[FIX] website_forum: post edition working again
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 07:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "Koşul Bazında"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr "Aylık"
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
33 msgid "Rate (%)"
34 msgstr "Oran (%)"
35
36 #. module: hr_payroll
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "Maaş Kural Kategorisi"
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
46 msgstr "Gün Sayısı"
47
48 #. module: hr_payroll
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
50 msgid ""
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
52 "purpose."
53 msgstr "Amaç üst bir maaş kategori bağlantı raporlama için kullanılır."
54
55 #. module: hr_payroll
56 #: view:hr.payslip:0
57 #: view:hr.payslip.line:0
58 #: view:hr.salary.rule:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "Grupla İle..."
61
62 #. module: hr_payroll
63 #: view:hr.payslip:0
64 msgid "States"
65 msgstr "Durumu"
66
67 #. module: hr_payroll
68 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
69 #: view:hr.salary.rule:0
70 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
71 msgid "Inputs"
72 msgstr "Girişler"
73
74 #. module: hr_payroll
75 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
76 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
77 msgid "Parent Salary Rule"
78 msgstr "Üst Maaş Kural"
79
80 #. module: hr_payroll
81 #: view:hr.employee:0
82 #: field:hr.employee,slip_ids:0
83 #: view:hr.payslip:0
84 #: view:hr.payslip.run:0
85 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
87 msgid "Payslips"
88 msgstr "Maaş Bordroları"
89
90 #. module: hr_payroll
91 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
92 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
93 msgid "Parent"
94 msgstr "Üst"
95
96 #. module: hr_payroll
97 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
98 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
99 #: field:hr.payslip,company_id:0
100 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
101 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
102 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
103 msgid "Company"
104 msgstr "Firma"
105
106 #. module: hr_payroll
107 #: view:hr.payslip:0
108 msgid "Done Slip"
109 msgstr "Biten Fiş"
110
111 #. module: hr_payroll
112 #: view:hr.payslip:0
113 #: view:hr.payslip.run:0
114 msgid "Set to Draft"
115 msgstr "Taslağa Ayarlayın"
116
117 #. module: hr_payroll
118 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
119 msgid "hr.salary.rule"
120 msgstr "hr.salary.rule"
121
122 #. module: hr_payroll
123 #: view:hr.payslip:0
124 #: view:hr.payslip.run:0
125 msgid "to"
126 msgstr "ye"
127
128 #. module: hr_payroll
129 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
130 #: view:hr.payslip.run:0
131 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
132 msgid "Payslip Batches"
133 msgstr "Toplu Maaş Bordrosu"
134
135 #. module: hr_payroll
136 #: view:hr.payslip.employees:0
137 msgid ""
138 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
139 "dates and credit note specified on Payslips Run."
140 msgstr ""
141
142 #. module: hr_payroll
143 #: report:contribution.register.lines:0
144 #: report:paylip.details:0
145 #: report:payslip:0
146 msgid "Quantity/Rate"
147 msgstr "Miktar/Oran"
148
149 #. module: hr_payroll
150 #: view:hr.salary.rule:0
151 msgid "Children Definition"
152 msgstr "Alt Tanımı"
153
154 #. module: hr_payroll
155 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
156 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
157 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
158 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
159 #: report:payslip:0
160 msgid "Pay Slip"
161 msgstr "Makbuz"
162
163 #. module: hr_payroll
164 #: view:hr.payslip.employees:0
165 msgid "Generate"
166 msgstr "Genel"
167
168 #. module: hr_payroll
169 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
170 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
171 msgid "result will be affected to a variable"
172 msgstr "sonuç bir değişkene etkilenecektir"
173
174 #. module: hr_payroll
175 #: report:contribution.register.lines:0
176 msgid "Total:"
177 msgstr "Toplam:"
178
179 #. module: hr_payroll
180 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
181 msgid "All Children Rules"
182 msgstr "Tüm Alt Kurallar"
183
184 #. module: hr_payroll
185 #: view:hr.payslip:0
186 #: view:hr.salary.rule:0
187 msgid "Input Data"
188 msgstr "Veri Girişi"
189
190 #. module: hr_payroll
191 #: constraint:hr.payslip:0
192 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
193 msgstr "Maaş bordrosu 'Tarihden' önce 'Tarihine' olmalıdır."
