Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 14:34+0000\n"
12 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr ""
26 "اذا كان وضع الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء الحالة من غير ازالتها."
27
28 #. module: hr_recruitment
29 #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
30 msgid "Requirements"
31 msgstr "المتطلبات"
32
33 #. module: hr_recruitment
34 #: view:hr.recruitment.source:0
35 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
36 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
37 msgid "Sources of Applicants"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_recruitment
41 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
42 msgid "Avg. Delay to Open"
43 msgstr "متوسط. تأخر الفتح"
44
45 #. module: hr_recruitment
46 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
47 msgid "# of Cases"
48 msgstr "# للحالات"
49
50 #. module: hr_recruitment
51 #: view:hr.applicant:0
52 msgid "Group By..."
53 msgstr "تجميع حسب..."
54
55 #. module: hr_recruitment
56 #: field:hr.applicant,user_email:0
57 msgid "User Email"
58 msgstr ""
59
60 #. module: hr_recruitment
61 #: view:hr.applicant:0
62 msgid "Filter and view on next actions and date"
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_recruitment
66 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
67 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
68 msgid "Department"
69 msgstr "الإدارة"
70
71 #. module: hr_recruitment
72 #: field:hr.applicant,date_action:0
73 msgid "Next Action Date"
74 msgstr "موعد الاجراء التالي"
75
76 #. module: hr_recruitment
77 #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0
78 msgid "Expected Salary Extra"
79 msgstr ""
80
81 #. module: hr_recruitment
82 #: view:hr.recruitment.report:0
83 msgid "Jobs"
84 msgstr "المهام"
85
86 #. module: hr_recruitment
87 #: view:hr.applicant:0
88 msgid "Pending Jobs"
89 msgstr ""
90
91 #. module: hr_recruitment
92 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
93 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
94 msgid "Company"
95 msgstr "شركة"
96
97 #. module: hr_recruitment
98 #: view:hired.employee:0
99 msgid "No"
100 msgstr ""
101
102 #. module: hr_recruitment
103 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
104 #, python-format
105 msgid "You must define Applied Job for this applicant."
106 msgstr ""
107
108 #. module: hr_recruitment
109 #: view:hr.applicant:0
110 msgid "Job"
111 msgstr "المهنة"
112
113 #. module: hr_recruitment
114 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
115 msgid "Close job request"
116 msgstr "طلب وظيفة قريبة"
117
118 #. module: hr_recruitment
119 #: field:hr.applicant,day_open:0
120 msgid "Days to Open"
121 msgstr ""
122
123 #. module: hr_recruitment
124 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
125 msgid "Goals"
126 msgstr "أهداف"
127
128 #. module: hr_recruitment
129 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
130 msgid "Partner Contact Name"
131 msgstr "اسم الشريك المتصل"
132
133 #. module: hr_recruitment
134 #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
136 msgid "Create Partner"
137 msgstr ""
138
139 #. module: hr_recruitment
140 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
141 msgid "Day"
142 msgstr "يوم"
143
144 #. module: hr_recruitment
145 #: field:hr.applicant,reference:0
146 msgid "Refered By"
147 msgstr ""
148
149 #. module: hr_recruitment
150 #: view:hr.applicant:0
151 msgid "Contract Data"
152 msgstr "بيانات العقد"
153
154 #. module: hr_recruitment
155 #: view:hr.applicant:0
156 msgid "Add Internal Note"
157 msgstr ""
158
159 #. module: hr_recruitment
160 #: view:hr.applicant:0
161 msgid "Refuse"
162 msgstr ""
163
164 #. module: hr_recruitment
165 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
166 msgid "Master Degree"
167 msgstr ""
168
169 #. module: hr_recruitment
170 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
171 msgid "Mobile"
172 msgstr "الجوال"
173
174 #. module: hr_recruitment
175 #: view:hr.applicant:0
176 msgid "Notes"
177 msgstr "ملاحظات"
178
179 #. module: hr_recruitment
180 #: field:hr.applicant,message_ids:0
181 msgid "Messages"
182 msgstr "رسائل"
183
184 #. module: hr_recruitment
185 #: view:hr.applicant:0
186 msgid "Next Actions"
187 msgstr "الاجراء التالي"
188
189 #. module: hr_recruitment
190 #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
191 msgid "Expected Salary"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_recruitment
195 #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
196 msgid "Applied Job"
197 msgstr "وظيفة مطبقة"
198
199 #. module: hr_recruitment
200 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
201 msgid "Graduate"
202 msgstr "خريج"
203
204 #. module: hr_recruitment
205 #: field:hr.applicant,color:0
206 msgid "Color Index"
207 msgstr ""
208
209 #. module: hr_recruitment
210 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
211 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
212 msgid "Applicants Status"
213 msgstr "أوضاع المتقدمين"
214
215 #. module: hr_recruitment
216 #: view:hr.recruitment.report:0
217 msgid "My Recruitment"
218 msgstr "تجنيدي"
219
220 #. module: hr_recruitment
221 #: field:hr.job,survey_id:0
222 msgid "Interview Form"
223 msgstr ""
224
225 #. module: hr_recruitment
226 #: help:hr.job,survey_id:0
227 msgid ""
228 "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
229 "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
230 msgstr ""
231
232 #. module: hr_recruitment
233 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
234 msgid "Recruitment"
235 msgstr "التوظيف"
236
237 #. module: hr_recruitment
238 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436
239 #, python-format
240 msgid "Warning!"
