[MERGE]: Merge with lp:openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * hr_payroll_account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:18+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: hr_payroll_account
20 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
21 msgid "Accounting Lines"
22 msgstr "Könyvelési tételek"
23
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
26 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
27 msgid "Bank Journal"
28 msgstr "Banknapló"
29
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
32 msgid "Contribution Register Line"
33 msgstr ""
34
35 #. module: hr_payroll_account
36 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
37 msgid "Contribution Register"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: help:hr.employee,analytic_account:0
42 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
43 msgstr "Munkabér elemzésére szolgáló gyűjtőkód"
44
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: field:hr.payroll.register,journal_id:0
47 #: field:hr.payslip,journal_id:0
48 msgid "Expense Journal"
49 msgstr "Költségnapló"
50
51 #. module: hr_payroll_account
52 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
53 msgid "Period"
54 msgstr "Időszak"
55
56 #. module: hr_payroll_account
57 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
58 msgid "Employee"
59 msgstr "Alkalmazott"
60
61 #. module: hr_payroll_account
62 #: view:hr.payslip:0
63 msgid "Other Informations"
64 msgstr "Egyéb információk"
65
66 #. module: hr_payroll_account
67 #: field:hr.employee,salary_account:0
68 msgid "Salary Account"
69 msgstr "Bérköltség főkönyvi számla"
70
71 #. module: hr_payroll_account
72 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
73 msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
74 msgstr ""
75 "Itt lehet kiválasztani a bankszámlaszámot, ahová a munkabért átutalják."
76
77 #. module: hr_payroll_account
78 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
79 msgid "Payroll Register"
80 msgstr "Bérszámfejtési nyilvántartás"
81
82 #. module: hr_payroll_account
83 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
84 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
85 msgstr "A fizetési jegyzékhez kapcsolódó könyvelési tétel"
86
87 #. module: hr_payroll_account
88 #: view:hr.payslip:0
89 msgid "Description"
90 msgstr "Megjegyzés"
91
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
94 #, python-format
95 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
96 msgstr ""
97 "Kérem, hagyjon jóvá minden költségszámlát, hogy meg lehessen azokat téríteni "
98 "az alkalmazottaknak"
99
100 #. module: hr_payroll_account
101 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
102 #, python-format
103 msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
104 msgstr "Kérem, adja meg %s bankszámlaszámában a partnert!"
105
106 #. module: hr_payroll_account
107 #: view:hr.payslip:0
108 msgid "Accounting Informations"
109 msgstr "Könyvelési információk"
110
111 #. module: hr_payroll_account
112 #: help:hr.employee,salary_account:0
113 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
114 msgstr "Főkönyvi számla, ahová a bérköltséget könyvelik"
115
116 #. module: hr_payroll_account
117 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
118 #, python-format
119 msgid "Please defined bank account for %s !"
120 msgstr "Kérem, adja meg %s bankszámlaszámát!"
121
122 #. module: hr_payroll_account
123 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
124 msgid ""
125 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
126 "    * Expanse Encoding\n"
127 "    * Payment Encoding\n"
128 "    * Comany Contribution Managemet\n"
129 "    "
130 msgstr ""
131
132 #. module: hr_payroll_account
133 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
134 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
135 msgstr "Bérfeladás könyvelése"
136
137 #. module: hr_payroll_account
138 #: view:hr.payslip:0
139 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
140 msgid "Payment Lines"
141 msgstr "Kifizetés sorok"
142
143 #. module: hr_payroll_account
144 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
145 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
146 #, python-format
147 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
148 msgstr "Kérem, határozza meg a szerződés üzleti évét!"
149
150 #. module: hr_payroll_account
151 #: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
152 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
153 msgid "Pay Slip"
154 msgstr "Fizetési jegyzék"
155
156 #. module: hr_payroll_account
157 #: constraint:hr.employee:0
158 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
159 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát."