194
195 #. module: hr_payroll
196 #: view:hr.salary.rule.category:0
197 msgid "Notes"
198 msgstr "Notlar"
199
200 #. module: hr_payroll
201 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
202 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
203 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
206 #, python-format
207 msgid "Error!"
208 msgstr "Hata!"
209
210 #. module: hr_payroll
211 #: report:contribution.register.lines:0
212 #: field:hr.payslip.input,amount:0
213 #: field:hr.payslip.line,amount:0
214 #: report:paylip.details:0
215 #: report:payslip:0
216 msgid "Amount"
217 msgstr "Tutar"
218
219 #. module: hr_payroll
220 #: view:hr.payslip:0
221 #: view:hr.payslip.line:0
222 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
223 msgid "Payslip Line"
224 msgstr "Maaş Bordro Satırı"
225
226 #. module: hr_payroll
227 #: view:hr.payslip:0
228 msgid "Other Information"
229 msgstr "Diğer Bilgisi"
230
231 #. module: hr_payroll
232 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
233 msgid "Link your payroll to accounting system"
234 msgstr "Muhasebe sistemi için bordro bağlantı"
235
236 #. module: hr_payroll
237 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
238 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
239 msgid "The computation method for the rule amount."
240 msgstr "Kural miktarı hesaplama yöntemi."
241
242 #. module: hr_payroll
243 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
244 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
245 msgstr "Destek Kayıtlı kullanıcısının maaş bordro Satırları"
246
247 #. module: hr_payroll
248 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
249 #, python-format
250 msgid "Warning !"
251 msgstr "Uyarı!"
252
253 #. module: hr_payroll
254 #: report:paylip.details:0
255 msgid "Details by Salary Rule Category:"
256 msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları:"
257
258 #. module: hr_payroll
259 #: report:paylip.details:0
260 #: report:payslip:0
261 msgid "Note"
262 msgstr "Not"
263
264 #. module: hr_payroll
265 #: field:hr.payroll.structure,code:0
266 #: field:hr.payslip,number:0
267 #: report:paylip.details:0
268 #: report:payslip:0
269 msgid "Reference"
270 msgstr "Referans"
271
272 #. module: hr_payroll
273 #: view:hr.payslip:0
274 msgid "Draft Slip"
275 msgstr "Taslak Fiş"
276
277 #. module: hr_payroll
278 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
279 #, python-format
280 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
281 msgstr "Normal Çalışma Günleri %100 ödenmektedir"
282
283 #. module: hr_payroll
284 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
285 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
286 msgid "Maximum Range"
287 msgstr "Maksimum Aralık"
288
289 #. module: hr_payroll
290 #: report:paylip.details:0
291 #: report:payslip:0
292 msgid "Identification No"
293 msgstr "Kimlik No"
294
295 #. module: hr_payroll
296 #: field:hr.payslip,struct_id:0
297 msgid "Structure"
298 msgstr "Yapı"
299
300 #. module: hr_payroll
301 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
302 msgid "Partner"
303 msgstr "İş Ortağı"
304
305 #. module: hr_payroll
306 #: view:hr.payslip:0
307 msgid "Total Working Days"
308 msgstr "Toplam Çalışma Günleri"
309
310 #. module: hr_payroll
311 #: help:hr.payslip.line,code:0
312 #: help:hr.salary.rule,code:0
313 msgid ""
314 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
315 "rules. In that case, it is case sensitive."
316 msgstr ""
317
318 #. module: hr_payroll
319 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
320 msgid "Weekly"
321 msgstr "Haftalık"
322
323 #. module: hr_payroll
324 #: view:hr.payslip:0
325 msgid "From"
326 msgstr "den"
327
328 #. module: hr_payroll
329 #: view:hr.payslip:0
330 msgid "Confirm"
331 msgstr "Onayla"
332
333 #. module: hr_payroll
334 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
335 msgid ""
336 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
337 "                Click to add a new contribution register.\n"
338 "              </p><p>\n"
339 "                A contribution register is a third party involved in the "
340 "salary\n"
341 "                payment of the employees. It can be the social security, "
342 "the\n"
343 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
344 "              </p>\n"
345 "            "
346 msgstr ""
347
348 #. module: hr_payroll
349 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
350 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
351 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
352 msgstr "Bu kural için uygulanan azami tutar."