241 msgstr ""
242
243 #. module: hr_recruitment
244 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
245 msgid "Salary Proposed"
246 msgstr "الراتب المقترح"
247
248 #. module: hr_recruitment
249 #: view:hr.applicant:0
250 msgid "Change Color"
251 msgstr ""
252
253 #. module: hr_recruitment
254 #: view:hr.recruitment.report:0
255 msgid "Avg Proposed Salary"
256 msgstr "متوسط المبلغ المقترح"
257
258 #. module: hr_recruitment
259 #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
260 msgid "Availability"
261 msgstr "متاح"
262
263 #. module: hr_recruitment
264 #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
265 msgid ""
266 "Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
267 "stage is common to all departments, keep tempy this field."
268 msgstr ""
269
270 #. module: hr_recruitment
271 #: view:hr.applicant:0
272 msgid "Previous"
273 msgstr "السابق"
274
275 #. module: hr_recruitment
276 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
277 msgid "Source of Applicants"
278 msgstr ""
279
280 #. module: hr_recruitment
281 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
282 #, python-format
283 msgid "Phone Call"
284 msgstr "مكالمة هاتفية"
285
286 #. module: hr_recruitment
287 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
288 msgid "Convert To Partner"
289 msgstr "حول الى الشريك"
290
291 #. module: hr_recruitment
292 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
293 msgid "Recruitments Statistics"
294 msgstr "احصائيات التعيينات"
295
296 #. module: hr_recruitment
297 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476
298 #, python-format
299 msgid "Changed Stage to: %s"
300 msgstr ""
301
302 #. module: hr_recruitment
303 #: view:hr.applicant:0
304 msgid "Hire"
305 msgstr ""
306
307 #. module: hr_recruitment
308 #: view:hr.recruitment.report:0
309 msgid "Hired employees"
310 msgstr ""
311
312 #. module: hr_recruitment
313 #: view:hr.applicant:0
314 msgid "Next"
315 msgstr "التالي"
316
317 #. module: hr_recruitment
318 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
319 msgid "Job Description"
320 msgstr "وصف العمل"
321
322 #. module: hr_recruitment
323 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0
324 msgid "Source"
325 msgstr ""
326
327 #. module: hr_recruitment
328 #: view:hr.applicant:0
329 msgid "Send New Email"
330 msgstr ""
331
332 #. module: hr_recruitment
333 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
334 #, python-format
335 msgid "A partner is already defined on this job request."
336 msgstr "الشريك محدد بالفعل في طلب الوظيفة هذه."
337
338 #. module: hr_recruitment
339 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
340 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
341 msgid "New"
342 msgstr "جديد"
343
344 #. module: hr_recruitment
345 #: field:hr.applicant,email_from:0
346 msgid "Email"
347 msgstr "بريد إلكتروني"
348
349 #. module: hr_recruitment
350 #: field:hr.applicant,availability:0
351 msgid "Availability (Days)"
352 msgstr "الاتاحية (الايام)"
353
354 #. module: hr_recruitment
355 #: view:hr.recruitment.report:0
356 msgid "Available"
357 msgstr "متاح"
358
359 #. module: hr_recruitment
360 #: field:hr.applicant,title_action:0
361 msgid "Next Action"
362 msgstr ""
363
364 #. module: hr_recruitment
365 #: selection:hr.applicant,priority:0
366 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
367 msgid "Good"
368 msgstr "جيد"
369
370 #. module: hr_recruitment
371 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
372 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
373 #, python-format
374 msgid "Error !"
