Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_payroll_account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:29+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: hr_payroll_account
20 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
21 msgid "Accounting Lines"
22 msgstr "Гүйлгээний мөрүүд"
23
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
26 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
27 msgid "Bank Journal"
28 msgstr "Банкны журнал"
29
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
32 msgid "Contribution Register Line"
33 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэлийн мөр"
34
35 #. module: hr_payroll_account
36 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
37 msgid "Contribution Register"
38 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэл"
39
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: help:hr.employee,analytic_account:0
42 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
43 msgstr "Цалингийн шинжилгээний аналитик данс"
44
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
47 msgid "Period"
48 msgstr "Мөчлөг"
49
50 #. module: hr_payroll_account
51 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
52 msgid "Employee"
53 msgstr "Ажилтан"
54
55 #. module: hr_payroll_account
56 #: view:hr.payslip:0
57 msgid "Other Informations"
58 msgstr "Бусад мэдээлэл"
59
60 #. module: hr_payroll_account
61 #: field:hr.payroll.register,journal_id:0
62 #: field:hr.payslip,journal_id:0
63 msgid "Expanse Journal"
64 msgstr "Өргөтгөсөн журнал"
65
66 #. module: hr_payroll_account
67 #: field:hr.employee,salary_account:0
68 msgid "Salary Account"
69 msgstr "Цалингийн данс"
70
71 #. module: hr_payroll_account
72 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
73 msgid "Payroll Register"
74 msgstr "Цалингийн цэсний бүртгэл"
75
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
78 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
79 msgstr "Цалингийн хуудас руу заасан дансны гүйлгээ"
80
81 #. module: hr_payroll_account
82 #: view:hr.payslip:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Тайлбар"
85
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
88 #, python-format
89 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
90 msgstr "Буцаалтын төлбөр болон үүссэн бүх зардлын нэхэмжлэлийг батална уу"
91
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
94 #, python-format
95 msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
96 msgstr ""
97
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: view:hr.payslip:0
100 msgid "Accounting Informations"
101 msgstr "Санхүүгийн мэдээлэл"
102
103 #. module: hr_payroll_account
104 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
105 #, python-format
106 msgid "Please defined bank account for %s !"
107 msgstr ""
108
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
111 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
112 msgstr "Хүний нөөц цалингийн санхүүгийн бүртгэл"
113
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: view:hr.payslip:0
116 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
117 msgid "Payment Lines"
118 msgstr "Төлбөрийн мөрүүд"
119
120 #. module: hr_payroll_account
121 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
122 #, python-format
123 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
124 msgstr "Тухайн гэрээнд зориулан санхүүгийн жил тодорхойлно уу !"
125
126 #. module: hr_payroll_account
127 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
128 msgid "Select Bank Account from where Salary Expanse will be Paid"
129 msgstr "Цалингийн зардалыг төлөх (төлбөр гарах) банкны дансыг сонгоно  уу!"
130
131 #. module: hr_payroll_account
132 #: help:hr.employee,salary_account:0
133 msgid "Expanse account when Salary Expanse will be recorded"
134 msgstr "Цалингийн зардал бичигдэх өргөтгөсөн данс"
135
136 #. module: hr_payroll_account
137 #: constraint:hr.employee:0
138 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
139 msgstr ""
140
141 #. module: hr_payroll_account
142 #: view:hr.payslip:0
143 msgid "Account Lines"
144 msgstr "Гүйлгээний мөрүүд"
145
146 #. module: hr_payroll_account
147 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
148 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
149 msgid "Account"
150 msgstr "Данс"
151
152 #. module: hr_payroll_account
153 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
154 msgid "Bank Account"
155 msgstr "Банкны данс"
156
157 #. module: hr_payroll_account
158 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
159 msgid "Name"
160 msgstr "Нэр"
161
162 #. module: hr_payroll_account
163 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
164 msgid ""
165 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
166 "    * Expense Encoding\n"
167 "    * Payment Encoding\n"
168 "    * Company Contribution Management\n"
169 "    "
170 msgstr ""
171 "Санхүү бүртгэлтэй уялдаатай цалингийн ерөнхий систем\n"
172 "       Зардлын бүртгэл\n"
173 "       Төлбөрийн бүртгэл\n"
174 "        Ажил олгогчийн даах суутгалын удирдлага\n"
175 "    "
176
177 #. module: hr_payroll_account
178 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
179 msgid "Payslip Line"
180 msgstr "Цалингийн хуудасны мөр"
181
182 #. module: hr_payroll_account
183 #: view:hr.payslip:0
184 msgid "Accounting Vouchers"
185 msgstr "Санхүүгийн батлан даалт(ваучер)"
186
187 #. module: hr_payroll_account
188 #: constraint:hr.employee:0
189 msgid ""
190 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
191 msgstr ""
192
193 #. module: hr_payroll_account
194 #: help:hr.payroll.register,period_id:0
195 #: help:hr.payslip,period_id:0
196 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
197 msgstr ""
198 "Цалингийн хуудас батламжилсан мөчлөгийг хэрэглэх бол хоосон үлдээнэ үү!"