353
354 #. module: hr_payroll
355 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
356 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
357 msgid ""
358 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
359 "condition like basic > 1000."
360 msgstr ""
361
362 #. module: hr_payroll
363 #: report:contribution.register.lines:0
364 #: report:paylip.details:0
365 msgid "Register Name"
366 msgstr "Kayıt Adı"
367
368 #. module: hr_payroll
369 #: view:hr.payslip.employees:0
370 msgid "Payslips by Employees"
371 msgstr "Personel Maaş Bordroları"
372
373 #. module: hr_payroll
374 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
375 msgid "Quarterly"
376 msgstr "Çeyrek"
377
378 #. module: hr_payroll
379 #: selection:hr.payslip,state:0
380 msgid "Waiting"
381 msgstr "Bekleyen"
382
383 #. module: hr_payroll
384 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
385 msgid ""
386 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
387 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
388 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
389 msgstr ""
390
391 #. module: hr_payroll
392 #: view:hr.salary.rule:0
393 msgid "Search Salary Rule"
394 msgstr "Maaş Arama Kuralı"
395
396 #. module: hr_payroll
397 #: field:hr.payslip,employee_id:0
398 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
399 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
400 msgid "Employee"
401 msgstr "Personel"
402
403 #. module: hr_payroll
404 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
405 msgid "Semi-annually"
406 msgstr "Yarı-yıllık"
407
408 #. module: hr_payroll
409 #: report:paylip.details:0
410 #: report:payslip:0
411 msgid "Email"
412 msgstr "Email"
413
414 #. module: hr_payroll
415 #: view:hr.payslip.run:0
416 msgid "Search Payslip Batches"
417 msgstr "MaaşBordrosu Toplu İşlemi Arama"
418
419 #. module: hr_payroll
420 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
421 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
422 msgid "Percentage based on"
423 msgstr "Yüzde Bazında"
424
425 #. module: hr_payroll
426 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
427 #, python-format
428 msgid "%s (copy)"
429 msgstr "%s (kopya)"
430
431 #. module: hr_payroll
432 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
433 msgid "Create journal entries from payslips"
434 msgstr "Maaş bordroları dan yevmiye girişleri oluşturma"
435
436 #. module: hr_payroll
437 #: field:hr.payslip,paid:0
438 msgid "Made Payment Order ? "
439 msgstr "Ödeme Sipariş Yap ? "
440
441 #. module: hr_payroll
442 #: report:contribution.register.lines:0
443 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
444 msgstr ""
445
446 #. module: hr_payroll
447 #: view:hr.payslip:0
448 #: field:hr.payslip,line_ids:0
449 #: view:hr.payslip.line:0
450 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
451 msgid "Payslip Lines"
452 msgstr "MaaşBordrosu Satırları"
453
454 #. module: hr_payroll
455 #: view:hr.payslip:0
456 msgid "Miscellaneous"
457 msgstr "Çeşitli"
458
459 #. module: hr_payroll
460 #: selection:hr.payslip,state:0
461 msgid "Rejected"
462 msgstr "Reddedildi"
463
464 #. module: hr_payroll
465 #: view:hr.payroll.structure:0
466 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
467 #: view:hr.salary.rule:0
468 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
469 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
470 msgid "Salary Rules"
471 msgstr "Maaş Kuralları"
472
473 #. module: hr_payroll
474 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
475 #, python-format
476 msgid "Refund: "
477 msgstr "İade: "
478
479 #. module: hr_payroll
480 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
481 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
482 msgstr "Katkı Kayıtlarına göre MaaşBordro Satırı"
483
484 #. module: hr_payroll
485 #: view:hr.payslip:0
486 #: selection:hr.payslip,state:0
487 #: view:hr.payslip.run:0
488 msgid "Done"
489 msgstr "Biten"
490
491 #. module: hr_payroll
492 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
493 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
494 msgid "Appears on Payslip"
495 msgstr "MaaşBordrosu üzerinde Görünsün"
496
497 #. module: hr_payroll
498 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
499 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
500 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
501 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
502 msgid "Fixed Amount"
503 msgstr "Sabit Tutar"
504
505 #. module: hr_payroll
506 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
507 #, python-format
508 msgid "Warning!"
