1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 11:34+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
22 msgid "Credit Account"
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103
29 msgstr "Lönespecifikation för %s"
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
35 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
36 msgstr "Utgiftsjournalen \"%s\" saknar kredit-konto"
38 #. module: hr_payroll_account
39 #: field:hr.payslip,move_id:0
40 msgid "Accounting Entry"
41 msgstr "Bokföringstransaktion"
43 #. module: hr_payroll_account
44 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
47 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
48 msgstr "Utgiftsjournalen \"%s\" saknar debet-konto"
50 #. module: hr_payroll_account
51 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
55 #. module: hr_payroll_account
56 #: field:hr.payslip,period_id:0
58 msgstr "Forcera period"
60 #. module: hr_payroll_account
61 #: help:hr.payslip,period_id:0
62 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
63 msgstr "Håll tomt för att använda lönespecifikationens perioddatum."
65 #. module: hr_payroll_account
66 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
72 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
73 msgid "Analytic Account"
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
81 #. module: hr_payroll_account
82 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
83 msgid "Payslip Batches"
84 msgstr "Betalningsslipbatch"
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
88 msgid "Generate payslips for all selected employees"
89 msgstr "Generera lönespecifikationer för valda anställda"
91 #. module: hr_payroll_account
92 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
95 msgid "Configuration Error!"
96 msgstr "Konfigurationsfel!"
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
100 msgid "hr.salary.rule"
101 msgstr "hr.salary.rule"
103 #. module: hr_payroll_account
104 #: view:hr.contract:0
105 #: view:hr.salary.rule:0
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158
116 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174
118 msgid "Adjustment Entry"
119 msgstr "Korrigeringstransaktion"
121 #. module: hr_payroll_account
122 #: field:hr.contract,journal_id:0
123 #: field:hr.payslip,journal_id:0
124 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
125 msgid "Salary Journal"
134 #~ msgid "Bank Journal"
135 #~ msgstr "Bankjournal"
137 #~ msgid "Salary Account"
138 #~ msgstr "Lönekonto"
140 #~ msgid "Description"
141 #~ msgstr "Beskrivning"
149 #~ msgid "Bank Account"
150 #~ msgstr "Bankkonto"
154 #~ msgstr "Varning !"
159 #~ msgid "Salary Structure"
160 #~ msgstr "Lönestruktur"
165 #~ msgid "Expense Journal"
166 #~ msgstr "Utgiftsjournal"
168 #~ msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
169 #~ msgstr "Lönespecifikation 'Datum från' måste bara före 'Datum till'"
171 #~ msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
172 #~ msgstr "Fel! avtalsstartdatum måste komma före avtalsslutdatum."