Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_payroll_account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_payroll_account
20 #: view:hr.employee:0
21 msgid "Employee Bank Account"
22 msgstr "Compte bancaire de l'employé(e)"
23
24 #. module: hr_payroll_account
25 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
26 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
27 msgid "Bank Journal"
28 msgstr "Journal de banque"
29
30 #. module: hr_payroll_account
31 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
32 msgid "Accounting Lines"
33 msgstr "Lignes comptables"
34
35 #. module: hr_payroll_account
36 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
37 msgid "Contribution Register Line"
38 msgstr "Ligne du registre de contribution"
39
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
42 msgid "Contribution Register"
43 msgstr "Registre de contribution"
44
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: help:hr.employee,analytic_account:0
47 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
48 msgstr "Compte analytique pour l'analyse du salaire"
49
50 #. module: hr_payroll_account
51 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
52 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
53 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
54 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
55 #, python-format
56 msgid "Configuration Error !"
57 msgstr "Erreur de configuration !"
58
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.payslip,journal_id:0
61 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
62 msgid "Expense Journal"
63 msgstr "Journal de dépenses"
64
65 #. module: hr_payroll_account
66 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
67 msgid "Period"
68 msgstr "Période"
69
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
72 msgid "Employee"
73 msgstr "Employé"
74
75 #. module: hr_payroll_account
76 #: view:hr.payslip:0
77 msgid "Other Informations"
78 msgstr "Autres informations"
79
80 #. module: hr_payroll_account
81 #: field:hr.employee,salary_account:0
82 msgid "Salary Account"
83 msgstr "Compte du salaire"
84
85 #. module: hr_payroll_account
86 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
87 msgid ""
88 "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid, to be used for "
89 "payslip verification."
90 msgstr ""
91 "Sélectionnez le compte bancaire depuis lequel les dépenses salariales seront "
92 "payées, à utiliser pour la vérification des bulletins de salaire."
93
94 #. module: hr_payroll_account
95 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
96 msgid "Payroll Register"
97 msgstr "Registre des feuilles de paye"
98
99 #. module: hr_payroll_account
100 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
101 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
102 msgstr "Lien du mouvement comptable avec la fiche de paye"
103
104 #. module: hr_payroll_account
105 #: view:hr.payslip:0
106 msgid "Description"
107 msgstr "Description"
108
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
111 #, python-format
112 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
113 msgstr ""
114 "Veuillez confirmer que toutes les factures de dépenses doivent apparaître "
115 "pour remboursement"
116
117 #. module: hr_payroll_account
118 #: view:hr.payslip:0
119 msgid "Accounting Informations"
120 msgstr "Informations comptables"
121
122 #. module: hr_payroll_account
123 #: help:hr.employee,salary_account:0
124 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
125 msgstr "Compte de dépenses où seront enregistrés les salaires"
126
127 #. module: hr_payroll_account
128 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
129 #, python-format
130 msgid "Please define partner in bank account for %s !"
131 msgstr "Veuillez définir un partenaire dans le compte bancaire pour %s !"
132
133 #. module: hr_payroll_account
134 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
135 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
136 msgstr ""
137 "Module de comptabilité des feuilles de paye pour les ressources humaines"
138
139 #. module: hr_payroll_account
140 #: view:hr.payslip:0
141 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
142 msgid "Payment Lines"
143 msgstr "Lignes de paiement"
144
145 #. module: hr_payroll_account
146 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
147 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
148 #, python-format
149 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
150 msgstr "Veuillez définir l'exercice fiscale pour ce contrat particulier"
151
152 #. module: hr_payroll_account
153 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
154 #, python-format
155 msgid "Employee Bank Account is not defined for %s"
156 msgstr "Le compte bancaire de l'employé(e) n'est pas défini pour %s"
157
158 #. module: hr_payroll_account
159 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
160 msgid "Pay Slip"
161 msgstr "Feuille de paie"
162
163 #. module: hr_payroll_account
164 #: constraint:hr.employee:0
165 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
166 msgstr ""
167 "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie récursive d'employés."
