1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.salary.rule,account_credit:0
22 msgid "Credit Account"
23 msgstr "Cuenta de Crédito"
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
35 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
37 "¡El Diario de Gastos \"%s\" no ha configurado correctamente la cuenta de "
40 #. module: hr_payroll_account
41 #: field:hr.payslip,move_id:0
42 msgid "Accounting Entry"
43 msgstr "Contabilidad por partida"
45 #. module: hr_payroll_account
46 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
49 "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
51 "¡El Diario de Gastos \"%s\" no ha configurado correctamente la cuenta de "
54 #. module: hr_payroll_account
55 #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
57 msgstr "Código impuesto"
59 #. module: hr_payroll_account
60 #: field:hr.payslip,period_id:0
62 msgstr "Forzar período"
64 #. module: hr_payroll_account
65 #: help:hr.payslip,period_id:0
66 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
68 "Deje en blanco para usar el período de la fecha de validación de la nómina"
70 #. module: hr_payroll_account
71 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
75 #. module: hr_payroll_account
76 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
77 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
78 msgid "Analytic Account"
79 msgstr "Cuenta analítica"
81 #. module: hr_payroll_account
82 #: field:hr.salary.rule,account_debit:0
84 msgstr "Cuenta de Débito"
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
88 msgid "Payslip Batches"
89 msgstr "Lotes de Nóminas"
91 #. module: hr_payroll_account
92 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
93 msgid "Generate payslips for all selected employees"
94 msgstr "Generar boletas de pago para todos los empleados seleccionados"
96 #. module: hr_payroll_account
97 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
98 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
100 msgid "Configuration Error!"
101 msgstr "¡Error de configuración!"
103 #. module: hr_payroll_account
104 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
105 msgid "hr.salary.rule"
106 msgstr "hr.salary.rule"
108 #. module: hr_payroll_account
109 #: view:hr.contract:0
110 #: view:hr.salary.rule:0
112 msgstr "Contabilidad"
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
119 #. module: hr_payroll_account
120 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158
121 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174
123 msgid "Adjustment Entry"
124 msgstr "Ajuste de entrada"
126 #. module: hr_payroll_account
127 #: field:hr.contract,journal_id:0
128 #: field:hr.payslip,journal_id:0
129 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
130 msgid "Salary Journal"
131 msgstr "Diario de salario"