Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_payroll_account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_payroll_account
20 #: view:hr.employee:0
21 msgid "Employee Bank Account"
22 msgstr ""
23
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
26 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
27 msgid "Bank Journal"
28 msgstr "Банкны журнал"
29
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
32 msgid "Accounting Lines"
33 msgstr "Гүйлгээний мөрүүд"
34
35 #. module: hr_payroll_account
36 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
37 msgid "Contribution Register Line"
38 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэлийн мөр"
39
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
42 msgid "Contribution Register"
43 msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын бүртгэл"
44
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: help:hr.employee,analytic_account:0
47 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
48 msgstr "Цалингийн шинжилгээний аналитик данс"
49
50 #. module: hr_payroll_account
51 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
52 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
53 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
54 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
55 #, python-format
56 msgid "Configuration Error !"
57 msgstr ""
58
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.payslip,journal_id:0
61 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
62 msgid "Expense Journal"
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_payroll_account
66 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
67 msgid "Period"
68 msgstr "Мөчлөг"
69
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
72 msgid "Employee"
73 msgstr "Ажилтан"
74
75 #. module: hr_payroll_account
76 #: view:hr.payslip:0
77 msgid "Other Informations"
78 msgstr "Бусад мэдээлэл"
79
80 #. module: hr_payroll_account
81 #: field:hr.employee,salary_account:0
82 msgid "Salary Account"
83 msgstr "Цалингийн данс"
84
85 #. module: hr_payroll_account
86 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
87 msgid ""
88 "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid, to be used for "
89 "payslip verification."
90 msgstr ""
91
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
94 msgid "Payroll Register"
95 msgstr "Цалингийн цэсний бүртгэл"
96
97 #. module: hr_payroll_account
98 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
99 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
100 msgstr "Цалингийн хуудас руу заасан дансны гүйлгээ"
101
102 #. module: hr_payroll_account
103 #: view:hr.payslip:0
104 msgid "Description"
105 msgstr "Тайлбар"
106
107 #. module: hr_payroll_account
108 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
109 #, python-format
110 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
111 msgstr "Буцаалтын төлбөр болон үүссэн бүх зардлын нэхэмжлэлийг батална уу"
112
113 #. module: hr_payroll_account
114 #: view:hr.payslip:0
115 msgid "Accounting Informations"
116 msgstr "Санхүүгийн мэдээлэл"
117
118 #. module: hr_payroll_account
119 #: help:hr.employee,salary_account:0
120 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
121 msgstr ""
122
123 #. module: hr_payroll_account
124 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
125 #, python-format
126 msgid "Please define partner in bank account for %s !"
127 msgstr ""
128
129 #. module: hr_payroll_account
130 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
131 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
132 msgstr "Хүний нөөц цалингийн санхүүгийн бүртгэл"
133
134 #. module: hr_payroll_account
135 #: view:hr.payslip:0
136 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
137 msgid "Payment Lines"
138 msgstr "Төлбөрийн мөрүүд"
139
140 #. module: hr_payroll_account
141 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
142 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
143 #, python-format
144 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
145 msgstr "Тухайн гэрээнд зориулан санхүүгийн жил тодорхойлно уу !"
146
147 #. module: hr_payroll_account
148 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
149 #, python-format
150 msgid "Employee Bank Account is not defined for %s"
151 msgstr ""
152
153 #. module: hr_payroll_account
154 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
155 msgid "Pay Slip"
156 msgstr "Цалингийн хуудас"
157
158 #. module: hr_payroll_account
159 #: constraint:hr.employee:0
160 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
161 msgstr ""
162
163 #. module: hr_payroll_account
164 #: view:hr.payslip:0
165 msgid "Account Lines"
166 msgstr "Гүйлгээний мөрүүд"
167
168 #. module: hr_payroll_account
169 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
170 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
171 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
172 msgid "Account"
173 msgstr "Данс"
174
175 #. module: hr_payroll_account
176 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
177 msgid "Bank Account"
178 msgstr "Банкны данс"
179
180 #. module: hr_payroll_account
181 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
182 msgid "Name"
183 msgstr "Нэр"
184
185 #. module: hr_payroll_account
186 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
187 msgid ""
188 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
189 "    * Expense Encoding\n"
190 "    * Payment Encoding\n"
191 "    * Company Contribution Management\n"
192 "    "
193 msgstr ""
194 "Санхүү бүртгэлтэй уялдаатай цалингийн ерөнхий систем\n"
195 "       Зардлын бүртгэл\n"
196 "       Төлбөрийн бүртгэл\n"
197 "        Ажил олгогчийн даах суутгалын удирдлага\n"
198 "    "
199
200 #. module: hr_payroll_account
201 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
202 msgid "Payslip Line"
203 msgstr "Цалингийн хуудасны мөр"
204
205 #. module: hr_payroll_account
206 #: view:hr.payslip:0
207 msgid "Accounting Vouchers"
208 msgstr "Санхүүгийн батлан даалт(ваучер)"
209
210 #. module: hr_payroll_account
211 #: constraint:hr.employee:0
212 msgid ""
213 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
214 msgstr ""
215
216 #. module: hr_payroll_account
217 #: help:hr.payslip,period_id:0
218 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
219 msgstr ""
220 "Цалингийн хуудас батламжилсан мөчлөгийг хэрэглэх бол хоосон үлдээнэ үү!"
