Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll_account / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-05 21:11+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: hr_payroll_account
21 #: view:hr.employee:0
22 msgid "Employee Bank Account"
23 msgstr "الحساب المصرفي للموظف"
24
25 #. module: hr_payroll_account
26 #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
27 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
28 msgid "Bank Journal"
29 msgstr "سجل البنك"
30
31 #. module: hr_payroll_account
32 #: field:hr.payslip,move_line_ids:0
33 msgid "Accounting Lines"
34 msgstr "الخطوط المحاسبية"
35
36 #. module: hr_payroll_account
37 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
38 msgid "Contribution Register Line"
39 msgstr "خط تسجيل المساهمة"
40
41 #. module: hr_payroll_account
42 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
43 msgid "Contribution Register"
44 msgstr "تسجيل المساهمة"
45
46 #. module: hr_payroll_account
47 #: help:hr.employee,analytic_account:0
48 msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
49 msgstr "حساب تحليلي لتحليل الراتب"
50
51 #. module: hr_payroll_account
52 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
53 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
54 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
55 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
56 #, python-format
57 msgid "Configuration Error !"
58 msgstr "خطأ في الإعدادات!"
59
60 #. module: hr_payroll_account
61 #: field:hr.payslip,journal_id:0
62 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0
63 msgid "Expense Journal"
64 msgstr "يومية المصروفات"
65
66 #. module: hr_payroll_account
67 #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
68 msgid "Period"
69 msgstr "فترة"
70
71 #. module: hr_payroll_account
72 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
73 msgid "Employee"
74 msgstr "موظف"
75
76 #. module: hr_payroll_account
77 #: view:hr.payslip:0
78 msgid "Other Informations"
79 msgstr "معلومات اخرى"
80
81 #. module: hr_payroll_account
82 #: field:hr.employee,salary_account:0
83 msgid "Salary Account"
84 msgstr "حساب المرتب"
85
86 #. module: hr_payroll_account
87 #: help:hr.employee,property_bank_account:0
88 msgid ""
89 "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid, to be used for "
90 "payslip verification."
91 msgstr ""
92 "اختار المصرف من المكان الذي سيتم دفع فيه المرتب المصروف, لإستخدامه من اجل "
93 "التحقق من قسيمة الدفع."
94
95 #. module: hr_payroll_account
96 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
97 msgid "Payroll Register"
98 msgstr "تسجيل الرواتب"
99
100 #. module: hr_payroll_account
101 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
102 msgid "Account Move Link to Pay Slip"
103 msgstr "تحرك الحساب مرتبط بقسيمة الدفع"
104
105 #. module: hr_payroll_account
106 #: view:hr.payslip:0
107 msgid "Description"
108 msgstr "الوصف"
109
110 #. module: hr_payroll_account
111 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
112 #, python-format
113 msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
114 msgstr "من فضلك تأكد ان فاتورة المصروفات ظهرت للسداد"
115
116 #. module: hr_payroll_account
117 #: view:hr.payslip:0
118 msgid "Accounting Informations"
119 msgstr "معلومات المحاسبية"
120
121 #. module: hr_payroll_account
122 #: help:hr.employee,salary_account:0
123 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
124 msgstr "حساب المنفق عندما سيتم تسجيل المرتب المصروف"
125
126 #. module: hr_payroll_account
127 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:433
128 #, python-format
129 msgid "Please define partner in bank account for %s !"
130 msgstr "من فضلك حدد شريك في الحساب البنكي من اجل %s !"
131
132 #. module: hr_payroll_account
133 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
134 msgid "Human Resource Payroll Accounting"
135 msgstr "محاسبة رواتب الموراد البشرية"
136
137 #. module: hr_payroll_account
138 #: view:hr.payslip:0
139 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
140 msgid "Payment Lines"
141 msgstr "خطوط الدفع"
142
143 #. module: hr_payroll_account
144 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
145 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
146 #, python-format
147 msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
148 msgstr "من فضلك حدد السنة المالية لعقد مخصص"
149
150 #. module: hr_payroll_account
151 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
152 #, python-format
153 msgid "Employee Bank Account is not defined for %s"
154 msgstr "لم يحدد الحساب المصرفي للموظف من اجل %s"
155
156 #. module: hr_payroll_account
157 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
158 msgid "Pay Slip"
159 msgstr "ظرف المرتب"
160
161 #. module: hr_payroll_account
162 #: constraint:hr.employee:0
163 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_payroll_account
167 #: view:hr.payslip:0
168 msgid "Account Lines"
169 msgstr "خطوط الحساب"
170
171 #. module: hr_payroll_account
172 #: field:hr.contibution.register,account_id:0
173 #: field:hr.holidays.status,account_id:0
174 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0
175 msgid "Account"
176 msgstr "حساب"
177
178 #. module: hr_payroll_account
179 #: field:hr.employee,property_bank_account:0
180 msgid "Bank Account"
181 msgstr "حساب البنك"
182
183 #. module: hr_payroll_account
184 #: field:hr.payslip.account.move,name:0
185 msgid "Name"
186 msgstr "الاسم"
187
188 #. module: hr_payroll_account
189 #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
190 msgid ""
191 "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
192 "    * Expense Encoding\n"
193 "    * Payment Encoding\n"
194 "    * Company Contribution Management\n"
195 "    "
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr_payroll_account
199 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
200 msgid "Payslip Line"
201 msgstr "خط قسيمة الدفع"
202
203 #. module: hr_payroll_account
204 #: view:hr.payslip:0
205 msgid "Accounting Vouchers"
206 msgstr "قسائم المحاسبة"
207
208 #. module: hr_payroll_account
209 #: constraint:hr.employee:0
210 msgid ""
211 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
212 msgstr ""
213
214 #. module: hr_payroll_account
215 #: help:hr.payslip,period_id:0
216 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
217 msgstr "اتركها فارغة لاستخدامها في الفترة من تاريخ التحقق لظرف المرتب."