509 msgstr "Uyarı!"
510
511 #. module: hr_payroll
512 #: help:hr.payslip.line,active:0
513 #: help:hr.salary.rule,active:0
514 msgid ""
515 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
516 "rule without removing it."
517 msgstr ""
518 "Etkin alanda yanlış ayarlanırsa, size maaş gizleme sağlayacak bu kural "
519 "kaldırmadan."
520
521 #. module: hr_payroll
522 #: field:hr.payslip,state:0
523 #: field:hr.payslip.run,state:0
524 msgid "Status"
525 msgstr "Durumu"
526
527 #. module: hr_payroll
528 #: view:hr.payslip:0
529 msgid "Worked Days & Inputs"
530 msgstr "Çalışılan Gün ve Girişler"
531
532 #. module: hr_payroll
533 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
534 msgid "Details by Salary Rule Category"
535 msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları"
536
537 #. module: hr_payroll
538 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
539 msgid "PaySlip Lines"
540 msgstr "Maaş Bordrosu Satırları"
541
542 #. module: hr_payroll
543 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
544 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
545 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
546 msgstr "Nihai üçüncü parti Personellerin maaş ödemeleri dahil."
547
548 #. module: hr_payroll
549 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
550 msgid "Number of Hours"
551 msgstr "Saat Sayısı"
552
553 #. module: hr_payroll
554 #: view:hr.payslip:0
555 msgid "PaySlip Batch"
556 msgstr "Maaş Bordrosu Toplu İş"
557
558 #. module: hr_payroll
559 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
560 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
561 msgid "Minimum Range"
562 msgstr "Minimum Aralık"
563
564 #. module: hr_payroll
565 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
566 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
567 msgid "Child Salary Rule"
568 msgstr "Alt Maaş Kural"
569
570 #. module: hr_payroll
571 #: report:contribution.register.lines:0
572 #: field:hr.payslip,date_to:0
573 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
574 #: report:paylip.details:0
575 #: report:payslip:0
576 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
577 msgid "Date To"
578 msgstr "Tarihine"
579
580 #. module: hr_payroll
581 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
582 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
583 msgid "Range"
584 msgstr "Aralık"
585
586 #. module: hr_payroll
587 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
588 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
589 msgid "Salary Structures Hierarchy"
590 msgstr "Maaş Yapı Hiyerarşisi"
591
592 #. module: hr_payroll
593 #: help:hr.employee,total_wage:0
594 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
595 msgstr "Presonelin tüm mevcut sözleşmenin ücret toplamı."
596
597 #. module: hr_payroll
598 #: view:hr.payslip:0
599 msgid "Payslip"
600 msgstr "Maaş Bordrosu"
601
602 #. module: hr_payroll
603 #: field:hr.payslip,credit_note:0
604 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
605 msgid "Credit Note"
606 msgstr "Alacak Notu"
607
608 #. module: hr_payroll
609 #: view:hr.payslip:0
610 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
611 msgid "Payslip Computation Details"
612 msgstr "Maaş Bordrosu Hesaplama Ayrıntıları"
613
614 #. module: hr_payroll
615 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
616 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
617 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
618 msgstr "Maaş bordrosu üzerinde maaş kuralı göstermek için kullanılır."