375 msgstr "خطأ !"
376
377 #. module: hr_recruitment
378 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
379 msgid ""
380 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
381 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
382 msgstr ""
383 "حدد هنا مراحل عملية التوظيف, على سبيل المثال: دعوة التأهيل, المقابلة الاول, "
384 "المقابلة الثانية, الرفض, المأجور."
385
386 #. module: hr_recruitment
387 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
388 #: view:hr.recruitment.report:0
389 msgid "Creation Date"
390 msgstr "تاريخ الإنشاء"
391
392 #. module: hr_recruitment
393 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee
394 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee
395 msgid "Create Employee"
396 msgstr ""
397
398 #. module: hr_recruitment
399 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
400 msgid "Planned Date"
401 msgstr ""
402
403 #. module: hr_recruitment
404 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
405 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
406 msgid "Appreciation"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_recruitment
410 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
411 msgid "Initial Qualification"
412 msgstr ""
413
414 #. module: hr_recruitment
415 #: view:hr.applicant:0
416 msgid "Print Interview"
417 msgstr ""
418
419 #. module: hr_recruitment
420 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
421 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
422 #: view:hr.recruitment.stage:0
423 msgid "Stage"
424 msgstr ""
425
426 #. module: hr_recruitment
427 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
428 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
429 msgid "Pending"
430 msgstr "معلّق"
431
432 #. module: hr_recruitment
433 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
434 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
435 msgstr "التعيين / مراحل المتقدمين"
436
437 #. module: hr_recruitment
438 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
439 msgid "Doctoral Degree"
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr_recruitment
443 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
444 msgid "July"
445 msgstr "يوليو"
446
447 #. module: hr_recruitment
448 #: view:hr.applicant:0
449 msgid "Subject"
450 msgstr "الموضوع"
451
452 #. module: hr_recruitment
453 #: field:hr.applicant,email_cc:0
454 msgid "Watchers Emails"
455 msgstr "مراقبو رسائل البريد الالكتروني"
456
457 #. module: hr_recruitment
458 #: view:hr.applicant:0
459 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
460 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
461 msgid "Applicants"
462 msgstr "الراتب المتوقع"
463
464 #. module: hr_recruitment
465 #: view:hr.applicant:0
466 msgid "History Information"
467 msgstr ""
468
469 #. module: hr_recruitment
470 #: view:hr.applicant:0
471 msgid "Dates"
472 msgstr "التواريخ"
473
474 #. module: hr_recruitment
475 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
476 msgid ""
477 " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
478 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
479 "according to the job position."
480 msgstr ""
481
482 #. module: hr_recruitment
483 #: view:hr.recruitment.report:0
484 msgid "    Month-1    "
485 msgstr "    شهر-1    "
486
487 #. module: hr_recruitment
488 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
489 msgid "Salary Expected"
490 msgstr "الراتب المتوقع"
491
492 #. module: hr_recruitment
493 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
494 msgid "Applicant"
495 msgstr "المتقدم"
496
497 #. module: hr_recruitment
498 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
499 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
500 msgstr "ويعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة المراحل."