221
222 #. module: hr_payroll_account
223 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
224 #, python-format
225 msgid "Please define Salary Account for %s."
226 msgstr ""
227
228 #. module: hr_payroll_account
229 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
230 msgid "Bank Advice Note"
231 msgstr "Банкны мэдэгдлийн тэмдэглэл"
232
233 #. module: hr_payroll_account
234 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
235 msgid "Expense Entries"
236 msgstr "Зардлын гүйлгээнүүд"
237
238 #. module: hr_payroll_account
239 #: field:hr.payslip,move_ids:0
240 msgid "Accounting vouchers"
241 msgstr "Санхүүгийн батлан даалт(ваучер)"
242
243 #. module: hr_payroll_account
244 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
245 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
246 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
247 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
248 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
249 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
250 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
251 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
252 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
253 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
254 #, python-format
255 msgid "Warning !"
256 msgstr "Анхааруулга !"
257
258 #. module: hr_payroll_account
259 #: field:hr.employee,employee_account:0
260 msgid "Employee Account"
261 msgstr "Ажилтны данс"
262
263 #. module: hr_payroll_account
264 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
265 msgid "General Account"
266 msgstr "Ерөнхий данс"
267
268 #. module: hr_payroll_account
269 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
270 msgid "Total By Employee"
271 msgstr "Ажилтны хувь бүгд"
272
273 #. module: hr_payroll_account
274 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
275 msgid "Sequence"
276 msgstr "Дараалал"
277
278 #. module: hr_payroll_account
279 #: field:hr.payslip,period_id:0
280 msgid "Force Period"
281 msgstr "Санхүүгийн мөчлөг"
282
283 #. module: hr_payroll_account
284 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
285 msgid "Leave Type"
286 msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
287
288 #. module: hr_payroll_account
289 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
290 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
291 #, python-format
292 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
293 msgstr ""
294
295 #. module: hr_payroll_account
296 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
297 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
298 msgid "Analytic Account"
299 msgstr "Аналитик данс"
300
301 #. module: hr_payroll_account
302 #: help:hr.employee,employee_account:0
303 msgid "Employee Payable Account"
304 msgstr "Ажилтны(цалингийн) өглөгийн данс"
305
306 #. module: hr_payroll_account
307 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
308 #, python-format
309 msgid "Please define Employee Payable Account for %s."
310 msgstr ""
311
312 #. module: hr_payroll_account
313 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
314 msgid "Total By Company"
315 msgstr "Компаний хувьд бүгд"
316
317 #. module: hr_payroll_account
318 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
319 msgid "Salary Structure"
320 msgstr "Цалингийн шатлал"
321
322 #. module: hr_payroll_account
323 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
324 #, python-format
325 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
326 msgstr "Харилцагчийн авлагын дансыг тодорхойлно уу!"
327
328 #. module: hr_payroll_account
329 #: view:hr.contibution.register:0
330 msgid "Year"
331 msgstr "Жилийн"
332
333 #. module: hr_payroll_account
334 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
335 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
336 #, python-format
337 msgid "Period is not defined for slip date %s"
338 msgstr ""
339
340 #. module: hr_payroll_account
341 #: view:hr.payslip:0
342 msgid "Accounting Details"
343 msgstr "Санхүү бүртгэлийн мэдээлэл"
344
345 #. module: hr_payroll_account
346 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
347 #, python-format
348 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
349 msgstr "Харилцагчийн өглөгийн дансыг тодорхойлно уу!"
350
351 #. module: hr_payroll_account
352 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
353 #, python-format
354 msgid "Please define bank account for %s !"
355 msgstr ""