619
620 #. module: hr_payroll
621 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
622 msgid "Payslip Input"
623 msgstr "Maaş Bordro Girdisi"
624
625 #. module: hr_payroll
626 #: view:hr.salary.rule.category:0
627 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
628 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
629 msgid "Salary Rule Categories"
630 msgstr "Maaş Kural Kategoriler"
631
632 #. module: hr_payroll
633 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
634 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
635 msgid "The contract for which applied this input"
636 msgstr "Sözleşme bu giriş uygulandı"
637
638 #. module: hr_payroll
639 #: view:hr.salary.rule:0
640 msgid "Computation"
641 msgstr "Hesaplama"
642
643 #. module: hr_payroll
644 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
645 #, python-format
646 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
647 msgstr "Yanlış aralık koşulu maaş kural %s (%s) için tanımlama."
648
649 #. module: hr_payroll
650 #: help:hr.payslip.input,amount:0
651 msgid ""
652 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
653 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
654 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
655 msgstr ""
656
657 #. module: hr_payroll
658 #: view:hr.payslip.line:0
659 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
660 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
661 msgid "Amount Type"
662 msgstr "Tutar Türü"
663
664 #. module: hr_payroll
665 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
666 #: view:hr.salary.rule:0
667 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
668 msgid "Category"
669 msgstr "Kategori"
670
671 #. module: hr_payroll
672 #: view:hr.salary.rule:0
673 msgid "Company Contribution"
674 msgstr "Şirket Katkısı"
675
676 #. module: hr_payroll
677 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
678 msgid ""
679 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
680 "payslips."
681 msgstr ""
682 "Bu İşaretliyse, buradan oluşturulan tüm maaş bordroları iade olduğunu "
683 "gösterir"
684
685 #. module: hr_payroll
686 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
687 #, python-format
688 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
689 msgstr "Yanlış yüzde bazlı veya maaş adet kuralı %s (%s) için tanımlanan."
690
691 #. module: hr_payroll
692 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
693 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
694 msgid "Salary Structures"
695 msgstr "Ücret Yapısı"
696
697 #. module: hr_payroll
698 #: view:hr.payslip.run:0
699 msgid "Draft Payslip Batches"
700 msgstr "Taslak Maaş Bordrosu Toplu"
701
702 #. module: hr_payroll
703 #: view:hr.payslip:0
704 #: selection:hr.payslip,state:0
705 #: view:hr.payslip.run:0
706 #: selection:hr.payslip.run,state:0
707 msgid "Draft"
708 msgstr "Taslak"
709
710 #. module: hr_payroll
711 #: report:contribution.register.lines:0
712 #: field:hr.payslip,date_from:0
713 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
714 #: report:paylip.details:0
715 #: report:payslip:0
716 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
717 msgid "Date From"
718 msgstr "Tarihinden"
719
720 #. module: hr_payroll
721 #: view:hr.payslip.run:0
722 msgid "Done Payslip Batches"
723 msgstr "Biten Mmaaş Bordrosu Toplu"
724
725 #. module: hr_payroll
726 #: report:paylip.details:0
727 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
728 msgstr "Katkı Kayıtları Yapılan MaaşBordrosu Satırları:"
729
730 #. module: hr_payroll
731 #: view:hr.salary.rule:0
732 msgid "Conditions"
733 msgstr "Koşullar"
734
735 #. module: hr_payroll
736 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
737 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
738 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
739 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
740 msgid "Percentage (%)"
741 msgstr "Yüzde (%)"
742
743 #. module: hr_payroll
744 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
745 #, python-format
746 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
747 msgstr "Yanlış miktar maaş kural %s (%s) için tanımlanan."
748
749 #. module: hr_payroll
750 #: view:hr.payslip:0
751 msgid "Worked Day"
752 msgstr "Çalışılan Gün"
753
754 #. module: hr_payroll
755 #: view:hr.payroll.structure:0
756 msgid "Employee Function"
757 msgstr "Personel Fonksiyonu"
758
759 #. module: hr_payroll
760 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
761 msgid "Employee PaySlip"
762 msgstr "Personel MaaşBordrosu"
763
764 #. module: hr_payroll
765 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
766 msgid "Rule"
767 msgstr "Kural"
768
769 #. module: hr_payroll
770 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
771 msgid "PaySlip Details"
772 msgstr "Maaş Bordrosu Detayları"
773
774 #. module: hr_payroll
775 #: view:hr.payslip:0
776 msgid "Compute Sheet"
777 msgstr "Tabloyu Hesapla"
778
779 #. module: hr_payroll
780 #: field:hr.payslip.line,active:0
781 #: field:hr.salary.rule,active:0
782 msgid "Active"
783 msgstr "Etkin"
784
785 #. module: hr_payroll
786 #: view:hr.salary.rule:0
787 msgid "Child Rules"
788 msgstr "Alt Kurallar"
789
790 #. module: hr_payroll
791 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
792 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
793 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
794 msgstr "Bu kural için uygulanan minimum tutar,."
