Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * hr_payroll_account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:31+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
18
19 #. module: hr_payroll_account
20 #: view:hr.employee:0
21 msgid "Employee Bank Account"
22 msgstr ""
23
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
26 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
27 msgid "Bank Journal"
28 msgstr "Banknapló"
29
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
32 msgid "Accounting Lines"
33 msgstr "Könyvelési tételek"
34
35 #. module: hr_payroll_account
36 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
37 msgid "Contribution Register Line"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
42 msgid "Contribution Register"
43 msgstr ""
44
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: help:hr.employee,analytic_account:0
47 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
48 msgstr "Munkabér elemzésére szolgáló gyűjtőkód"
49
50 #. module: hr_payroll_account
51 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
52 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
53 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
54 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
55 #, python-format
56 msgid "Configuration Error !"
57 msgstr ""
58
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.payroll.register,journal_id:0
61 #: field:hr.payslip,journal_id:0
62 msgid "Expense Journal"
63 msgstr "Költségnapló"
64
65 #. module: hr_payroll_account
66 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
67 msgid "Period"
68 msgstr "Időszak"
69
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
72 msgid "Employee"
73 msgstr "Alkalmazott"
74
75 #. module: hr_payroll_account
76 #: view:hr.payslip:0
77 msgid "Other Informations"
78 msgstr "Egyéb információk"
79
80 #. module: hr_payroll_account
81 #: field:hr.employee,salary_account:0
82 msgid "Salary Account"
83 msgstr "Bérköltség főkönyvi számla"
84
85 #. module: hr_payroll_account
86 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
87 msgid ""
88 "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid, to be used for "
89 "payslip verification."
90 msgstr ""
91
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
94 msgid "Payroll Register"
95 msgstr "Bérszámfejtési nyilvántartás"
96
97 #. module: hr_payroll_account
98 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
99 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
100 msgstr "A fizetési jegyzékhez kapcsolódó könyvelési tétel"
101
102 #. module: hr_payroll_account
103 #: view:hr.payslip:0
104 msgid "Description"
105 msgstr "Megjegyzés"
106
107 #. module: hr_payroll_account
108 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
109 #, python-format
110 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
111 msgstr ""
112 "Kérem, hagyjon jóvá minden költségszámlát, hogy meg lehessen azokat téríteni "
113 "az alkalmazottaknak"
114
115 #. module: hr_payroll_account
116 #: view:hr.payslip:0
117 msgid "Accounting Informations"
118 msgstr "Könyvelési információk"
119
120 #. module: hr_payroll_account
121 #: help:hr.employee,salary_account:0
122 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
123 msgstr "Főkönyvi számla, ahová a bérköltséget könyvelik"
124
125 #. module: hr_payroll_account
126 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
127 #, python-format
128 msgid "Please define partner in bank account for %s !"
129 msgstr ""
130
131 #. module: hr_payroll_account
132 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
133 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
134 msgstr "Bérfeladás könyvelése"
135
136 #. module: hr_payroll_account
137 #: view:hr.payslip:0
138 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
139 msgid "Payment Lines"
140 msgstr "Kifizetés sorok"
141
142 #. module: hr_payroll_account
143 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
144 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
145 #, python-format
146 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
147 msgstr "Kérem, határozza meg a szerződés üzleti évét!"
148
149 #. module: hr_payroll_account
150 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
151 #, python-format
152 msgid "Employee Bank Account is not defined for %s"
153 msgstr ""
154
155 #. module: hr_payroll_account
156 #: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
157 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
158 msgid "Pay Slip"
159 msgstr "Fizetési jegyzék"
160
161 #. module: hr_payroll_account
162 #: constraint:hr.employee:0
163 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
164 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát."
165
166 #. module: hr_payroll_account
167 #: view:hr.payslip:0
168 msgid "Account Lines"
169 msgstr "Könyvelési tételek"
170
171 #. module: hr_payroll_account
172 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
173 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
174 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
175 msgid "Account"
176 msgstr "Számla"
177
178 #. module: hr_payroll_account
179 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
180 msgid "Bank Account"
181 msgstr "Bankszámlaszám"
182
183 #. module: hr_payroll_account
184 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
185 msgid "Name"
186 msgstr "Név"
187
188 #. module: hr_payroll_account
189 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
190 msgid ""
191 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
192 "    * Expense Encoding\n"
193 "    * Payment Encoding\n"
194 "    * Company Contribution Management\n"
195 "    "
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr_payroll_account
199 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
200 msgid "Payslip Line"
201 msgstr "Fizetési jegyzék sor"
202
203 #. module: hr_payroll_account
204 #: view:hr.payslip:0
205 msgid "Accounting Vouchers"
206 msgstr "Könyvelési bizonylatok"
207
208 #. module: hr_payroll_account
209 #: constraint:hr.employee:0
210 msgid ""
211 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
212 msgstr ""
213 "Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a "
214 "menedzsere."