168
169 #. module: hr_payroll_account
170 #: view:hr.payslip:0
171 msgid "Account Lines"
172 msgstr "Lignes de compte"
173
174 #. module: hr_payroll_account
175 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
176 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
177 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
178 msgid "Account"
179 msgstr "Compte"
180
181 #. module: hr_payroll_account
182 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
183 msgid "Bank Account"
184 msgstr "Compte bancaire"
185
186 #. module: hr_payroll_account
187 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
188 msgid "Name"
189 msgstr "Nom"
190
191 #. module: hr_payroll_account
192 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
193 msgid ""
194 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
195 "    * Expense Encoding\n"
196 "    * Payment Encoding\n"
197 "    * Company Contribution Management\n"
198 "    "
199 msgstr ""
200 "Système générique de gestion des feuilles de paye, intégré avec la "
201 "comptabilité.\n"
202 "    * Saisie des dépenses\n"
203 "    * Saisies des paiements\n"
204 "    * Gestion de la contribution de l'entreprise\n"
205 "    "
206
207 #. module: hr_payroll_account
208 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
209 msgid "Payslip Line"
210 msgstr "Ligne de feuille de paye"
211
212 #. module: hr_payroll_account
213 #: view:hr.payslip:0
214 msgid "Accounting Vouchers"
215 msgstr "Pièces comptables"
216
217 #. module: hr_payroll_account
218 #: constraint:hr.employee:0
219 msgid ""
220 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
221 msgstr ""
222 "Erreur ! Vous ne pouvez pas sélectionner un département pour lequel "
223 "l'employé est le responsable."
224
225 #. module: hr_payroll_account
226 #: help:hr.payslip,period_id:0
227 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
228 msgstr ""
229 "Laisser vide si vous voulez utiliser la période de la date de validation (de "
230 "la feuille de paye)"
231
232 #. module: hr_payroll_account
233 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
234 #, python-format
235 msgid "Please define Salary Account for %s."
236 msgstr "Veuillez définir un compte de salaire pour %s."
237
238 #. module: hr_payroll_account
239 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
240 msgid "Bank Advice Note"
241 msgstr "Avis bancaire"
242
243 #. module: hr_payroll_account
244 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
245 msgid "Expense Entries"
246 msgstr "Saisies de frais"
247
248 #. module: hr_payroll_account
249 #: field:hr.payslip,move_ids:0
250 msgid "Accounting vouchers"
251 msgstr "Pièces comptables"
252
253 #. module: hr_payroll_account
254 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
255 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
256 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
257 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
258 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
259 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
260 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
261 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
262 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
263 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
264 #, python-format
265 msgid "Warning !"
266 msgstr "Avertissement !"
267
268 #. module: hr_payroll_account
269 #: field:hr.employee,employee_account:0
270 msgid "Employee Account"
271 msgstr "Compte de l'employé"
272
273 #. module: hr_payroll_account
274 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
275 msgid "General Account"
276 msgstr "Compte général"
277
278 #. module: hr_payroll_account
279 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
280 msgid "Total By Employee"
281 msgstr "Total par employé"
282
283 #. module: hr_payroll_account
284 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
285 msgid "Sequence"
286 msgstr "Séquence"
287
288 #. module: hr_payroll_account
289 #: field:hr.payslip,period_id:0
290 msgid "Force Period"
291 msgstr "Forcer la période"
292
293 #. module: hr_payroll_account
294 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
295 msgid "Leave Type"
296 msgstr "Type de congé"
297
298 #. module: hr_payroll_account
299 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
300 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
301 #, python-format
302 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
303 msgstr "L'exercice comptable n'est pas défini pour la feuille de paye du %s"
304
305 #. module: hr_payroll_account
306 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
307 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
308 msgid "Analytic Account"
309 msgstr "Compte analytique"
310
311 #. module: hr_payroll_account
312 #: help:hr.employee,employee_account:0
313 msgid "Employee Payable Account"
314 msgstr "Compte créditeur de l'employé"
315
316 #. module: hr_payroll_account
317 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
318 #, python-format
319 msgid "Please define Employee Payable Account for %s."
320 msgstr "Veuillez définir un compte de dépense des employé(e)s pour %s."
321
322 #. module: hr_payroll_account
323 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
324 msgid "Total By Company"
325 msgstr "Total par société"
326
327 #. module: hr_payroll_account
328 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
329 msgid "Salary Structure"
330 msgstr "Structure salariale"
331
332 #. module: hr_payroll_account
333 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
334 #, python-format
335 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
336 msgstr "Veuillez configuer le compte à recevoir des partenaires !"
337
338 #. module: hr_payroll_account
339 #: view:hr.contibution.register:0
340 msgid "Year"
341 msgstr "Année"
342
343 #. module: hr_payroll_account
344 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
345 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
346 #, python-format
347 msgid "Period is not defined for slip date %s"
348 msgstr "La période n'est pas définie pour la feuille de paye du %s"
349
350 #. module: hr_payroll_account
351 #: view:hr.payslip:0
352 msgid "Accounting Details"
353 msgstr "Détails comptables"
354
355 #. module: hr_payroll_account
356 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
357 #, python-format
358 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
359 msgstr "Veuillez configurer le compte à payer des partenaires !"
360
361 #. module: hr_payroll_account
362 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
363 #, python-format
364 msgid "Please define bank account for %s !"
365 msgstr "Veuillez définir un compte bancaire pour %s !"