2ad93e7d5cbf49436976ac117d39557b74fbc391
[odoo/odoo.git] / addons / hr_recruitment / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-05 13:04+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
19
20 #. module: hr_recruitment
21 #: help:hr.applicant,active:0
22 msgid ""
23 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
24 "without removing it."
25 msgstr ""
26 "اذا كان وضع الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء الحالة من غير ازالتها."
27
28 #. module: hr_recruitment
29 #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0
30 msgid "Requirements"
31 msgstr "المتطلبات"
32
33 #. module: hr_recruitment
34 #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
35 msgid "Avg. Delay to Open"
36 msgstr "متوسط. تأخر الفتح"
37
38 #. module: hr_recruitment
39 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0
40 msgid "# of Cases"
41 msgstr "# للحالات"
42
43 #. module: hr_recruitment
44 #: view:hr.applicant:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "تجميع حسب..."
47
48 #. module: hr_recruitment
49 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0
50 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0
51 msgid "Department"
52 msgstr "الإدارة"
53
54 #. module: hr_recruitment
55 #: field:hr.applicant,date_action:0
56 msgid "Next Action Date"
57 msgstr "موعد الاجراء التالي"
58
59 #. module: hr_recruitment
60 #: view:hr.recruitment.report:0
61 msgid "Jobs"
62 msgstr "المهام"
63
64 #. module: hr_recruitment
65 #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0
66 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0
67 msgid "Company"
68 msgstr "شركة"
69
70 #. module: hr_recruitment
71 #: field:hr.applicant,email_cc:0
72 msgid "Watchers Emails"
73 msgstr "مراقبو رسائل البريد الالكتروني"
74
75 #. module: hr_recruitment
76 #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
77 msgid "Close job request"
78 msgstr "طلب وظيفة قريبة"
79
80 #. module: hr_recruitment
81 #: field:hr.applicant,day_open:0
82 msgid "Days to Open"
83 msgstr ""
84
85 #. module: hr_recruitment
86 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
87 msgid "Goals"
88 msgstr "أهداف"
89
90 #. module: hr_recruitment
91 #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
92 msgid "Partner Contact Name"
93 msgstr "اسم الشريك المتصل"
94
95 #. module: hr_recruitment
96 #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0
97 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
98 msgid "Create Partner"
99 msgstr ""
100
101 #. module: hr_recruitment
102 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0
103 msgid "Day"
104 msgstr "يوم"
105
106 #. module: hr_recruitment
107 #: view:hr.applicant:0
108 msgid "Contract Data"
109 msgstr "بيانات العقد"
110
111 #. module: hr_recruitment
112 #: view:hr.applicant:0
113 msgid "Add Internal Note"
114 msgstr ""
115
116 #. module: hr_recruitment
117 #: field:hr.applicant,partner_mobile:0
118 msgid "Mobile"
119 msgstr "الجوال"
120
121 #. module: hr_recruitment
122 #: view:hr.applicant:0
123 msgid "Notes"
124 msgstr "ملاحظات"
125
126 #. module: hr_recruitment
127 #: field:hr.applicant,message_ids:0
128 msgid "Messages"
129 msgstr "رسائل"
130
131 #. module: hr_recruitment
132 #: view:hr.applicant:0
133 msgid "Next Actions"
134 msgstr "الاجراء التالي"
135
136 #. module: hr_recruitment
137 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
138 msgid "Junior Developer"
139 msgstr "المطور المبتديء"
140
141 #. module: hr_recruitment
142 #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
143 msgid "Applied Job"
144 msgstr "وظيفة مطبقة"
145
146 #. module: hr_recruitment
147 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
148 msgid "Graduate"
149 msgstr "خريج"
150
151 #. module: hr_recruitment
152 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
153 msgid "Initial Jobs Demand"
154 msgstr "طلب الوظائف المبدئي"
155
156 #. module: hr_recruitment