501
502 #. module: hr_recruitment
503 #: view:hr.applicant:0
504 msgid "Contact"
505 msgstr "جهة الاتصال"
506
507 #. module: hr_recruitment
508 #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
509 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
510 msgstr ""
511
512 #. module: hr_recruitment
513 #: view:hr.applicant:0
514 msgid "Qualification"
515 msgstr ""
516
517 #. module: hr_recruitment
518 #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
519 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
520 msgid "Partner"
521 msgstr "شريك"
522
523 #. module: hr_recruitment
524 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
525 msgid "March"
526 msgstr "مارس"
527
528 #. module: hr_recruitment
529 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
530 msgid "Stage of Recruitment"
531 msgstr "مرحلة التعيين"
532
533 #. module: hr_recruitment
534 #: view:hr.recruitment.stage:0
535 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
536 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
537 msgid "Stages"
538 msgstr ""
539
540 #. module: hr_recruitment
541 #: view:hr.recruitment.report:0
542 msgid "Draft recruitment"
543 msgstr ""
544
545 #. module: hr_recruitment
546 #: view:hr.applicant:0
547 msgid "Delete"
548 msgstr ""
549
550 #. module: hr_recruitment
551 #: view:hr.recruitment.report:0
552 msgid "In progress"
553 msgstr "جاري التقدم"
554
555 #. module: hr_recruitment
556 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
557 msgid "Review Recruitment Stages"
558 msgstr ""
559
560 #. module: hr_recruitment
561 #: view:hr.applicant:0
562 msgid "Jobs - Recruitment Form"
563 msgstr "وظائف - نموذج التعيين"
564
565 #. module: hr_recruitment
566 #: field:hr.applicant,probability:0
567 msgid "Probability"
568 msgstr ""
569
570 #. module: hr_recruitment
571 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
572 msgid "September"
573 msgstr "سبتمبر"
574
575 #. module: hr_recruitment
576 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
577 msgid "December"
578 msgstr "ديسمبر"
579
580 #. module: hr_recruitment
581 #: view:hr.recruitment.report:0
582 msgid "Recruitment performed in current year"
583 msgstr ""
584
585 #. module: hr_recruitment
586 #: view:hr.recruitment.report:0
587 msgid "Recruitment during last month"
588 msgstr ""
589
590 #. module: hr_recruitment
591 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
592 msgid "Month"
593 msgstr "شهر"
594
595 #. module: hr_recruitment
596 #: view:hr.applicant:0
597 msgid "Unassigned Recruitments"
598 msgstr ""
599
600 #. module: hr_recruitment
601 #: view:hr.applicant:0
602 msgid "Job Info"
603 msgstr ""
604
605 #. module: hr_recruitment
606 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
607 msgid "First Interview"
608 msgstr "المقابلة الاولى"
609
610 #. module: hr_recruitment
611 #: field:hr.applicant,write_date:0
612 msgid "Update Date"
613 msgstr "تاريخ التحديث"
614
615 #. module: hr_recruitment
616 #: view:hired.employee:0
617 msgid "Yes"
618 msgstr ""
619
620 #. module: hr_recruitment
621 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
622 msgid "Proposed Salary"
623 msgstr "الراتب المقترح"
624
625 #. module: hr_recruitment
626 #: view:hr.applicant:0
627 msgid "Schedule Meeting"
628 msgstr ""
629
630 #. module: hr_recruitment
631 #: view:hr.applicant:0
632 msgid "Search Jobs"
633 msgstr "وظائف البحث"
634
635 #. module: hr_recruitment
636 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
637 msgid "Category"
638 msgstr "الفئة"
639
640 #. module: hr_recruitment
641 #: field:hr.applicant,partner_name:0
642 msgid "Applicant's Name"
643 msgstr "اسم المتقدم"
644
645 #. module: hr_recruitment
646 #: selection:hr.applicant,priority:0
647 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
648 msgid "Very Good"
649 msgstr "جيد جدا"
650
651 #. module: hr_recruitment
652 #: view:hr.recruitment.report:0
653 msgid "# Cases"
654 msgstr "# الحالات"
655
656 #. module: hr_recruitment
657 #: field:hr.applicant,date_open:0
658 msgid "Opened"
659 msgstr "مفتوحه"
660
661 #. module: hr_recruitment
662 #: view:hr.recruitment.report:0
663 msgid "Group By ..."
664 msgstr "تجميع حسب ..."
