1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19 #. module: hr_payroll_account
20 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
21 msgid "Credit Account"
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
34 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
37 #. module: hr_payroll_account
38 #: field:hr.payslip,move_id:0
39 msgid "Accounting Entry"
42 #. module: hr_payroll_account
43 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
46 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
49 #. module: hr_payroll_account
50 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
54 #. module: hr_payroll_account
55 #: field:hr.payslip,period_id:0
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: help:hr.payslip,period_id:0
61 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
63 "Hagyja üresen, hogy a (fizetési jegyzék) jóváhagyás időszakát használja."
65 #. module: hr_payroll_account
66 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
72 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
73 msgid "Analytic Account"
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
81 #. module: hr_payroll_account
82 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
83 msgid "Payslip Batches"
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
88 msgid "Generate payslips for all selected employees"
91 #. module: hr_payroll_account
92 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
95 msgid "Configuration Error!"
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
100 msgid "hr.salary.rule"
103 #. module: hr_payroll_account
104 #: view:hr.contract:0
105 #: view:hr.salary.rule:0
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
112 msgstr "Fizetési jegyzék"
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158
116 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174
118 msgid "Adjustment Entry"
121 #. module: hr_payroll_account
122 #: field:hr.contract,journal_id:0
123 #: field:hr.payslip,journal_id:0
124 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
125 msgid "Salary Journal"
129 #~ msgstr "Alkalmazott"
131 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
132 #~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát."
134 #~ msgid "Leave Type"
135 #~ msgstr "Szabadság típusa"
137 #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
138 #~ msgstr "Munkabér elemzésére szolgáló gyűjtőkód"
143 #~ msgid "Bank Journal"
144 #~ msgstr "Banknapló"
146 #~ msgid "Salary Account"
147 #~ msgstr "Bérköltség főkönyvi számla"
149 #~ msgid "Accounting Lines"
150 #~ msgstr "Könyvelési tételek"
152 #~ msgid "Accounting Informations"
153 #~ msgstr "Könyvelési információk"
155 #~ msgid "Expense Journal"
156 #~ msgstr "Költségnapló"
158 #~ msgid "Other Informations"
159 #~ msgstr "Egyéb információk"
161 #~ msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
162 #~ msgstr "Főkönyvi számla, ahová a bérköltséget könyvelik"
164 #~ msgid "Payment Lines"
165 #~ msgstr "Kifizetés sorok"
167 #~ msgid "Account Lines"
168 #~ msgstr "Könyvelési tételek"
173 #~ msgid "Bank Account"
174 #~ msgstr "Bankszámlaszám"
176 #~ msgid "Accounting Vouchers"
177 #~ msgstr "Könyvelési bizonylatok"
179 #~ msgid "Accounting vouchers"
180 #~ msgstr "Könyvelési bizonylatok"
182 #~ msgid "General Account"
183 #~ msgstr "Főkönyvi számla"
185 #~ msgid "Expense Entries"
186 #~ msgstr "Költségtételek"
188 #~ msgid "Employee Account"
189 #~ msgstr "Alkalmazott számlája"
192 #~ msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
193 #~ msgstr "Kérem, állítsa be a partner vevő számláját!"
195 #~ msgid "Employee Payable Account"
196 #~ msgstr "Alkalmazott szállító számlája"
204 #~ msgid "Accounting Details"
205 #~ msgstr "Könyvelési részletek"
208 #~ msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
209 #~ msgstr "Kérem, állítsa be a partner szállító számláját!"
211 #~ msgid "Description"
212 #~ msgstr "Megjegyzés"
215 #~ msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
217 #~ "Kérem, hagyjon jóvá minden költségszámlát, hogy meg lehessen azokat téríteni "
218 #~ "az alkalmazottaknak"
225 #~ msgstr "Vigyázat!"
228 #~ msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
229 #~ msgstr "Kérem, határozza meg a szerződés üzleti évét!"
232 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
234 #~ "Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a "
237 #~ msgid "Total By Company"
238 #~ msgstr "Vállalat összesen"
240 #~ msgid "Total By Employee"
241 #~ msgstr "Alkalmazott összesen"
243 #~ msgid "Bank Advice Note"
244 #~ msgstr "Banki értesítő megjegyzés"
246 #~ msgid "Salary Structure"
247 #~ msgstr "Bérszerkezet"
249 #~ msgid "Payroll Register"
250 #~ msgstr "Bérszámfejtési nyilvántartás"
252 #~ msgid "Human Resource Payroll Accounting"
253 #~ msgstr "Bérfeladás könyvelése"
255 #~ msgid "Payslip Line"
256 #~ msgstr "Fizetési jegyzék sor"
259 #~ msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
260 #~ msgstr "Nem határoztak meg üzleti évet a fizetési jegyzék dátumára: %s"
263 #~ msgid "Period is not defined for slip date %s"
264 #~ msgstr "Nem határoztak meg időszakot a fizetési jegyzék dátumára: %s"
266 #~ msgid "Account Move Link to Pay Slip"
267 #~ msgstr "A fizetési jegyzékhez kapcsolódó könyvelési tétel"