157 #: field:hr.applicant,partner_address_id:0
158 msgid "Partner Contact"
159 msgstr "جهة الاتصال بالشريك"
160
161 #. module: hr_recruitment
162 #: field:hr.applicant,reference:0
163 msgid "Reference"
164 msgstr "المرجع"
165
166 #. module: hr_recruitment
167 #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0
168 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
169 msgid "Applicants Status"
170 msgstr "أوضاع المتقدمين"
171
172 #. module: hr_recruitment
173 #: view:hr.recruitment.report:0
174 msgid "My Recruitment"
175 msgstr "تجنيدي"
176
177 #. module: hr_recruitment
178 #: field:hr.applicant,title_action:0
179 msgid "Next Action"
180 msgstr ""
181
182 #. module: hr_recruitment
183 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
184 msgid "Recruitment"
185 msgstr "التوظيف"
186
187 #. module: hr_recruitment
188 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
189 msgid "Salary Proposed"
190 msgstr "الراتب المقترح"
191
192 #. module: hr_recruitment
193 #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0
194 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
195 msgid "Partner"
196 msgstr "شريك"
197
198 #. module: hr_recruitment
199 #: view:hr.recruitment.report:0
200 msgid "Avg Proposed Salary"
201 msgstr "متوسط المبلغ المقترح"
202
203 #. module: hr_recruitment
204 #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0
205 msgid "Availability"
206 msgstr "متاح"
207
208 #. module: hr_recruitment
209 #: view:hr.applicant:0
210 msgid "Previous"
211 msgstr "السابق"
212
213 #. module: hr_recruitment
214 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115
215 #, python-format
216 msgid "Phone Call"
217 msgstr "مكالمة هاتفية"
218
219 #. module: hr_recruitment
220 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
221 msgid "Convert To Partner"
222 msgstr "حول الى الشريك"
223
224 #. module: hr_recruitment
225 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
226 msgid "Recruitments Statistics"
227 msgstr "احصائيات التعيينات"
228
229 #. module: hr_recruitment
230 #: view:hr.applicant:0
231 msgid "Next"
232 msgstr "التالي"
233
234 #. module: hr_recruitment
235 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
236 msgid "Job Description"
237 msgstr "وصف العمل"
238
239 #. module: hr_recruitment
240 #: view:hr.applicant:0
241 msgid "Send New Email"
242 msgstr ""
243
244 #. module: hr_recruitment
245 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
246 #, python-format
247 msgid "A partner is already defined on this job request."
248 msgstr "الشريك محدد بالفعل في طلب الوظيفة هذه."
249
250 #. module: hr_recruitment
251 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
252 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
253 msgid "New"
254 msgstr "جديد"
255
256 #. module: hr_recruitment
257 #: field:hr.applicant,email_from:0
258 msgid "Email"
259 msgstr "بريد إلكتروني"
260
261 #. module: hr_recruitment
262 #: field:hr.applicant,availability:0
263 msgid "Availability (Days)"
264 msgstr "الاتاحية (الايام)"
265
266 #. module: hr_recruitment
267 #: view:hr.recruitment.report:0
268 msgid "Available"
269 msgstr "متاح"
270
271 #. module: hr_recruitment
272 #: selection:hr.applicant,priority:0
273 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
274 msgid "Good"
275 msgstr "جيد"
276
277 #. module: hr_recruitment
278 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
279 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
280 #, python-format
281 msgid "Error !"
282 msgstr "خطأ !"
283
284 #. module: hr_recruitment
285 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
286 msgid ""
287 "Define here your stages of the recruitment process, for example: "
288 "qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
289 msgstr ""
290 "حدد هنا مراحل عملية التوظيف, على سبيل المثال: دعوة التأهيل, المقابلة الاول, "
291 "المقابلة الثانية, الرفض, المأجور."
