1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit
22 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit
26 #. module: hr_payroll_account
27 #: field:hr.payslip,move_id:0
28 msgid "Accounting Entry"
29 msgstr "Zapis księgowy"
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152
33 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168
35 msgid "Adjustment Entry"
36 msgstr "Zapis korygujący"
38 #. module: hr_payroll_account
39 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
40 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
41 msgid "Analytic Account"
42 msgstr "Konto analityczne"
44 #. module: hr_payroll_account
45 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:150
46 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:166
48 msgid "Configuration Error!"
49 msgstr "Błąd konfiguracji!"
51 #. module: hr_payroll_account
52 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
56 #. module: hr_payroll_account
57 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
58 msgid "Credit Account"
61 #. module: hr_payroll_account
62 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
66 #. module: hr_payroll_account
67 #: field:hr.payslip,period_id:0
71 #. module: hr_payroll_account
72 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
73 msgid "Generate payslips for all selected employees"
74 msgstr "Generuj odcinki wypłaty dla wybranych pracowników"
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: help:hr.payslip,period_id:0
78 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
80 "Pozostaw puste żeby zastosować okresu z daty zatwierdzenia (odcinka wypłaty)."
82 #. module: hr_payroll_account
83 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
85 msgstr "Pasek wypłaty"
87 #. module: hr_payroll_account
88 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
89 msgid "Payslip Batches"
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97
96 msgstr "Odcinek wypłaty %s"
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: field:hr.contract,journal_id:0
100 #: field:hr.payslip,journal_id:0
101 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
102 msgid "Salary Journal"
103 msgstr "Dzennik wynagrodzeń"
105 #. module: hr_payroll_account
106 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
108 msgstr "Rejestr podatkowy"
110 #. module: hr_payroll_account
111 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:150
114 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
116 "Dziennik wydatków \"%s\" nie został poprawnie skonfigurowany dla konta Ma!"
118 #. module: hr_payroll_account
119 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:166
122 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
124 "Dziennik wydatków \"%s\" nie został prawidłowo skonfigurowany dla konta "