Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 12:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
22 msgid "Accounting Lines"
23 msgstr "Movimientos contables"
24
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
27 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
28 msgid "Bank Journal"
29 msgstr "Diario bancario"
30
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
33 msgid "Contribution Register Line"
34 msgstr ""
35
36 #. module: hr_payroll_account
37 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
38 msgid "Contribution Register"
39 msgstr ""
40
41 #. module: hr_payroll_account
42 #: help:hr.employee,analytic_account:0
43 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
44 msgstr "Cuenta analítica para análisis de nóminas"
45
46 #. module: hr_payroll_account
47 #: field:hr.payroll.register,journal_id:0
48 #: field:hr.payslip,journal_id:0
49 msgid "Expense Journal"
50 msgstr ""
51
52 #. module: hr_payroll_account
53 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
54 msgid "Period"
55 msgstr "Período"
56
57 #. module: hr_payroll_account
58 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
59 msgid "Employee"
60 msgstr "Empleado"
61
62 #. module: hr_payroll_account
63 #: view:hr.payslip:0
64 msgid "Other Informations"
65 msgstr "Otra información"
66
67 #. module: hr_payroll_account
68 #: field:hr.employee,salary_account:0
69 msgid "Salary Account"
70 msgstr "Cuenta de nómina"
71
72 #. module: hr_payroll_account
73 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
74 msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
75 msgstr ""
76
77 #. module: hr_payroll_account
78 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
79 msgid "Payroll Register"
80 msgstr "Registro de nóminas"
81
82 #. module: hr_payroll_account
83 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
84 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
85 msgstr ""
86
87 #. module: hr_payroll_account
88 #: view:hr.payslip:0
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descripción"
91
92 #. module: hr_payroll_account
93 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
94 #, python-format
95 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
96 msgstr ""
97
98 #. module: hr_payroll_account
99 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
100 #, python-format
101 msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
102 msgstr "¡ Por favor, defina la empresa de la cuenta bancaria para %s !"
103
104 #. module: hr_payroll_account
105 #: view:hr.payslip:0
106 msgid "Accounting Informations"
107 msgstr "Información contable"
108
109 #. module: hr_payroll_account
110 #: help:hr.employee,salary_account:0
111 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
112 msgstr ""
113
114 #. module: hr_payroll_account
115 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
116 #, python-format
117 msgid "Please defined bank account for %s !"
118 msgstr "¡ Por favor, defina la cuenta bancaria para %s !"
119
120 #. module: hr_payroll_account
121 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
122 msgid ""
123 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
124 "    * Expanse Encoding\n"
125 "    * Payment Encoding\n"
126 "    * Comany Contribution Managemet\n"
127 "    "
128 msgstr ""
129
130 #. module: hr_payroll_account
131 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
132 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
133 msgstr ""
134
135 #. module: hr_payroll_account
136 #: view:hr.payslip:0
137 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
138 msgid "Payment Lines"
139 msgstr "Líneas de pago"
140
141 #. module: hr_payroll_account
142 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
143 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
144 #, python-format
145 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
146 msgstr "Defina el ejercicio fiscal para un contrato en concreto"
147
148 #. module: hr_payroll_account
149 #: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
150 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
151 msgid "Pay Slip"
152 msgstr ""
153
154 #. module: hr_payroll_account
155 #: constraint:hr.employee:0
156 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
157 msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
158
159 #. module: hr_payroll_account
160 #: view:hr.payslip:0
161 msgid "Account Lines"
162 msgstr ""
163
164 #. module: hr_payroll_account
165 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
166 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
167 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
168 msgid "Account"
169 msgstr "Cuenta"
170
171 #. module: hr_payroll_account
172 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
173 msgid "Bank Account"
174 msgstr "Cuenta bancaria"
175
176 #. module: hr_payroll_account
177 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
178 msgid "Name"
179 msgstr "Nombre"
180
181 #. module: hr_payroll_account
182 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
183 msgid "Payslip Line"
184 msgstr ""
185
186 #. module: hr_payroll_account
187 #: view:hr.payslip:0
188 msgid "Accounting Vouchers"
189 msgstr "Recibos contables"
190
191 #. module: hr_payroll_account
192 #: constraint:hr.employee:0
193 msgid ""
194 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
195 msgstr ""
196 "¡Error! No puede seleccionar un departamento para el cual el empleado sea el "
197 "director."