292
293 #. module: hr_recruitment
294 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0
295 #: view:hr.recruitment.report:0
296 msgid "Creation Date"
297 msgstr "تاريخ الإنشاء"
298
299 #. module: hr_recruitment
300 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
301 msgid "Planned Date"
302 msgstr ""
303
304 #. module: hr_recruitment
305 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0
306 #: field:hr.recruitment.report,priority:0
307 msgid "Appreciation"
308 msgstr ""
309
310 #. module: hr_recruitment
311 #: view:hr.applicant:0
312 msgid "Job"
313 msgstr "المهنة"
314
315 #. module: hr_recruitment
316 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0
317 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0
318 #: view:hr.recruitment.stage:0
319 msgid "Stage"
320 msgstr ""
321
322 #. module: hr_recruitment
323 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
324 msgid "Second Interview"
325 msgstr "المقابلة الثانية"
326
327 #. module: hr_recruitment
328 #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
329 msgid "Salary Expected"
330 msgstr "الراتب المتوقع"
331
332 #. module: hr_recruitment
333 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
334 msgid "Recruitment / Applicants Stages"
335 msgstr "التعيين / مراحل المتقدمين"
336
337 #. module: hr_recruitment
338 #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0
339 msgid "Expected Salary"
340 msgstr ""
341
342 #. module: hr_recruitment
343 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
344 msgid "July"
345 msgstr "يوليو"
346
347 #. module: hr_recruitment
348 #: view:hr.applicant:0
349 msgid "Subject"
350 msgstr "الموضوع"
351
352 #. module: hr_recruitment
353 #: view:hr.applicant:0
354 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
355 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
356 msgid "Applicants"
357 msgstr "الراتب المتوقع"
358
359 #. module: hr_recruitment
360 #: view:hr.applicant:0
361 msgid "History Information"
362 msgstr ""
363
364 #. module: hr_recruitment
365 #: view:hr.applicant:0
366 msgid "Dates"
367 msgstr "التواريخ"
368
369 #. module: hr_recruitment
370 #: view:hr.recruitment.report:0
371 msgid "    Month-1    "
372 msgstr "    شهر-1    "
373
374 #. module: hr_recruitment
375 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
376 msgid " > Bac +5"
377 msgstr ""
378
379 #. module: hr_recruitment
380 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
381 msgid "Applicant"
382 msgstr "المتقدم"
383
384 #. module: hr_recruitment
385 #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
386 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
387 msgstr "ويعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة المراحل."
388
389 #. module: hr_recruitment
390 #: view:hr.applicant:0
391 msgid "Contact"
392 msgstr "جهة الاتصال"
393
394 #. module: hr_recruitment
395 #: view:hr.applicant:0
396 msgid "Qualification"
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_recruitment
400 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
401 msgid "March"
402 msgstr "مارس"
403
404 #. module: hr_recruitment
405 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
406 msgid "Stage of Recruitment"
407 msgstr "مرحلة التعيين"
408
409 #. module: hr_recruitment
410 #: view:hr.recruitment.stage:0
411 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
412 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
413 msgid "Stages"
414 msgstr ""
415
416 #. module: hr_recruitment
417 #: view:hr.recruitment.report:0
418 msgid "In progress"
419 msgstr "جاري التقدم"
420
421 #. module: hr_recruitment
422 #: view:hr.applicant:0
423 msgid "Jobs - Recruitment Form"
424 msgstr "وظائف - نموذج التعيين"
425
426 #. module: hr_recruitment
427 #: field:hr.applicant,probability:0
428 msgid "Probability"
429 msgstr ""
430
431 #. module: hr_recruitment
432 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
433 msgid "September"
434 msgstr "سبتمبر"
435
436 #. module: hr_recruitment
437 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
438 msgid "December"
439 msgstr "ديسمبر"
440
441 #. module: hr_recruitment
442 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
443 msgid "HR - Recruitement"
444 msgstr "تعيين- الموارد البشرية"
445
446 #. module: hr_recruitment
447 #: view:hr.applicant:0
448 msgid "Job Info"
449 msgstr ""
450
451 #. module: hr_recruitment
452 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
453 msgid "First Interview"
454 msgstr "المقابلة الاولى"
455
456 #. module: hr_recruitment
457 #: field:hr.applicant,write_date:0
458 msgid "Update Date"
459 msgstr "تاريخ التحديث"
460
461 #. module: hr_recruitment
462 #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0
463 msgid "Proposed Salary"
464 msgstr "الراتب المقترح"
465
466 #. module: hr_recruitment
467 #: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
468 msgid "Salesman"
469 msgstr "مندوب المبيعات"
470
471 #. module: hr_recruitment
472 #: view:hr.applicant:0
473 msgid "Search Jobs"
474 msgstr "وظائف البحث"
475
476 #. module: hr_recruitment
477 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
478 msgid "Category"
479 msgstr "الفئة"
480
481 #. module: hr_recruitment
482 #: field:hr.applicant,partner_name:0
483 msgid "Applicant's Name"
484 msgstr "اسم المتقدم"
485
486 #. module: hr_recruitment
487 #: selection:hr.applicant,priority:0
488 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
489 msgid "Very Good"
490 msgstr "جيد جدا"
491
492 #. module: hr_recruitment
493 #: view:hr.recruitment.report:0
494 msgid "# Cases"
495 msgstr "# الحالات"
496
497 #. module: hr_recruitment
498 #: field:hr.applicant,date_open:0
499 msgid "Opened"
500 msgstr "مفتوحه"
501
502 #. module: hr_recruitment
503 #: view:hr.recruitment.report:0
504 msgid "Group By ..."
