Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 19:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.payslip,move_id:0
22 msgid "Accounting Entry"
23 msgstr "Inregistrare Contabila"
24
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
27 msgid "Tax Code"
28 msgstr "Cod taxa"
29
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: field:hr.payslip,journal_id:0
32 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
33 msgid "Expense Journal"
34 msgstr "Jurnal de cheltuieli"
35
36 #. module: hr_payroll_account
37 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157
38 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173
39 #, python-format
40 msgid "Adjustment Entry"
41 msgstr "Ajustare Inregistrare"
42
43 #. module: hr_payroll_account
44 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
45 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
46 msgid "Analytic Account"
47 msgstr "Cont Analitic"
48
49 #. module: hr_payroll_account
50 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
51 msgid "hr.salary.rule"
52 msgstr "ru.regula.salarizare"
53
54 #. module: hr_payroll_account
55 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
56 msgid "Payslip Batches"
57 msgstr "Fluturas loturi"
58
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.contract,journal_id:0
61 msgid "Salary Journal"
62 msgstr "Jurnal salariu"
63
64 #. module: hr_payroll_account
65 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
66 msgid "Pay Slip"
67 msgstr "Fluturas de salariu"
68
69 #. module: hr_payroll_account
70 #: constraint:hr.payslip:0
71 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
72 msgstr ""
73 "'Data de la' de pe fluturasul de salariu trebuie sa fie inainte de 'Data "
74 "pana la'"
75
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: help:hr.payslip,period_id:0
78 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
79 msgstr ""
80 "Lasati necompletat pentru a folosi perioada pentru data validării (Fluturas "
81 "de salariu)."
82
83 #. module: hr_payroll_account
84 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
85 #, python-format
86 msgid ""
87 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
88 msgstr ""
89 "Jurnalul de cheltuieli \"%s\" nu a configurat corect Contul de Debit!"
90
91 #. module: hr_payroll_account
92 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
93 #, python-format
94 msgid ""
95 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
96 msgstr ""
97 "Jurnalul de Cheltuieli \"%s\" nu a configurat corect Contul de Credit!"
98
99 #. module: hr_payroll_account
100 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
101 msgid "Debit Account"
102 msgstr "Cont de Debit"
103
104 #. module: hr_payroll_account
105 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102
106 #, python-format
107 msgid "Payslip of %s"
108 msgstr "Fluturas de salariu al %s"
109
110 #. module: hr_payroll_account
111 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
112 msgid "Contract"
113 msgstr "Contract"
114
115 #. module: hr_payroll_account
116 #: constraint:hr.contract:0
117 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
118 msgstr ""
119 "Eroare! data de inceput a contractului trebuie sa fie sub data de sfarsit a "
120 "contractului."
121
122 #. module: hr_payroll_account
123 #: field:hr.payslip,period_id:0
124 msgid "Force Period"
125 msgstr "Impune perioada"
126
127 #. module: hr_payroll_account
128 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
129 msgid "Credit Account"
130 msgstr "Cont de credit"
131
132 #. module: hr_payroll_account
133 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
134 msgid "Generate payslips for all selected employees"
135 msgstr "Generati fluturasii de salariu pentru toti angajatii selectati"
136
137 #. module: hr_payroll_account
138 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
139 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
140 #, python-format
141 msgid "Configuration Error!"
142 msgstr "Eroare de configurare!"
143
144 #. module: hr_payroll_account
145 #: view:hr.contract:0
146 #: view:hr.salary.rule:0
147 msgid "Accounting"
148 msgstr "Contabilitate"