Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
19
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
22 msgid "Credit Account"
23 msgstr "Compte de crédit"
24
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103
27 #, python-format
28 msgid "Payslip of %s"
29 msgstr "Bulletin de paie de %s"
30
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
33 #, python-format
34 msgid ""
35 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
36 msgstr ""
37 "Le journal des charges \"% s\" n'a pas correctement configuré le compte de "
38 "crédit!"
39
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: field:hr.payslip,move_id:0
42 msgid "Accounting Entry"
43 msgstr "Entrée comptable"
44
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
50 msgstr ""
51 "Le journal des charges \"% s\" n'a pas correctement configuré le compte de "
52 "débit!"
53
54 #. module: hr_payroll_account
55 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
56 msgid "Tax Code"
57 msgstr "Code de taxe"
58
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.payslip,period_id:0
61 msgid "Force Period"
62 msgstr "Forcer la période"
63
64 #. module: hr_payroll_account
65 #: help:hr.payslip,period_id:0
66 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
67 msgstr ""
68 "Laisser vide si vous voulez utiliser la période de la date de validation (de "
69 "la feuille de paye)"
70
71 #. module: hr_payroll_account
72 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
73 msgid "Contract"
74 msgstr "Contrat"
75
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
78 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
79 msgid "Analytic Account"
80 msgstr "Compte analytique"
81
82 #. module: hr_payroll_account
83 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
84 msgid "Debit Account"
85 msgstr "Compte de débit"
86
87 #. module: hr_payroll_account
88 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
89 msgid "Payslip Batches"
90 msgstr "Lots de bulletins de paie"
91
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
94 msgid "Generate payslips for all selected employees"
95 msgstr "Génère les bulletins de paie pour tous les employés sélectionnés"
96
97 #. module: hr_payroll_account
98 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
99 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
100 #, python-format
101 msgid "Configuration Error!"
102 msgstr "Erreur de paramétrage !"
103
104 #. module: hr_payroll_account
105 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
106 msgid "hr.salary.rule"
107 msgstr "hr.salary.rule"
108
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: view:hr.contract:0
111 #: view:hr.salary.rule:0
112 msgid "Accounting"
113 msgstr "Comptabilité"
114
115 #. module: hr_payroll_account
116 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
117 msgid "Pay Slip"
118 msgstr "Feuille de paie"
119
120 #. module: hr_payroll_account
121 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158
122 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174
123 #, python-format
124 msgid "Adjustment Entry"
125 msgstr "Entrée d'ajustement"
126
127 #. module: hr_payroll_account
128 #: field:hr.contract,journal_id:0
129 #: field:hr.payslip,journal_id:0
130 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
131 msgid "Salary Journal"
132 msgstr "Journal des salaires"