198
199 #. module: hr_payroll_account
200 #: help:hr.payroll.register,period_id:0
201 #: help:hr.payslip,period_id:0
202 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
203 msgstr ""
204
205 #. module: hr_payroll_account
206 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
207 msgid "Bank Advice Note"
208 msgstr "Observación aviso bancario"
209
210 #. module: hr_payroll_account
211 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
212 msgid "Expense Entries"
213 msgstr ""
214
215 #. module: hr_payroll_account
216 #: field:hr.payslip,move_ids:0
217 msgid "Accounting vouchers"
218 msgstr "Recibos contables"
219
220 #. module: hr_payroll_account
221 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273
222 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
223 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
224 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330
225 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444
226 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
227 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
228 #, python-format
229 msgid "Warning !"
230 msgstr "¡Aviso!"
231
232 #. module: hr_payroll_account
233 #: field:hr.employee,employee_account:0
234 msgid "Employee Account"
235 msgstr "Cuenta empleado"
236
237 #. module: hr_payroll_account
238 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
239 msgid "General Account"
240 msgstr "Cuenta general"
241
242 #. module: hr_payroll_account
243 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
244 msgid "Total By Employee"
245 msgstr "Total por empleado"
246
247 #. module: hr_payroll_account
248 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
249 msgid "Sequence"
250 msgstr "Secuencia"
251
252 #. module: hr_payroll_account
253 #: field:hr.payroll.register,period_id:0
254 #: field:hr.payslip,period_id:0
255 msgid "Force Period"
256 msgstr "Forzar período"
257
258 #. module: hr_payroll_account
259 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
260 msgid "Leave Type"
261 msgstr "Tipo de ausencia"
262
263 #. module: hr_payroll_account
264 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
265 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451
266 #, python-format
267 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
268 msgstr ""
269
270 #. module: hr_payroll_account
271 #: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
272 #: field:hr.employee,analytic_account:0
273 #: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
274 #: field:hr.payroll.structure,account_id:0
275 #: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
276 msgid "Analytic Account"
277 msgstr "Cuenta analítica"
278
279 #. module: hr_payroll_account
280 #: help:hr.employee,employee_account:0
281 msgid "Employee Payable Account"
282 msgstr "Cuenta a pagar del empleado"
283
284 #. module: hr_payroll_account
285 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
286 msgid "Total By Company"
287 msgstr "Total por compañía"
288
289 #. module: hr_payroll_account
290 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
291 msgid "Salary Structure"
292 msgstr "Estructura salarial"
293
294 #. module: hr_payroll_account
295 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
296 #, python-format
297 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
298 msgstr ""
299
300 #. module: hr_payroll_account
301 #: view:hr.contibution.register:0
302 msgid "Year"
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_payroll_account
306 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283
307 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454
308 #, python-format
309 msgid "Period is not defined for slip date %s"
310 msgstr ""
311
312 #. module: hr_payroll_account
313 #: view:hr.payslip:0
314 msgid "Accounting Details"
315 msgstr ""
316
317 #. module: hr_payroll_account
318 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
319 #, python-format
320 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
321 msgstr ""
322
323 #. module: hr_payroll_account
324 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
325 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
326 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
327 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
328 #, python-format
329 msgid "Integrity Error !"
330 msgstr ""
331
332 #~ msgid "Expanse Journal"
333 #~ msgstr "Diario de gastos"
334
335 #~ msgid "Select Bank Account from where Salary Expanse will be Paid"
336 #~ msgstr ""
337 #~ "Seleccione la cuenta bancaria desde donde se pagará el gasto de nómina."