1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: hr_payroll_account
21 msgid "Employee Bank Account"
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
26 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
28 msgstr "Банкны журнал"
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
32 msgid "Accounting Lines"
33 msgstr "Гүйлгээний мөрүүд"
35 #. module: hr_payroll_account
36 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
37 msgid "Contribution Register Line"
38 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэлийн мөр"
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
42 msgid "Contribution Register"
43 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэл"
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: help:hr.employee,analytic_account:0
47 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
48 msgstr "Цалингийн шинжилгээний аналитик данс"
50 #. module: hr_payroll_account
51 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
52 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
53 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
54 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
56 msgid "Configuration Error !"
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.payslip,journal_id:0
61 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
62 msgid "Expense Journal"
65 #. module: hr_payroll_account
66 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
75 #. module: hr_payroll_account
77 msgid "Other Informations"
78 msgstr "Бусад мэдээлэл"
80 #. module: hr_payroll_account
81 #: field:hr.employee,salary_account:0
82 msgid "Salary Account"
83 msgstr "Цалингийн данс"
85 #. module: hr_payroll_account
86 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
88 "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid, to be used for "
89 "payslip verification."
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
94 msgid "Payroll Register"
95 msgstr "Цалингийн цэсний бүртгэл"
97 #. module: hr_payroll_account
98 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
99 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
100 msgstr "Цалингийн хуудас руу заасан дансны гүйлгээ"
102 #. module: hr_payroll_account
107 #. module: hr_payroll_account
108 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
110 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
111 msgstr "Буцаалтын төлбөр болон үүссэн бүх зардлын нэхэмжлэлийг батална уу"
113 #. module: hr_payroll_account
115 msgid "Accounting Informations"
116 msgstr "Санхүүгийн мэдээлэл"
118 #. module: hr_payroll_account
119 #: help:hr.employee,salary_account:0
120 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
123 #. module: hr_payroll_account
124 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
126 msgid "Please define partner in bank account for %s !"
129 #. module: hr_payroll_account
130 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
131 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
132 msgstr "Хүний нөөц цалингийн санхүүгийн бүртгэл"
134 #. module: hr_payroll_account
136 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
137 msgid "Payment Lines"
138 msgstr "Төлбөрийн мөрүүд"
140 #. module: hr_payroll_account
141 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
142 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
144 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
145 msgstr "Тухайн гэрээнд зориулан санхүүгийн жил тодорхойлно уу !"
147 #. module: hr_payroll_account
148 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
150 msgid "Employee Bank Account is not defined for %s"
153 #. module: hr_payroll_account
154 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
156 msgstr "Цалингийн хуудас"
158 #. module: hr_payroll_account
159 #: constraint:hr.employee:0
160 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
163 #. module: hr_payroll_account
165 msgid "Account Lines"
166 msgstr "Гүйлгээний мөрүүд"
168 #. module: hr_payroll_account
169 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
170 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
171 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
175 #. module: hr_payroll_account
176 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
180 #. module: hr_payroll_account
181 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
185 #. module: hr_payroll_account
186 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
188 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
189 " * Expense Encoding\n"
190 " * Payment Encoding\n"
191 " * Company Contribution Management\n"
194 "Санхүү бүртгэлтэй уялдаатай цалингийн ерөнхий систем\n"
196 " Төлбөрийн бүртгэл\n"
197 " Ажил олгогчийн даах суутгалын удирдлага\n"
200 #. module: hr_payroll_account
201 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
203 msgstr "Цалингийн хуудасны мөр"
205 #. module: hr_payroll_account
207 msgid "Accounting Vouchers"
208 msgstr "Санхүүгийн батлан даалт(ваучер)"
210 #. module: hr_payroll_account
211 #: constraint:hr.employee:0
213 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
216 #. module: hr_payroll_account
217 #: help:hr.payslip,period_id:0
218 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
220 "Цалингийн хуудас батламжилсан мөчлөгийг хэрэглэх бол хоосон үлдээнэ үү!"
222 #. module: hr_payroll_account
223 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
225 msgid "Please define Salary Account for %s."
228 #. module: hr_payroll_account
229 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
230 msgid "Bank Advice Note"
231 msgstr "Банкны мэдэгдлийн тэмдэглэл"
233 #. module: hr_payroll_account
234 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
235 msgid "Expense Entries"
236 msgstr "Зардлын гүйлгээнүүд"
238 #. module: hr_payroll_account
239 #: field:hr.payslip,move_ids:0
240 msgid "Accounting vouchers"
241 msgstr "Санхүүгийн батлан даалт(ваучер)"
243 #. module: hr_payroll_account
244 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
245 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
246 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
247 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
248 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
249 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
250 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
251 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
252 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
253 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
256 msgstr "Анхааруулга !"
258 #. module: hr_payroll_account
259 #: field:hr.employee,employee_account:0
260 msgid "Employee Account"
261 msgstr "Ажилтны данс"
263 #. module: hr_payroll_account
264 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
265 msgid "General Account"
266 msgstr "Ерөнхий данс"
268 #. module: hr_payroll_account
269 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
270 msgid "Total By Employee"
271 msgstr "Ажилтны хувь бүгд"
273 #. module: hr_payroll_account
274 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
278 #. module: hr_payroll_account
279 #: field:hr.payslip,period_id:0
281 msgstr "Санхүүгийн мөчлөг"
283 #. module: hr_payroll_account
284 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
286 msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
288 #. module: hr_payroll_account
289 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
290 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
292 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
295 #. module: hr_payroll_account
296 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
297 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
298 msgid "Analytic Account"
299 msgstr "Аналитик данс"
301 #. module: hr_payroll_account
302 #: help:hr.employee,employee_account:0
303 msgid "Employee Payable Account"
304 msgstr "Ажилтны(цалингийн) өглөгийн данс"
306 #. module: hr_payroll_account
307 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
309 msgid "Please define Employee Payable Account for %s."
312 #. module: hr_payroll_account
313 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
314 msgid "Total By Company"
315 msgstr "Компаний хувьд бүгд"
317 #. module: hr_payroll_account
318 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
319 msgid "Salary Structure"
320 msgstr "Цалингийн шатлал"
322 #. module: hr_payroll_account
323 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
325 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
326 msgstr "Харилцагчийн авлагын дансыг тодорхойлно уу!"
328 #. module: hr_payroll_account
329 #: view:hr.contibution.register:0
333 #. module: hr_payroll_account
334 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
335 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
337 msgid "Period is not defined for slip date %s"
340 #. module: hr_payroll_account
342 msgid "Accounting Details"
343 msgstr "Санхүү бүртгэлийн мэдээлэл"
345 #. module: hr_payroll_account
346 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
348 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
349 msgstr "Харилцагчийн өглөгийн дансыг тодорхойлно уу!"
351 #. module: hr_payroll_account
352 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
354 msgid "Please define bank account for %s !"