160
161 #. module: hr_payroll_account
162 #: view:hr.payslip:0
163 msgid "Account Lines"
164 msgstr "Könyvelési tételek"
165
166 #. module: hr_payroll_account
167 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
168 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
169 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
170 msgid "Account"
171 msgstr "Számla"
172
173 #. module: hr_payroll_account
174 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
175 msgid "Bank Account"
176 msgstr "Bankszámlaszám"
177
178 #. module: hr_payroll_account
179 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
180 msgid "Name"
181 msgstr "Név"
182
183 #. module: hr_payroll_account
184 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
185 msgid "Payslip Line"
186 msgstr "Fizetési jegyzék sor"
187
188 #. module: hr_payroll_account
189 #: view:hr.payslip:0
190 msgid "Accounting Vouchers"
191 msgstr "Könyvelési bizonylatok"
192
193 #. module: hr_payroll_account
194 #: constraint:hr.employee:0
195 msgid ""
196 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
197 msgstr ""
198 "Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a "
199 "menedzsere."
200
201 #. module: hr_payroll_account
202 #: help:hr.payroll.register,period_id:0
203 #: help:hr.payslip,period_id:0
204 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
205 msgstr ""
206 "Hagyja üresen, hogy a (fizetési jegyzék) jóváhagyás időszakát használja."
207
208 #. module: hr_payroll_account
209 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
210 msgid "Bank Advice Note"
211 msgstr "Banki értesítő megjegyzés"
212
213 #. module: hr_payroll_account
214 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
215 msgid "Expense Entries"
216 msgstr "Költségtételek"
217
218 #. module: hr_payroll_account
219 #: field:hr.payslip,move_ids:0
220 msgid "Accounting vouchers"
221 msgstr "Könyvelési bizonylatok"
222
223 #. module: hr_payroll_account
224 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
225 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
226 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
227 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
228 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
229 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
230 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
231 #, python-format
232 msgid "Warning !"
233 msgstr "Vigyázat!"
234
235 #. module: hr_payroll_account
236 #: field:hr.employee,employee_account:0
237 msgid "Employee Account"
238 msgstr "Alkalmazott számlája"
239
240 #. module: hr_payroll_account
241 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
242 msgid "General Account"
243 msgstr "Főkönyvi számla"
244
245 #. module: hr_payroll_account
246 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
247 msgid "Total By Employee"
248 msgstr "Alkalmazott összesen"
249
250 #. module: hr_payroll_account
251 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
252 msgid "Sequence"
253 msgstr "Sorszám"
254
255 #. module: hr_payroll_account
256 #: field:hr.payroll.register,period_id:0
257 #: field:hr.payslip,period_id:0
258 msgid "Force Period"
259 msgstr "Időszak"
260
261 #. module: hr_payroll_account
262 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
263 msgid "Leave Type"
264 msgstr "Szabadság típusa"
265
266 #. module: hr_payroll_account
267 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
268 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
269 #, python-format
270 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
271 msgstr "Nem határoztak meg üzleti évet a fizetési jegyzék dátumára: %s"
272
273 #. module: hr_payroll_account
274 #: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
275 #: field:hr.employee,analytic_account:0
276 #: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
277 #: field:hr.payroll.structure,account_id:0
278 #: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
279 msgid "Analytic Account"
280 msgstr "Gyűjtőkód"
281
282 #. module: hr_payroll_account
283 #: help:hr.employee,employee_account:0
284 msgid "Employee Payable Account"
285 msgstr "Alkalmazott szállító számlája"
286
287 #. module: hr_payroll_account
288 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
289 msgid "Total By Company"
290 msgstr "Vállalat összesen"
291
292 #. module: hr_payroll_account
293 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
294 msgid "Salary Structure"
295 msgstr "Bérszerkezet"
296
297 #. module: hr_payroll_account
298 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
299 #, python-format
300 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
301 msgstr "Kérem, állítsa be a partner vevő számláját!"
302
303 #. module: hr_payroll_account
304 #: view:hr.contibution.register:0
305 msgid "Year"
306 msgstr "Év"
307
308 #. module: hr_payroll_account
309 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
310 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
311 #, python-format
312 msgid "Period is not defined for slip date %s"
313 msgstr "Nem határoztak meg időszakot a fizetési jegyzék dátumára: %s"
314
315 #. module: hr_payroll_account
316 #: view:hr.payslip:0
317 msgid "Accounting Details"
318 msgstr "Könyvelési részletek"
319
320 #. module: hr_payroll_account
321 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
322 #, python-format
323 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
324 msgstr "Kérem, állítsa be a partner szállító számláját!"
325
326 #. module: hr_payroll_account
327 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
328 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
329 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
330 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
331 #, python-format
332 msgid "Integrity Error !"
333 msgstr "Integritás hiba!"