199
200 #. module: hr_payroll_account
201 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
202 msgid "Bank Advice Note"
203 msgstr "Банкны мэдэгдлийн тэмдэглэл"
204
205 #. module: hr_payroll_account
206 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
207 msgid "Expense Entries"
208 msgstr "Зардлын гүйлгээнүүд"
209
210 #. module: hr_payroll_account
211 #: field:hr.payslip,move_ids:0
212 msgid "Accounting vouchers"
213 msgstr "Санхүүгийн батлан даалт(ваучер)"
214
215 #. module: hr_payroll_account
216 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
217 #, python-format
218 msgid "Warning !"
219 msgstr "Анхааруулга !"
220
221 #. module: hr_payroll_account
222 #: field:hr.employee,employee_account:0
223 msgid "Employee Account"
224 msgstr "Ажилтны данс"
225
226 #. module: hr_payroll_account
227 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
228 msgid "General Account"
229 msgstr "Ерөнхий данс"
230
231 #. module: hr_payroll_account
232 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
233 msgid "Total By Employee"
234 msgstr "Ажилтны хувь бүгд"
235
236 #. module: hr_payroll_account
237 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
238 msgid "Sequence"
239 msgstr "Дараалал"
240
241 #. module: hr_payroll_account
242 #: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
243 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
244 msgid "Pay Slip"
245 msgstr "Цалингийн хуудас"
246
247 #. module: hr_payroll_account
248 #: field:hr.payroll.register,period_id:0
249 #: field:hr.payslip,period_id:0
250 msgid "Force Period"
251 msgstr "Санхүүгийн мөчлөг"
252
253 #. module: hr_payroll_account
254 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
255 msgid "Leave Type"
256 msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
257
258 #. module: hr_payroll_account
259 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
260 #, python-format
261 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
262 msgstr ""
263
264 #. module: hr_payroll_account
265 #: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
266 #: field:hr.employee,analytic_account:0
267 #: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
268 #: field:hr.payroll.structure,account_id:0
269 #: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
270 msgid "Analytic Account"
271 msgstr "Аналитик данс"
272
273 #. module: hr_payroll_account
274 #: help:hr.employee,employee_account:0
275 msgid "Employee Payable Account"
276 msgstr "Ажилтны(цалингийн) өглөгийн данс"
277
278 #. module: hr_payroll_account
279 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
280 msgid "Total By Company"
281 msgstr "Компаний хувьд бүгд"
282
283 #. module: hr_payroll_account
284 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
285 msgid "Salary Structure"
286 msgstr "Цалингийн шатлал"
287
288 #. module: hr_payroll_account
289 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
290 #, python-format
291 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
292 msgstr "Харилцагчийн авлагын дансыг тодорхойлно уу!"
293
294 #. module: hr_payroll_account
295 #: view:hr.contibution.register:0
296 msgid "Year"
297 msgstr "Жилийн"
298
299 #. module: hr_payroll_account
300 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
301 #, python-format
302 msgid "Period is not defined for slip date %s"
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_payroll_account
306 #: view:hr.employee:0
307 msgid "Accounting"
308 msgstr "Санхүү бүртгэл"
309
310 #. module: hr_payroll_account
311 #: view:hr.payslip:0
312 msgid "Accounting Details"
313 msgstr "Санхүү бүртгэлийн мэдээлэл"
314
315 #. module: hr_payroll_account
316 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
317 #, python-format
318 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
319 msgstr "Харилцагчийн өглөгийн дансыг тодорхойлно уу!"
320
321 #. module: hr_payroll_account
322 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:0
323 #, python-format
324 msgid "Integrity Error !"
325 msgstr "Өгөгдөл бүрэн биш алдаа !"
326
327 #~ msgid ""
328 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
329 #~ msgstr "Обьектын нэр x_-ээр эхэлж, ямар тусгай тэмдэгт агуулж болохгүй !"
330
331 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
332 #~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"