665
666 #. module: hr_recruitment
667 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
668 msgid "In Progress"
669 msgstr "قيد التقدم"
670
671 #. module: hr_recruitment
672 #: view:hr.applicant:0
673 msgid "Reset to New"
674 msgstr "إعادة الوضع الى جديد"
675
676 #. module: hr_recruitment
677 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
678 msgid "Salary Expected by Applicant"
679 msgstr "الراتب المتوقع من المتقدم"
680
681 #. module: hr_recruitment
682 #: view:hr.applicant:0
683 msgid "All Initial Jobs"
684 msgstr ""
685
686 #. module: hr_recruitment
687 #: help:hr.applicant,email_cc:0
688 msgid ""
689 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
690 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
691 "addresses with a comma"
692 msgstr ""
693 "سيتم اضافة عناوين البريد الالكتروني الى حقل CC لكل الايميلات الواردة "
694 "والصادرة لهذا التسجيل قبل ان يرسل. افصل بين عناوين البريد الالكتروني "
695 "المتعددة بفاصلة"
696
697 #. module: hr_recruitment
698 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
699 msgid "Degrees"
700 msgstr "درجات"
701
702 #. module: hr_recruitment
703 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
704 msgid "Closed"
705 msgstr "مغلق"
706
707 #. module: hr_recruitment
708 #: view:hr.recruitment.stage:0
709 msgid "Stage Definition"
710 msgstr ""
711
712 #. module: hr_recruitment
713 #: view:hr.applicant:0
714 msgid "Answer"
715 msgstr "إجابة"
716
717 #. module: hr_recruitment
718 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
719 msgid "Avg. Delay to Close"
720 msgstr "متوسط تأخر الغلق"
721
722 #. module: hr_recruitment
723 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
724 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
725 msgstr "الراتب المقترح من المنظمة"
726
727 #. module: hr_recruitment
728 #: view:hr.applicant:0
729 msgid "Meeting"
730 msgstr "إجتماع"
731
732 #. module: hr_recruitment
733 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347
734 #, python-format
735 msgid "No Subject"
736 msgstr ""
737
738 #. module: hr_recruitment
739 #: view:hr.applicant:0
740 msgid "Status"
741 msgstr "الحالة"
742
743 #. module: hr_recruitment
744 #: view:hr.applicant:0
745 msgid "Communication & History"
746 msgstr "الاتصالات والسجلات"
747
748 #. module: hr_recruitment
749 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
750 msgid "August"
751 msgstr "أغسطس"
752
753 #. module: hr_recruitment
754 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
755 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
756 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
757 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
758 msgid "Degree"
759 msgstr "المؤهل"
760
761 #. module: hr_recruitment
762 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
763 msgid "Phone"
764 msgstr "الهاتف"
765
766 #. module: hr_recruitment
767 #: view:hr.applicant:0
768 msgid "Global CC"
769 msgstr "CC العالمية"
770
771 #. module: hr_recruitment
772 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
773 msgid "June"
774 msgstr "يونيو"
775
776 #. module: hr_recruitment
777 #: field:hr.applicant,day_close:0
778 msgid "Days to Close"
779 msgstr ""
780
781 #. module: hr_recruitment
782 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
783 msgid "User"
784 msgstr "المستخدم"
785
786 #. module: hr_recruitment
787 #: selection:hr.applicant,priority:0
788 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
789 msgid "Excellent"
790 msgstr "ممتاز"
791
792 #. module: hr_recruitment
793 #: field:hr.applicant,active:0
794 msgid "Active"
795 msgstr "نشط"
796
797 #. module: hr_recruitment
798 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
799 msgid "November"
800 msgstr "نوفمبر"
801
802 #. module: hr_recruitment
803 #: view:hr.recruitment.report:0
804 msgid "Extended Filters..."
805 msgstr "مرشحات مفصلة..."
806
807 #. module: hr_recruitment
808 #: field:hr.applicant,response:0
809 msgid "Response"
810 msgstr "رد"
811
812 #. module: hr_recruitment
813 #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
814 msgid "Specific to a Department"
815 msgstr ""
816
817 #. module: hr_recruitment
818 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
819 msgid "Avg Salary Proposed"
820 msgstr "متوسط الراتب المقترح"
821
822 #. module: hr_recruitment
823 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
824 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
825 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
826 msgid "Schedule Phone Call"
827 msgstr "جدول المكالمات التليفونية"
828
829 #. module: hr_recruitment
830 #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
831 msgid "Proposed Salary Extra"
832 msgstr ""
833
834 #. module: hr_recruitment
835 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
836 msgid "January"
837 msgstr "يناير"
838
839 #. module: hr_recruitment
840 #: help:hr.applicant,email_from:0
841 msgid "These people will receive email."
