1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-27 03:05+0000\n"
12 "Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
22 msgid "Credit Account"
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
35 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
36 msgstr "费用账簿 \"%s\"未配置正确的贷方科目"
38 #. module: hr_payroll_account
39 #: field:hr.payslip,move_id:0
40 msgid "Accounting Entry"
43 #. module: hr_payroll_account
44 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
47 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
48 msgstr "费用账簿 \"%s\"未配置正确的借方科目"
50 #. module: hr_payroll_account
51 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
55 #. module: hr_payroll_account
56 #: field:hr.payslip,period_id:0
60 #. module: hr_payroll_account
61 #: help:hr.payslip,period_id:0
62 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
63 msgstr "为空使用这个期间审核(工资单)日期"
65 #. module: hr_payroll_account
66 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
72 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
73 msgid "Analytic Account"
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
81 #. module: hr_payroll_account
82 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
83 msgid "Payslip Batches"
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
88 msgid "Generate payslips for all selected employees"
89 msgstr "为已选的所有员工生成工资单"
91 #. module: hr_payroll_account
92 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
95 msgid "Configuration Error!"
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
100 msgid "hr.salary.rule"
101 msgstr "hr.salary.rule"
103 #. module: hr_payroll_account
104 #: view:hr.contract:0
105 #: view:hr.salary.rule:0
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158
116 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174
118 msgid "Adjustment Entry"
121 #. module: hr_payroll_account
122 #: field:hr.contract,journal_id:0
123 #: field:hr.payslip,journal_id:0
124 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
125 msgid "Salary Journal"
128 #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
129 #~ msgstr "薪酬分析的辅助核算项"
137 #~ msgid "Contribution Register Line"
140 #~ msgid "Contribution Register"
143 #~ msgid "Accounting Informations"
146 #~ msgid "Description"
149 #~ msgid "Other Informations"
152 #~ msgid "Salary Account"
155 #~ msgid "Payroll Register"
159 #~ msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
160 #~ msgstr "请确认所有报销的费用发票"
165 #~ msgid "Human Resource Payroll Accounting"
166 #~ msgstr "人力资源工资表会计部分"
168 #~ msgid "Payment Lines"
172 #~ msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
173 #~ msgstr "请定义财务年的会计期间"
175 #~ msgid "Account Lines"
185 #~ msgid "Bank Advice Note"
188 #~ msgid "Expense Entries"
194 #~ msgid "General Account"
197 #~ msgid "Total By Employee"
200 #~ msgid "Accounting Details"
203 #~ msgid "Total By Company"
206 #~ msgid "Salary Structure"
212 #~ msgid "Bank Journal"
215 #~ msgid "Expense Journal"
218 #~ msgid "Accounting Lines"
221 #~ msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
222 #~ msgstr "薪酬将记录在费用科目"
224 #~ msgid "Account Move Link to Pay Slip"
227 #~ msgid "Bank Account"
230 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
231 #~ msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
233 #~ msgid "Accounting vouchers"
237 #~ "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
238 #~ " * Expense Encoding\n"
239 #~ " * Payment Encoding\n"
240 #~ " * Company Contribution Management\n"
249 #~ msgid "Accounting Vouchers"
252 #~ msgid "Payslip Line"
256 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
257 #~ msgstr "错误!您不用为他选择一部门因为他是总经理(CEO)。"
259 #~ msgid "Employee Payable Account"
262 #~ msgid "Leave Type"
265 #~ msgid "Employee Account"
269 #~ msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
270 #~ msgstr "这工资单日期 %s 财务年度没定义"
273 #~ msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
274 #~ msgstr "请定义业务伙伴应收款科目!"
277 #~ msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
278 #~ msgstr "请定义业务伙伴应付款科目!"
281 #~ msgid "Period is not defined for slip date %s"
282 #~ msgstr "这工资单日期 %s 会计期间没定义。"
284 #~ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
285 #~ msgstr "工资条的开始日期必须在结束日期之前"
287 #~ msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
288 #~ msgstr "错误!合同开始日期必须小于结束日期。"