505 msgstr "تجميع حسب ..."
506
507 #. module: hr_recruitment
508 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
509 msgid "In Progress"
510 msgstr "قيد التقدم"
511
512 #. module: hr_recruitment
513 #: view:hr.applicant:0
514 msgid "Reset to New"
515 msgstr "إعادة الوضع الى جديد"
516
517 #. module: hr_recruitment
518 #: help:hr.applicant,salary_expected:0
519 msgid "Salary Expected by Applicant"
520 msgstr "الراتب المتوقع من المتقدم"
521
522 #. module: hr_recruitment
523 #: help:hr.applicant,email_cc:0
524 msgid ""
525 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
526 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
527 "addresses with a comma"
528 msgstr ""
529 "سيتم اضافة عناوين البريد الالكتروني الى حقل CC لكل الايميلات الواردة "
530 "والصادرة لهذا التسجيل قبل ان يرسل. افصل بين عناوين البريد الالكتروني "
531 "المتعددة بفاصلة"
532
533 #. module: hr_recruitment
534 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
535 msgid "Degrees"
536 msgstr "درجات"
537
538 #. module: hr_recruitment
539 #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
540 msgid "Closed"
541 msgstr "مغلق"
542
543 #. module: hr_recruitment
544 #: view:hr.recruitment.stage:0
545 msgid "Stage Definition"
546 msgstr ""
547
548 #. module: hr_recruitment
549 #: view:hr.applicant:0
550 msgid "Answer"
551 msgstr "إجابة"
552
553 #. module: hr_recruitment
554 #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
555 msgid "Avg. Delay to Close"
556 msgstr "متوسط تأخر الغلق"
557
558 #. module: hr_recruitment
559 #: help:hr.applicant,salary_proposed:0
560 msgid "Salary Proposed by the Organisation"
561 msgstr "الراتب المقترح من المنظمة"
562
563 #. module: hr_recruitment
564 #: view:hr.applicant:0
565 msgid "Meeting"
566 msgstr "إجتماع"
567
568 #. module: hr_recruitment
569 #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0
570 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
571 msgid "Pending"
572 msgstr "معلّق"
573
574 #. module: hr_recruitment
575 #: view:hr.applicant:0
576 msgid "Status"
577 msgstr "الحالة"
578
579 #. module: hr_recruitment
580 #: view:hr.applicant:0
581 msgid "Communication & History"
582 msgstr "الاتصالات والسجلات"
583
584 #. module: hr_recruitment
585 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
586 msgid "August"
587 msgstr "أغسطس"
588
589 #. module: hr_recruitment
590 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0
591 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0
592 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0
593 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
594 msgid "Degree"
595 msgstr "المؤهل"
596
597 #. module: hr_recruitment
598 #: field:hr.applicant,partner_phone:0
599 msgid "Phone"
600 msgstr "الهاتف"
601
602 #. module: hr_recruitment
603 #: view:hr.applicant:0
604 msgid "Global CC"
605 msgstr "CC العالمية"
606
607 #. module: hr_recruitment
608 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
609 msgid "October"
610 msgstr "أكتوبر"
611
612 #. module: hr_recruitment
613 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
614 msgid "June"
615 msgstr "يونيو"
616
617 #. module: hr_recruitment
618 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
619 msgid "Refused by Company"
620 msgstr "تم رفضه من الشركة"
621
622 #. module: hr_recruitment
623 #: field:hr.applicant,day_close:0
624 msgid "Days to Close"
625 msgstr ""
626
627 #. module: hr_recruitment
628 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
629 msgid "User"
630 msgstr "المستخدم"
631
632 #. module: hr_recruitment
633 #: selection:hr.applicant,priority:0
634 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
635 msgid "Excellent"
636 msgstr "ممتاز"
637
638 #. module: hr_recruitment
639 #: field:hr.applicant,active:0
640 msgid "Active"
641 msgstr "نشط"
642
643 #. module: hr_recruitment
644 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
645 msgid "November"
646 msgstr "نوفمبر"
647
648 #. module: hr_recruitment
649 #: view:hr.recruitment.report:0
650 msgid "Extended Filters..."