218
219 #. module: hr_payroll_account
220 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
221 #, python-format
222 msgid "Please define Salary Account for %s."
223 msgstr "من فضلك حدد حساب المرتب ل %s."
224
225 #. module: hr_payroll_account
226 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
227 msgid "Bank Advice Note"
228 msgstr "مذكرة النصيحة للبنك"
229
230 #. module: hr_payroll_account
231 #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
232 msgid "Expense Entries"
233 msgstr "مدخلات الانفاق"
234
235 #. module: hr_payroll_account
236 #: field:hr.payslip,move_ids:0
237 msgid "Accounting vouchers"
238 msgstr "قسائم المحاسبة"
239
240 #. module: hr_payroll_account
241 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
242 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
243 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
244 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
245 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
246 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
247 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
248 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
249 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
250 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
251 #, python-format
252 msgid "Warning !"
253 msgstr "تحذير !"
254
255 #. module: hr_payroll_account
256 #: field:hr.employee,employee_account:0
257 msgid "Employee Account"
258 msgstr "حساب الموظف"
259
260 #. module: hr_payroll_account
261 #: field:hr.payslip.line,account_id:0
262 msgid "General Account"
263 msgstr "الحساب العام"
264
265 #. module: hr_payroll_account
266 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
267 msgid "Total By Employee"
268 msgstr "المجموع الكلي للموظفين"
269
270 #. module: hr_payroll_account
271 #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
272 msgid "Sequence"
273 msgstr "مسلسل"
274
275 #. module: hr_payroll_account
276 #: field:hr.payslip,period_id:0
277 msgid "Force Period"
278 msgstr "قوة الفترة"
279
280 #. module: hr_payroll_account
281 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
282 msgid "Leave Type"
283 msgstr "نوع الاجازة"
284
285 #. module: hr_payroll_account
286 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
287 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
288 #, python-format
289 msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
290 msgstr "السنة المالية غير معرّفة لتاريخ القسيمة %s"
291
292 #. module: hr_payroll_account
293 #: field:hr.contract,analytic_account_id:0
294 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
295 msgid "Analytic Account"
296 msgstr "حساب تحليلي"
297
298 #. module: hr_payroll_account
299 #: help:hr.employee,employee_account:0
300 msgid "Employee Payable Account"
301 msgstr "الحساب المستحق للموظف"
302
303 #. module: hr_payroll_account
304 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
305 #, python-format
306 msgid "Please define Employee Payable Account for %s."
307 msgstr "من فضلك حدد الحساب المستحق للموظف لـ %s."
308
309 #. module: hr_payroll_account
310 #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
311 msgid "Total By Company"
312 msgstr "المجموع الكلي للشركة"
313
314 #. module: hr_payroll_account
315 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
316 msgid "Salary Structure"
317 msgstr "هيكل المرتب"
318
319 #. module: hr_payroll_account
320 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
321 #, python-format
322 msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
323 msgstr "الرجاء تكوين حساب قبض للشركاء!!"
324
325 #. module: hr_payroll_account
326 #: view:hr.contibution.register:0
327 msgid "Year"
328 msgstr "سنة"
329
330 #. module: hr_payroll_account
331 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
332 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
333 #, python-format
334 msgid "Period is not defined for slip date %s"
335 msgstr "الفترة غير محددة لتاريخ القسيمة %s"
336
337 #. module: hr_payroll_account
338 #: view:hr.payslip:0
339 msgid "Accounting Details"
340 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
341
342 #. module: hr_payroll_account
343 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
344 #, python-format
345 msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
346 msgstr "الرجاء تكوين حساب دفع للشركاء"
347
348 #. module: hr_payroll_account
349 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:430
350 #, python-format
351 msgid "Please define bank account for %s !"
352 msgstr "الرجاء تحديد حساب مصرفي لـ %s !"