Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / id.po
1 # Indonesian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 05:18+0000\n"
12 "Last-Translator: moelyana <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
19
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
22 msgid "Accounting Lines"
23 msgstr "Baris Akunting"
24
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
27 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
28 msgid "Bank Journal"
29 msgstr "Jurnal Bank"
30
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
33 msgid "Contribution Register Line"
34 msgstr "Kontribusi Register Line"
35
36 #. module: hr_payroll_account
37 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
38 msgid "Contribution Register"
39 msgstr "Kontribusi Registrasi"
40
41 #. module: hr_payroll_account
42 #: help:hr.employee,analytic_account:0
43 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
44 msgstr "Analitik Account untuk Analisis Gaji"
45
46 #. module: hr_payroll_account
47 #: field:hr.payroll.register,journal_id:0
48 #: field:hr.payslip,journal_id:0
49 msgid "Expense Journal"
50 msgstr "Jurnal beban"
51
52 #. module: hr_payroll_account
53 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
54 msgid "Period"
55 msgstr "Periode"
56
57 #. module: hr_payroll_account
58 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
59 msgid "Employee"
60 msgstr "Karyawan"
61
62 #. module: hr_payroll_account
63 #: view:hr.payslip:0
64 msgid "Other Informations"
65 msgstr "Informasi Lainnya"
66
67 #. module: hr_payroll_account
68 #: field:hr.employee,salary_account:0
69 msgid "Salary Account"
70 msgstr "Akun Gaji"
71
72 #. module: hr_payroll_account
73 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
74 msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
75 msgstr "Pilih Rekening Bank dari mana  Beban Gaji akan Dibayar"
76
77 #. module: hr_payroll_account
78 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
79 msgid "Payroll Register"
80 msgstr "Registrasi Penggajian Karyawan"
81
82 #. module: hr_payroll_account
83 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
84 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
85 msgstr ""
86
87 #. module: hr_payroll_account
88 #: view:hr.payslip:0
89 msgid "Description"
90 msgstr "Keterangan"
91
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
94 #, python-format
95 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
96 msgstr "Mohon Konfirmasikan semua Faktur Beban yang muncul untuk Penggantian"
97
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
100 #, python-format
101 msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
102 msgstr "Mohon partner didefinisikan  dalam  rekening  bank untuk% s!"
103
104 #. module: hr_payroll_account
105 #: view:hr.payslip:0
106 msgid "Accounting Informations"
107 msgstr "Informasi Akunting"
108
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: help:hr.employee,salary_account:0
111 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
112 msgstr "Beban Gaji Biaya yang bersangkutan pada saat akan dicatat"
113
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
116 #, python-format
117 msgid "Please defined bank account for %s !"
118 msgstr "Mohon rekening bank didefinisikan untuk %s !"
119
120 #. module: hr_payroll_account
121 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
122 msgid ""
123 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
124 "    * Expanse Encoding\n"
125 "    * Payment Encoding\n"
126 "    * Comany Contribution Managemet\n"
127 "    "
128 msgstr ""
129
130 #. module: hr_payroll_account
131 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
132 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
133 msgstr "Akuntansi Penggajian Karyawan"
134
135 #. module: hr_payroll_account
136 #: view:hr.payslip:0
137 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
138 msgid "Payment Lines"
139 msgstr "Daftar Pembayaran"
140
141 #. module: hr_payroll_account
142 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
143 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
144 #, python-format
145 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
146 msgstr "Harap tentukan tahun fiskal untuk kontrak perticular"
147
148 #. module: hr_payroll_account
149 #: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
150 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
151 msgid "Pay Slip"
152 msgstr "Slip Pembayaran"
153
154 #. module: hr_payroll_account
155 #: constraint:hr.employee:0
156 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
157 msgstr ""
158 "Error! Anda tidak dapat  membuat  Hirarki Karyawan secara rekursif  ."