795
796 #. module: hr_payroll
797 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
798 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
799 msgid "Python Expression"
800 msgstr "Python Expression"
801
802 #. module: hr_payroll
803 #: report:paylip.details:0
804 #: report:payslip:0
805 msgid "Designation"
806 msgstr "Atama"
807
808 #. module: hr_payroll
809 #: view:hr.payslip:0
810 msgid "Companies"
811 msgstr "Şirketler"
812
813 #. module: hr_payroll
814 #: report:paylip.details:0
815 #: report:payslip:0
816 msgid "Authorized Signature"
817 msgstr "Yetkili İmza"
818
819 #. module: hr_payroll
820 #: field:hr.payslip,contract_id:0
821 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
822 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
823 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
824 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
825 msgid "Contract"
826 msgstr "Sözleşme"
827
828 #. module: hr_payroll
829 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
830 #, python-format
831 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
832 msgstr "Bu maaş bordrosu üretmek için çalışan (lar) seçmelisiniz."
833
834 #. module: hr_payroll
835 #: report:paylip.details:0
836 #: report:payslip:0
837 msgid "Credit"
838 msgstr "Alacak"
839
840 #. module: hr_payroll
841 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
842 msgid "Scheduled Pay"
843 msgstr "Planlanmış Ödeme"
844
845 #. module: hr_payroll
846 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
847 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
848 msgid "Python Condition"
849 msgstr "Python Koşulu"
850
851 #. module: hr_payroll
852 #: view:hr.contribution.register:0
853 msgid "Contribution"
854 msgstr "Katkı"
855
856 #. module: hr_payroll
857 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
858 #, python-format
859 msgid "Refund Payslip"
860 msgstr "Maaş Bordrosu İade"
861
862 #. module: hr_payroll
863 #: field:hr.rule.input,input_id:0
864 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
865 msgid "Salary Rule Input"
866 msgstr "Maaş Kural Girdisi"
867
868 #. module: hr_payroll
869 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
870 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
871 msgid "Quantity"
872 msgstr "Miktar"
873
874 #. module: hr_payroll
875 #: view:hr.payslip:0
876 msgid "Refund"
877 msgstr "İadesi"
878
879 #. module: hr_payroll
880 #: report:contribution.register.lines:0
881 #: field:hr.payslip.input,code:0
882 #: field:hr.payslip.line,code:0
883 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
884 #: field:hr.rule.input,code:0
885 #: field:hr.salary.rule,code:0
886 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
887 #: report:paylip.details:0
888 #: report:payslip:0
889 msgid "Code"
890 msgstr "Kod"
891
892 #. module: hr_payroll
893 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
894 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
895 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
896 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
897 msgid "Python Code"
898 msgstr "Python Kod"
899
900 #. module: hr_payroll
901 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
902 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
903 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
904 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
905 msgid "Sequence"
906 msgstr "Sıralama"
907
908 #. module: hr_payroll
909 #: view:hr.payslip:0
910 msgid "Period"
911 msgstr "Dönem"
912
913 #. module: hr_payroll
914 #: view:hr.payslip.run:0
915 msgid "Period from"
916 msgstr "Dönem'den"
917
918 #. module: hr_payroll
919 #: view:hr.salary.rule:0
920 msgid "General"
921 msgstr "Genel"
922
923 #. module: hr_payroll
924 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
925 #, python-format
926 msgid "Salary Slip of %s for %s"
927 msgstr "Ücret Makbuzu %s nın %s"
928
929 #. module: hr_payroll
930 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
931 msgid "Generate payslips for all selected employees"
932 msgstr "Seçilen tüm çalışanlar için maaş bordroları üret"
933
934 #. module: hr_payroll
935 #: field:hr.contract,struct_id:0
936 #: view:hr.payroll.structure:0
937 #: view:hr.payslip:0
938 #: view:hr.payslip.line:0
939 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