842 msgstr ""
843
844 #. module: hr_recruitment
845 #: selection:hr.applicant,priority:0
846 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
847 msgid "Not Good"
848 msgstr "غير جيد"
849
850 #. module: hr_recruitment
851 #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
852 msgid "Date"
853 msgstr "تاريخ"
854
855 #. module: hr_recruitment
856 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
857 msgid "Phone Call Description"
858 msgstr "وصف المكالمة الهاتفية"
859
860 #. module: hr_recruitment
861 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
862 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
863 msgstr "هل انت متأكد من انشاء شريك بناءًا على طلب هذه الوظيفة ؟"
864
865 #. module: hr_recruitment
866 #: view:hired.employee:0
867 msgid "Would you like to create an employee ?"
868 msgstr ""
869
870 #. module: hr_recruitment
871 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
872 msgid ""
873 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
874 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
875 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
876 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
877 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
878 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
879 "content."
880 msgstr ""
881
882 #. module: hr_recruitment
883 #: view:hr.applicant:0
884 msgid "History"
885 msgstr "محفوظات"
886
887 #. module: hr_recruitment
888 #: view:hr.recruitment.report:0
889 msgid "Recruitment performed in current month"
890 msgstr ""
891
892 #. module: hr_recruitment
893 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
894 msgid ""
895 "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
896 "forget to specify the department if your recruitment process is different "
897 "according to the job position."
898 msgstr ""
899
900 #. module: hr_recruitment
901 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
902 msgid "Partner Contact"
903 msgstr "جهة الاتصال بالشريك"
904
905 #. module: hr_recruitment
906 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
907 msgid "Contract Proposed"
908 msgstr "العقد المقترح"
909
910 #. module: hr_recruitment
911 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
912 #: field:hr.recruitment.report,state:0
913 msgid "State"
914 msgstr "الحالة"
915
916 #. module: hr_recruitment
917 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company
918 msgid "Company Website"
919 msgstr ""
920
921 #. module: hr_recruitment
922 #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
923 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
924 msgstr ""
925
926 #. module: hr_recruitment
927 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
928 msgid "Year"
929 msgstr "سنة"
930
931 #. module: hr_recruitment
932 #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
933 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
934 msgid "Cancel"
935 msgstr "إلغاء"
936
937 #. module: hr_recruitment
938 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
939 msgid "Applicant Categories"
940 msgstr "تصنيفات المتقدم"
941
942 #. module: hr_recruitment
943 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
944 msgid "Open"
945 msgstr "فتح"
946
947 #. module: hr_recruitment
948 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
949 #, python-format
950 msgid "A partner is already existing with the same name."
951 msgstr "الشريك موجود بالفعل بنفس الاسم."
952
953 #. module: hr_recruitment
954 #: view:hr.applicant:0
955 msgid "Subject / Applicant"
956 msgstr ""
957
958 #. module: hr_recruitment
959 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
960 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
961 msgstr "ويعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة الدرجات."
962
963 #. module: hr_recruitment
964 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
965 #: view:hr.recruitment.report:0
966 msgid "Responsible"
967 msgstr "مسئول"
968
969 #. module: hr_recruitment
970 #: view:hr.recruitment.report:0
971 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
972 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
973 msgid "Recruitment Analysis"
974 msgstr "تحليل التوظيف"
975
976 #. module: hr_recruitment
977 #: view:hired.employee:0
978 msgid "Create New Employee"
979 msgstr ""
980
981 #. module: hr_recruitment
982 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
983 msgid "LinkedIn"
984 msgstr ""
985
986 #. module: hr_recruitment
987 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
988 msgid "October"
989 msgstr "أكتوبر"
990
991 #. module: hr_recruitment
992 #: view:hr.applicant:0
993 msgid "Cases By Stage and Estimates"
994 msgstr "الحالات حسب المرحلة والتقديرات"
995
996 #. module: hr_recruitment
997 #: view:hr.applicant:0
998 msgid "Reply"
999 msgstr "رد"
1000
1001 #. module: hr_recruitment
1002 #: view:hr.applicant:0
1003 msgid "Interview"
1004 msgstr "المقابلة"
1005
1006 #. module: hr_recruitment
1007 #: field:hr.recruitment.source,name:0
1008 msgid "Source Name"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: hr_recruitment
1012 #: field:hr.applicant,description:0
1013 msgid "Description"
1014 msgstr "الوصف"
1015
1016 #. module: hr_recruitment
1017 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1018 msgid "May"
1019 msgstr "مايو"
1020
1021 #. module: hr_recruitment
1022 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
1023 msgid "Contract Signed"
1024 msgstr "توقيع العقد"
1025
1026 #. module: hr_recruitment
1027 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
1028 msgid "Word of Mouth"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: hr_recruitment
1032 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
1033 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
1034 msgid "Refused"
1035 msgstr "مرفوض"
1036
1037 #. module: hr_recruitment
1038 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
1039 #, python-format
1040 msgid "Applicant '%s' is being hired."