651 msgstr "مرشحات مفصلة..."
652
653 #. module: hr_recruitment
654 #: field:hr.applicant,response:0
655 msgid "Response"
656 msgstr "رد"
657
658 #. module: hr_recruitment
659 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
660 msgid "Licenced"
661 msgstr "مرخص"
662
663 #. module: hr_recruitment
664 #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
665 msgid "Avg Salary Proposed"
666 msgstr "متوسط الراتب المقترح"
667
668 #. module: hr_recruitment
669 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
670 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
671 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
672 msgid "Schedule Phone Call"
673 msgstr "جدول المكالمات التليفونية"
674
675 #. module: hr_recruitment
676 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
677 msgid "January"
678 msgstr "يناير"
679
680 #. module: hr_recruitment
681 #: help:hr.applicant,email_from:0
682 msgid "These people will receive email."
683 msgstr ""
684
685 #. module: hr_recruitment
686 #: selection:hr.applicant,priority:0
687 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
688 msgid "Not Good"
689 msgstr "غير جيد"
690
691 #. module: hr_recruitment
692 #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0
693 msgid "Date"
694 msgstr "تاريخ"
695
696 #. module: hr_recruitment
697 #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
698 msgid "Phone Call Description"
699 msgstr "وصف المكالمة الهاتفية"
700
701 #. module: hr_recruitment
702 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
703 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
704 msgstr "هل انت متأكد من انشاء شريك بناءًا على طلب هذه الوظيفة ؟"
705
706 #. module: hr_recruitment
707 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
708 msgid ""
709 "From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
710 "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
711 "the email gateway, applicants and their attached CV are created "
712 "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
713 "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
714 "are indexed automatically, so that you can easily search through their "
715 "content."
716 msgstr ""
717
718 #. module: hr_recruitment
719 #: view:hr.applicant:0
720 msgid "History"
721 msgstr "محفوظات"
722
723 #. module: hr_recruitment
724 #: view:hr.applicant:0
725 msgid "Attachments"
726 msgstr "مرفقات"
727
728 #. module: hr_recruitment
729 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
730 msgid "Contract Proposed"
731 msgstr "العقد المقترح"
732
733 #. module: hr_recruitment
734 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
735 #: field:hr.recruitment.report,state:0
736 msgid "State"
737 msgstr "الحالة"
738
739 #. module: hr_recruitment
740 #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0
741 #: view:hr.recruitment.partner.create:0
742 msgid "Cancel"
743 msgstr "إلغاء"
744
745 #. module: hr_recruitment
746 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
747 msgid "Applicant Categories"
748 msgstr "تصنيفات المتقدم"
749
750 #. module: hr_recruitment
751 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
752 msgid "Open"
753 msgstr "فتح"
754
755 #. module: hr_recruitment
756 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
757 #, python-format
758 msgid "A partner is already existing with the same name."
759 msgstr "الشريك موجود بالفعل بنفس الاسم."
760
761 #. module: hr_recruitment
762 #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
763 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
764 msgstr "ويعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة الدرجات."
