Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_payroll_account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:12+0000\n"
11 "Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
18
19 #. module: hr_payroll_account
20 #: field:hr.payslip,move_id:0
21 msgid "Accounting Entry"
22 msgstr "Entrée comptable"
23
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
26 msgid "Tax Code"
27 msgstr "Code de taxe"
28
29 #. module: hr_payroll_account
30 #: field:hr.payslip,journal_id:0
31 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
32 msgid "Expense Journal"
33 msgstr "Journal de dépenses"
34
35 #. module: hr_payroll_account
36 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157
37 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173
38 #, python-format
39 msgid "Adjustment Entry"
40 msgstr "Entrée d'ajustement"
41
42 #. module: hr_payroll_account
43 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
44 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
45 msgid "Analytic Account"
46 msgstr "Compte analytique"
47
48 #. module: hr_payroll_account
49 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
50 msgid "hr.salary.rule"
51 msgstr "hr.salary.rule"
52
53 #. module: hr_payroll_account
54 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
55 msgid "Payslip Batches"
56 msgstr "Lots de bulletins de paie"
57
58 #. module: hr_payroll_account
59 #: field:hr.contract,journal_id:0
60 msgid "Salary Journal"
61 msgstr "Journal des salaires"
62
63 #. module: hr_payroll_account
64 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
65 msgid "Pay Slip"
66 msgstr "Feuille de paie"
67
68 #. module: hr_payroll_account
69 #: constraint:hr.payslip:0
70 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
71 msgstr "La date de début doit être antérieure à la date de fin."
72
73 #. module: hr_payroll_account
74 #: help:hr.payslip,period_id:0
75 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
76 msgstr ""
77 "Laisser vide si vous voulez utiliser la période de la date de validation (de "
78 "la feuille de paye)"
79
80 #. module: hr_payroll_account
81 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
85 msgstr ""
86 "Le journal des charges \"% s\" n'a pas correctement configuré le compte de "
87 "débit!"
88
89 #. module: hr_payroll_account
90 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
91 #, python-format
92 msgid ""
93 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
94 msgstr ""
95 "Le journal des charges \"% s\" n'a pas correctement configuré le compte de "
96 "crédit!"
97
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
100 msgid "Debit Account"
101 msgstr "Compte de débit"
102
103 #. module: hr_payroll_account
104 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102
105 #, python-format
106 msgid "Payslip of %s"
107 msgstr "Bulletin de paie de %s"
108
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
111 msgid "Contract"
112 msgstr "Contrat"
113
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: constraint:hr.contract:0
116 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
117 msgstr ""
118 "Erreur ! La date de début du contrat doit être antérieure à sa date de fin."
119
120 #. module: hr_payroll_account
121 #: field:hr.payslip,period_id:0
122 msgid "Force Period"
123 msgstr "Forcer la période"
124
125 #. module: hr_payroll_account
126 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
127 msgid "Credit Account"
128 msgstr "Compte de crédit"
129
130 #. module: hr_payroll_account
131 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
132 msgid "Generate payslips for all selected employees"
133 msgstr "Génère les bulletins de paie pour tous les employés sélectionnés"
134
135 #. module: hr_payroll_account
136 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
137 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
138 #, python-format
139 msgid "Configuration Error!"
140 msgstr "Erreur de paramétrage !"
141
142 #. module: hr_payroll_account
143 #: view:hr.contract:0
144 #: view:hr.salary.rule:0
145 msgid "Accounting"
146 msgstr "Comptabilité"