Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Kaare Pettersen <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 05:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
19
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.payslip,move_id:0
22 msgid "Accounting Entry"
23 msgstr "Regnskapsmessig oppføring"
24
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
27 msgid "Tax Code"
28 msgstr "Skattekode"
29
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: field:hr.payslip,journal_id:0
32 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
33 msgid "Expense Journal"
34 msgstr "Bekostning Journal"
35
36 #. module: hr_payroll_account
37 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157
38 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173
39 #, python-format
40 msgid "Adjustment Entry"
41 msgstr "Justering oppføring"
42
43 #. module: hr_payroll_account
44 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
45 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
46 msgid "Analytic Account"
47 msgstr "Analytisk konto"
48
49 #. module: hr_payroll_account
50 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
51 msgid "hr.salary.rule"
52 msgstr "hr.salary.rule"
53
54 #. module: hr_payroll_account
55 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
56 msgid "Payslip Batches"
57 msgstr "Lønnsslipp Batcher."
58
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.contract,journal_id:0
61 msgid "Salary Journal"
62 msgstr "lønn Journal"
63
64 #. module: hr_payroll_account
65 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
66 msgid "Pay Slip"
67 msgstr "Lønnslipp"
68
69 #. module: hr_payroll_account
70 #: constraint:hr.payslip:0
71 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
72 msgstr "Lønnslipp \" Dato fra \" må være før \" Dato Til \""
73
74 #. module: hr_payroll_account
75 #: help:hr.payslip,period_id:0
76 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
77 msgstr "Hold tom for å bruke tid på validering (lønnsslipp) dato."
78
79 #. module: hr_payroll_account
80 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
81 #, python-format
82 msgid ""
83 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
84 msgstr "Bekostning Journal \"% s\" har ikke riktig konfigurert Debet konto!"
85
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
88 #, python-format
89 msgid ""
90 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
91 msgstr ""
92 "Bekostning Journal \"% s\" har ikke riktig konfigurert kreditt-konto!"
93
94 #. module: hr_payroll_account
95 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
96 msgid "Debit Account"
97 msgstr "Debetkonto"
98
99 #. module: hr_payroll_account
100 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102
101 #, python-format
102 msgid "Payslip of %s"
103 msgstr "Lønnslipp av %s."
104
105 #. module: hr_payroll_account
106 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
107 msgid "Contract"
108 msgstr "Kontrakt"
109
110 #. module: hr_payroll_account
111 #: constraint:hr.contract:0
112 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
113 msgstr "Feil! Kontrakten startdato må være lavere enn kontrakt sluttdato."
114
115 #. module: hr_payroll_account
116 #: field:hr.payslip,period_id:0
117 msgid "Force Period"
118 msgstr "Kraft Periode."
119
120 #. module: hr_payroll_account
121 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
122 msgid "Credit Account"
123 msgstr "Kredittkonto"
124
125 #. module: hr_payroll_account
126 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
127 msgid "Generate payslips for all selected employees"
128 msgstr "Generer lønnsslipper for alle utvalgte ansatte."
129
130 #. module: hr_payroll_account
131 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
132 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
133 #, python-format
134 msgid "Configuration Error!"
135 msgstr "Konfigurasjonsfeil!"
136
137 #. module: hr_payroll_account
138 #: view:hr.contract:0
139 #: view:hr.salary.rule:0
140 msgid "Accounting"
141 msgstr "Regnskap"