb\n"
1214 #~ "el mòdul d'enquestes per poder definir entrevistes per a diferents llocs.\n"
1216 #~ "Aquest mòdul està integrat amb la passarel.la de correu electrònic per "
1217 #~ "registrar automàticament\n"
1218 #~ "els e-mails enviats a 'trabajos@LaSevaCompanyia.com'. S'integra també amb el "
1220 #~ "de gestió documental per emmagatzemar i buscar a la vostra base de CVs.\n"
1223 #~ msgid "Refused by Employee"
1224 #~ msgstr "Rebutjat per l'empleat"
1226 #~ msgid "Attachments"
1229 #~ msgid "HR Department"
1230 #~ msgstr "Departament de RRHH"