159
160 #. module: hr_payroll_account
161 #: view:hr.payslip:0
162 msgid "Account Lines"
163 msgstr "Daftar Akun"
164
165 #. module: hr_payroll_account
166 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
167 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
168 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
169 msgid "Account"
170 msgstr "Akun"
171
172 #. module: hr_payroll_account
173 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
174 msgid "Bank Account"
175 msgstr "Akun Bank"
176
177 #. module: hr_payroll_account
178 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
179 msgid "Name"
180 msgstr "Nama"
181
182 #. module: hr_payroll_account
183 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
184 msgid "Payslip Line"
185 msgstr "Daftar slip pembayaran"
186
187 #. module: hr_payroll_account
188 #: view:hr.payslip:0
189 msgid "Accounting Vouchers"
190 msgstr "Akunting Voucher"
191
192 #. module: hr_payroll_account
193 #: constraint:hr.employee:0
194 msgid ""
195 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
196 msgstr ""
197 "Error! Anda tidak dapat memilih  departemen  yang karyawan adalah manajer."
198
199 #. module: hr_payroll_account
200 #: help:hr.payroll.register,period_id:0
201 #: help:hr.payslip,period_id:0
202 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
203 msgstr "Biarkan tetap kosong untuk menggunakan periode tanggal  validasi"
204
205 #. module: hr_payroll_account
206 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
207 msgid "Bank Advice Note"
208 msgstr "Catatan Saran Bank"
209
210 #. module: hr_payroll_account
211 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
212 msgid "Expense Entries"
213 msgstr "Beban Masukan"
214
215 #. module: hr_payroll_account
216 #: field:hr.payslip,move_ids:0
217 msgid "Accounting vouchers"
218 msgstr "Accounting vouchers"
219
220 #. module: hr_payroll_account
221 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
222 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
223 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
224 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
225 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
226 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
227 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
228 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
229 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
230 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
231 #, python-format
232 msgid "Warning !"
233 msgstr "Peringatan !"
234
235 #. module: hr_payroll_account
236 #: field:hr.employee,employee_account:0
237 msgid "Employee Account"
238 msgstr "Akun Karyawan"
239
240 #. module: hr_payroll_account
241 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
242 msgid "General Account"
243 msgstr "Akun Umum"
244
245 #. module: hr_payroll_account
246 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
247 msgid "Total By Employee"
248 msgstr "Jumlah Berdasarkan Karyawan"
249
250 #. module: hr_payroll_account
251 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
252 msgid "Sequence"
253 msgstr "Urutan"
254
255 #. module: hr_payroll_account
256 #: field:hr.payroll.register,period_id:0
257 #: field:hr.payslip,period_id:0
258 msgid "Force Period"
259 msgstr "Periode Lainnya"
260
261 #. module: hr_payroll_account
262 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
263 msgid "Leave Type"
264 msgstr "Jenis Cuti"
265
266 #. module: hr_payroll_account
267 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
268 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
269 #, python-format
270 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
271 msgstr "Setahun fiskal tidak didefinisikan untuk slip Tanggal %s"
272
273 #. module: hr_payroll_account
274 #: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
275 #: field:hr.employee,analytic_account:0
276 #: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
277 #: field:hr.payroll.structure,account_id:0
278 #: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
279 msgid "Analytic Account"
280 msgstr "Akun Analisis"
281
282 #. module: hr_payroll_account
283 #: help:hr.employee,employee_account:0
284 msgid "Employee Payable Account"
285 msgstr "Account Hutang Usaha Karyawan"
286
287 #. module: hr_payroll_account
288 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
289 msgid "Total By Company"
290 msgstr "Jumlah berdasarkan perusahaan"
291
292 #. module: hr_payroll_account
293 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
294 msgid "Salary Structure"
295 msgstr "Struktur Gaji"
296
297 #. module: hr_payroll_account
298 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
299 #, python-format
300 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
301 msgstr "Harap Konfigurasi Account Piutang Rekanan!"
302
303 #. module: hr_payroll_account
304 #: view:hr.contibution.register:0
305 msgid "Year"
306 msgstr "Tahun"
307
308 #. module: hr_payroll_account
309 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
310 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
311 #, python-format
312 msgid "Period is not defined for slip date %s"
313 msgstr "Periode tidak didefinisikan untuk slip Tanggal %s"
314
315 #. module: hr_payroll_account
316 #: view:hr.payslip:0
317 msgid "Accounting Details"
318 msgstr "Rincian Akunting"
319
320 #. module: hr_payroll_account
321 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
322 #, python-format
323 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
324 msgstr "Harap Konfigurasi Hutang Rekanan!"
325
326 #. module: hr_payroll_account
327 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
328 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
329 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
330 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
331 #, python-format
332 msgid "Integrity Error !"
333 msgstr "Integritas Error!"