1 # Indonesian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 05:18+0000\n"
12 "Last-Translator: moelyana <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.payslip,move_id:0
22 msgid "Accounting Entry"
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: field:hr.payslip,journal_id:0
32 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
33 msgid "Expense Journal"
36 #. module: hr_payroll_account
37 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157
38 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173
40 msgid "Adjustment Entry"
43 #. module: hr_payroll_account
44 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
45 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
46 msgid "Analytic Account"
47 msgstr "Akun Analisis"
49 #. module: hr_payroll_account
50 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
51 msgid "hr.salary.rule"
54 #. module: hr_payroll_account
55 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
56 msgid "Payslip Batches"
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.contract,journal_id:0
61 msgid "Salary Journal"
64 #. module: hr_payroll_account
65 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
67 msgstr "Slip Pembayaran"
69 #. module: hr_payroll_account
70 #: constraint:hr.payslip:0
71 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
74 #. module: hr_payroll_account
75 #: help:hr.payslip,period_id:0
76 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
77 msgstr "Biarkan tetap kosong untuk menggunakan periode tanggal validasi"
79 #. module: hr_payroll_account
80 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
83 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
90 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
93 #. module: hr_payroll_account
94 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102
101 msgid "Payslip of %s"
104 #. module: hr_payroll_account
105 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: constraint:hr.contract:0
111 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: field:hr.payslip,period_id:0
117 msgstr "Periode Lainnya"
119 #. module: hr_payroll_account
120 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
121 msgid "Credit Account"
124 #. module: hr_payroll_account
125 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
126 msgid "Generate payslips for all selected employees"
129 #. module: hr_payroll_account
130 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
131 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
133 msgid "Configuration Error!"
136 #. module: hr_payroll_account
137 #: view:hr.contract:0
138 #: view:hr.salary.rule:0
142 #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
143 #~ msgstr "Analitik Account untuk Analisis Gaji"
151 #~ msgid "Bank Journal"
152 #~ msgstr "Jurnal Bank"
154 #~ msgid "Contribution Register Line"
155 #~ msgstr "Kontribusi Register Line"
157 #~ msgid "Contribution Register"
158 #~ msgstr "Kontribusi Registrasi"
160 #~ msgid "Salary Account"
161 #~ msgstr "Akun Gaji"
163 #~ msgid "Other Informations"
164 #~ msgstr "Informasi Lainnya"
166 #~ msgid "Accounting Lines"
167 #~ msgstr "Baris Akunting"
169 #~ msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
170 #~ msgstr "Beban Gaji Biaya yang bersangkutan pada saat akan dicatat"
172 #~ msgid "Accounting Informations"
173 #~ msgstr "Informasi Akunting"
175 #~ msgid "Payroll Register"
176 #~ msgstr "Registrasi Penggajian Karyawan"
178 #~ msgid "Description"
179 #~ msgstr "Keterangan"
182 #~ msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
183 #~ msgstr "Mohon Konfirmasikan semua Faktur Beban yang muncul untuk Penggantian"
185 #~ msgid "Bank Account"
186 #~ msgstr "Akun Bank"
188 #~ msgid "Human Resource Payroll Accounting"
189 #~ msgstr "Akuntansi Penggajian Karyawan"
191 #~ msgid "Payment Lines"
192 #~ msgstr "Daftar Pembayaran"
195 #~ msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
196 #~ msgstr "Harap tentukan tahun fiskal untuk kontrak perticular"
198 #~ msgid "Account Lines"
199 #~ msgstr "Daftar Akun"
207 #~ msgid "Payslip Line"
208 #~ msgstr "Daftar slip pembayaran"
210 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
212 #~ "Error! Anda tidak dapat membuat Hirarki Karyawan secara rekursif ."
214 #~ msgid "Accounting Vouchers"
215 #~ msgstr "Akunting Voucher"
219 #~ msgstr "Peringatan !"
221 #~ msgid "Accounting vouchers"
222 #~ msgstr "Accounting vouchers"
224 #~ msgid "General Account"
225 #~ msgstr "Akun Umum"
227 #~ msgid "Expense Entries"
228 #~ msgstr "Beban Masukan"
230 #~ msgid "Employee Account"
231 #~ msgstr "Akun Karyawan"
233 #~ msgid "Total By Employee"
234 #~ msgstr "Jumlah Berdasarkan Karyawan"
236 #~ msgid "Bank Advice Note"
237 #~ msgstr "Catatan Saran Bank"
240 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
242 #~ "Error! Anda tidak dapat memilih departemen yang karyawan adalah manajer."
247 #~ msgid "Leave Type"
248 #~ msgstr "Jenis Cuti"
250 #~ msgid "Total By Company"
251 #~ msgstr "Jumlah berdasarkan perusahaan"
253 #~ msgid "Salary Structure"
254 #~ msgstr "Struktur Gaji"
257 #~ msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
258 #~ msgstr "Harap Konfigurasi Account Piutang Rekanan!"
260 #~ msgid "Employee Payable Account"
261 #~ msgstr "Account Hutang Usaha Karyawan"
267 #~ msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
268 #~ msgstr "Setahun fiskal tidak didefinisikan untuk slip Tanggal %s"
271 #~ msgid "Period is not defined for slip date %s"
272 #~ msgstr "Periode tidak didefinisikan untuk slip Tanggal %s"
274 #~ msgid "Accounting Details"
275 #~ msgstr "Rincian Akunting"
278 #~ msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
279 #~ msgstr "Harap Konfigurasi Hutang Rekanan!"