215
216 #. module: hr_payroll_account
217 #: help:hr.payroll.register,period_id:0
218 #: help:hr.payslip,period_id:0
219 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
220 msgstr ""
221 "Hagyja üresen, hogy a (fizetési jegyzék) jóváhagyás időszakát használja."
222
223 #. module: hr_payroll_account
224 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
225 #, python-format
226 msgid "Please define Salary Account for %s."
227 msgstr ""
228
229 #. module: hr_payroll_account
230 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
231 msgid "Bank Advice Note"
232 msgstr "Banki értesítő megjegyzés"
233
234 #. module: hr_payroll_account
235 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
236 msgid "Expense Entries"
237 msgstr "Költségtételek"
238
239 #. module: hr_payroll_account
240 #: field:hr.payslip,move_ids:0
241 msgid "Accounting vouchers"
242 msgstr "Könyvelési bizonylatok"
243
244 #. module: hr_payroll_account
245 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
246 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
247 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
248 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
249 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
250 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
251 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
252 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
253 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
254 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
255 #, python-format
256 msgid "Warning !"
257 msgstr "Vigyázat!"
258
259 #. module: hr_payroll_account
260 #: field:hr.employee,employee_account:0
261 msgid "Employee Account"
262 msgstr "Alkalmazott számlája"
263
264 #. module: hr_payroll_account
265 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
266 msgid "General Account"
267 msgstr "Főkönyvi számla"
268
269 #. module: hr_payroll_account
270 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
271 msgid "Total By Employee"
272 msgstr "Alkalmazott összesen"
273
274 #. module: hr_payroll_account
275 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
276 msgid "Sequence"
277 msgstr "Sorszám"
278
279 #. module: hr_payroll_account
280 #: field:hr.payroll.register,period_id:0
281 #: field:hr.payslip,period_id:0
282 msgid "Force Period"
283 msgstr "Időszak"
284
285 #. module: hr_payroll_account
286 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
287 msgid "Leave Type"
288 msgstr "Szabadság típusa"
289
290 #. module: hr_payroll_account
291 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
292 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
293 #, python-format
294 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
295 msgstr "Nem határoztak meg üzleti évet a fizetési jegyzék dátumára: %s"
296
297 #. module: hr_payroll_account
298 #: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
299 #: field:hr.employee,analytic_account:0
300 #: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
301 #: field:hr.payroll.structure,account_id:0
302 #: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
303 msgid "Analytic Account"
304 msgstr "Gyűjtőkód"
305
306 #. module: hr_payroll_account
307 #: help:hr.employee,employee_account:0
308 msgid "Employee Payable Account"
309 msgstr "Alkalmazott szállító számlája"
310
311 #. module: hr_payroll_account
312 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
313 #, python-format
314 msgid "Please define Employee Payable Account for %s."
315 msgstr ""
316
317 #. module: hr_payroll_account
318 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
319 msgid "Total By Company"
320 msgstr "Vállalat összesen"
321
322 #. module: hr_payroll_account
323 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
324 msgid "Salary Structure"
325 msgstr "Bérszerkezet"
326
327 #. module: hr_payroll_account
328 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
329 #, python-format
330 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
331 msgstr "Kérem, állítsa be a partner vevő számláját!"
332
333 #. module: hr_payroll_account
334 #: view:hr.contibution.register:0
335 msgid "Year"
336 msgstr "Év"
337
338 #. module: hr_payroll_account
339 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
340 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
341 #, python-format
342 msgid "Period is not defined for slip date %s"
343 msgstr "Nem határoztak meg időszakot a fizetési jegyzék dátumára: %s"
344
345 #. module: hr_payroll_account
346 #: view:hr.payslip:0
347 msgid "Accounting Details"
348 msgstr "Könyvelési részletek"
349
350 #. module: hr_payroll_account
351 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
352 #, python-format
353 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
354 msgstr "Kérem, állítsa be a partner szállító számláját!"
355
356 #. module: hr_payroll_account
357 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
358 #, python-format
359 msgid "Please define bank account for %s !"
360 msgstr ""
361
362 #, python-format
363 #~ msgid "Please defined bank account for %s !"
364 #~ msgstr "Kérem, adja meg %s bankszámlaszámát!"
365
366 #, python-format
367 #~ msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
368 #~ msgstr "Kérem, adja meg %s bankszámlaszámában a partnert!"
369
370 #, python-format
371 #~ msgid "Integrity Error !"
372 #~ msgstr "Integritás hiba!"
373
374 #~ msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
375 #~ msgstr ""
376 #~ "Itt lehet kiválasztani a bankszámlaszámot, ahová a munkabért átutalják."