765
766 #. module: hr_recruitment
767 #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0
768 #: view:hr.recruitment.report:0
769 msgid "Responsible"
770 msgstr "مسئول"
771
772 #. module: hr_recruitment
773 #: view:hr.recruitment.report:0
774 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
775 #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
776 msgid "Recruitment Analysis"
777 msgstr "تحليل التوظيف"
778
779 #. module: hr_recruitment
780 #: view:hr.applicant:0
781 msgid "Current"
782 msgstr "الحالي"
783
784 #. module: hr_recruitment
785 #: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information
786 msgid ""
787 "\n"
788 "Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
789 "the\n"
790 "survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
791 "\n"
792 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
793 "email\n"
794 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
795 "management\n"
796 "system to store and search in your CV base.\n"
797 "    "
798 msgstr ""
799
800 #. module: hr_recruitment
801 #: view:hr.applicant:0
802 msgid "Details"
803 msgstr "تفاصيل"
804
805 #. module: hr_recruitment
806 #: view:hr.applicant:0
807 msgid "Cases By Stage and Estimates"
808 msgstr "الحالات حسب المرحلة والتقديرات"
809
810 #. module: hr_recruitment
811 #: view:hr.applicant:0
812 msgid "Reply"
813 msgstr "رد"
814
815 #. module: hr_recruitment
816 #: view:hr.applicant:0
817 msgid "Interview"
818 msgstr "المقابلة"
819
820 #. module: hr_recruitment
821 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0
822 msgid "Month"
823 msgstr "شهر"
824
825 #. module: hr_recruitment
826 #: field:hr.applicant,description:0
827 msgid "Description"
828 msgstr "الوصف"
829
830 #. module: hr_recruitment
831 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
832 msgid "May"
833 msgstr "مايو"
834
835 #. module: hr_recruitment
836 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
837 msgid "Contract Signed"
838 msgstr "توقيع العقد"
839
840 #. module: hr_recruitment
841 #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0
842 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
843 msgid "Refused"
844 msgstr "مرفوض"
845
846 #. module: hr_recruitment
847 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414
848 #, python-format
849 msgid "Applicant '%s' is being hired."
850 msgstr "ويجري التعاقد للطلب ‘%s‘"
851
852 #. module: hr_recruitment
853 #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0
854 #: selection:hr.recruitment.report,state:0
855 msgid "Hired"
856 msgstr "المؤجر"
857
858 #. module: hr_recruitment
859 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
860 msgid "Refused by Employee"
861 msgstr "مرفوض من الموظف"
862
863 #. module: hr_recruitment
864 #: selection:hr.applicant,priority:0
865 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0
866 msgid "On Average"
867 msgstr "في المتوسط"
868
869 #. module: hr_recruitment
870 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
871 msgid "Degree of Recruitment"
872 msgstr "درجة التوظيف"
873
874 #. module: hr_recruitment
875 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
876 msgid "February"
877 msgstr "فبراير"
878
879 #. module: hr_recruitment
880 #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
881 #: field:hr.recruitment.stage,name:0
882 msgid "Name"
883 msgstr "الاسم"
884
885 #. module: hr_recruitment
886 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
887 msgid "Create Partner from job application"
888 msgstr "أنشأ شريك من تطبيق الوظيفة"
889
890 #. module: hr_recruitment
891 #: selection:hr.recruitment.report,month:0
892 msgid "April"
893 msgstr "إبريل"
894
895 #. module: hr_recruitment
896 #: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
897 msgid "HR Department"
898 msgstr "ادارة الموارد البشرية"
899
900 #. module: hr_recruitment
901 #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
902 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
903 msgid "Sequence"
904 msgstr "مسلسل"
905
906 #. module: hr_recruitment
907 #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
908 msgid "Assign To"
909 msgstr ""
910
911 #. module: hr_recruitment
912 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407
913 #, python-format
914 msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
915 msgstr "تم وضع طلب الوظيفة ‘%s‘ في ‘التقدم‘."
916
917 #. module: hr_recruitment
918 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0
919 msgid "Year"
920 msgstr "سنة"
921
922 #. module: hr_recruitment
923 #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
924 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
925 msgid "Number of Days to close the project issue"
926 msgstr "عدد الايام لغلق مسألة المشروع"
927
928 #. module: hr_recruitment
929 #: field:hr.applicant,survey:0
930 msgid "Survey"
931 msgstr ""