1041 msgstr "ويجري التعاقد للطلب ‘%s‘"
1042
1043 #. module: hr_recruitment
1044 #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
1045 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
1046 msgid "Hired"
1047 msgstr "المؤجر"
1048
1049 #. module: hr_recruitment
1050 #: selection:hr.applicant,priority:0
1051 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
1052 msgid "On Average"
1053 msgstr "في المتوسط"
1054
1055 #. module: hr_recruitment
1056 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
1057 msgid "Degree of Recruitment"
1058 msgstr "درجة التوظيف"
1059
1060 #. module: hr_recruitment
1061 #: view:hr.applicant:0
1062 msgid "Open Jobs"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: hr_recruitment
1066 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1067 msgid "February"
1068 msgstr "فبراير"
1069
1070 #. module: hr_recruitment
1071 #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
1072 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
1073 msgid "Name"
1074 msgstr "الاسم"
1075
1076 #. module: hr_recruitment
1077 #: view:hr.applicant:0
1078 msgid "Edit"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: hr_recruitment
1082 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
1083 msgid "Second Interview"
1084 msgstr "المقابلة الثانية"
1085
1086 #. module: hr_recruitment
1087 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
1088 msgid "Create Partner from job application"
1089 msgstr "أنشأ شريك من تطبيق الوظيفة"
1090
1091 #. module: hr_recruitment
1092 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
1093 msgid "April"
1094 msgstr "إبريل"
1095
1096 #. module: hr_recruitment
1097 #: view:hr.recruitment.report:0
1098 msgid "Pending recruitment"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: hr_recruitment
1102 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
1103 msgid "Monster"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: hr_recruitment
1107 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
1108 msgid "Job Positions"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: hr_recruitment
1112 #: view:hr.recruitment.report:0
1113 msgid "In progress recruitment"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: hr_recruitment
1117 #: sql_constraint:hr.job:0
1118 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: hr_recruitment
1122 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
1123 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
1124 msgid "Sequence"
1125 msgstr "مسلسل"
1126
1127 #. module: hr_recruitment
1128 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
1129 msgid "Bachelor Degree"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: hr_recruitment
1133 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
1134 msgid "Assign To"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: hr_recruitment
1138 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
1139 #, python-format
1140 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
1141 msgstr "تم وضع طلب الوظيفة ‘%s‘ في ‘التقدم‘."
1142
1143 #. module: hr_recruitment
1144 #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
1145 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: hr_recruitment
1149 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
1150 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
1151 msgid "Number of Days to close the project issue"
1152 msgstr "عدد الايام لغلق مسألة المشروع"
1153
1154 #. module: hr_recruitment
1155 #: field:hr.applicant,survey:0
1156 msgid "Survey"
1157 msgstr ""
1158
1159 #~ msgid "Reference"
1160 #~ msgstr "المرجع"
1161
1162 #~ msgid "Salesman"
1163 #~ msgstr "مندوب المبيعات"
1164
1165 #~ msgid "Attachments"
1166 #~ msgstr "مرفقات"
1167
1168 #~ msgid "Current"
1169 #~ msgstr "الحالي"
1170
1171 #~ msgid "Details"
1172 #~ msgstr "تفاصيل"
1173
1174 #~ msgid "Initial Jobs Demand"
1175 #~ msgstr "طلب الوظائف المبدئي"
1176
1177 #~ msgid "Junior Developer"
1178 #~ msgstr "المطور المبتديء"
1179
1180 #~ msgid "HR - Recruitement"
1181 #~ msgstr "تعيين- الموارد البشرية"
1182
1183 #~ msgid "Refused by Company"
1184 #~ msgstr "تم رفضه من الشركة"
1185
1186 #~ msgid "Licenced"
1187 #~ msgstr "مرخص"
1188
1189 #~ msgid "Refused by Employee"
1190 #~ msgstr "مرفوض من الموظف"
1191
1192 #~ msgid "HR Department"
1193 #~ msgstr "ادارة الموارد البشرية"