940 msgid "Salary Structure"
941 msgstr "Maaş Yapısı"
942
943 #. module: hr_payroll
944 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
945 msgid "Register Line"
946 msgstr "Kayıt Satırı"
947
948 #. module: hr_payroll
949 #: view:hr.payslip:0
950 msgid "Cancel"
951 msgstr "İptal"
952
953 #. module: hr_payroll
954 #: view:hr.payslip.run:0
955 #: selection:hr.payslip.run,state:0
956 msgid "Close"
957 msgstr "Kapalı"
958
959 #. module: hr_payroll
960 #: help:hr.payslip,struct_id:0
961 msgid ""
962 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
963 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
964 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
965 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
966 msgstr ""
967
968 #. module: hr_payroll
969 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
970 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
971 msgid "Children"
972 msgstr "Alt"
973
974 #. module: hr_payroll
975 #: help:hr.payslip,credit_note:0
976 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
977 msgstr "Bu maaş bordrosu başka bir geri ödeme var gösterir"
978
979 #. module: hr_payroll
980 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
981 msgid "Bi-monthly"
982 msgstr "İki Aylık"
983
984 #. module: hr_payroll
985 #: report:paylip.details:0
986 msgid "Pay Slip Details"
987 msgstr "Öde Fiş Detaylar"
988
989 #. module: hr_payroll
990 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
991 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
992 msgid "Employee Payslips"
993 msgstr "Personel Maaş Bordroları"
994
995 #. module: hr_payroll
996 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
997 msgid "hr.config.settings"
998 msgstr "hr.config.settings"
999
1000 #. module: hr_payroll
1001 #: view:hr.payslip.line:0
1002 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1003 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1004 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1005 msgid "Contribution Register"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: hr_payroll
1009 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1010 msgid "Print"
1011 msgstr "Yazıcı"
1012
1013 #. module: hr_payroll
1014 #: view:hr.payslip.line:0
1015 msgid "Calculations"
1016 msgstr "Hesaplamalar"
1017
1018 #. module: hr_payroll
1019 #: view:hr.payslip:0
1020 msgid "Worked Days"
1021 msgstr "Çalışılan Günler"
1022
1023 #. module: hr_payroll
1024 #: view:hr.payslip:0
1025 msgid "Search Payslips"
1026 msgstr "Arama MaaşBordroları"
1027
1028 #. module: hr_payroll
1029 #: view:hr.payslip.run:0
1030 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1031 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1032 msgid "Payslips Batches"
1033 msgstr "MaaşBordroları Toplu-İşlemi"
1034
1035 #. module: hr_payroll
1036 #: view:hr.contribution.register:0
1037 #: field:hr.contribution.register,note:0
1038 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1039 #: field:hr.payslip,name:0
1040 #: field:hr.payslip,note:0
1041 #: field:hr.payslip.input,name:0
1042 #: field:hr.payslip.line,note:0
1043 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1044 #: field:hr.rule.input,name:0
1045 #: view:hr.salary.rule:0
1046 #: field:hr.salary.rule,note:0
1047 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1048 msgid "Description"
1049 msgstr "Açıklama"
1050
1051 #. module: hr_payroll
1052 #: field:hr.employee,total_wage:0
1053 msgid "Total Basic Salary"
1054 msgstr "Toplam Temel Maaş"
1055
1056 #. module: hr_payroll
1057 #: view:hr.contribution.register:0
1058 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1059 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1060 msgid "Contribution Registers"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: hr_payroll
1064 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1065 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1066 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1067 msgid "Payroll"
1068 msgstr "Bordro"
1069
1070 #. module: hr_payroll
1071 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1072 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: hr_payroll
1076 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1077 #, python-format
1078 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1079 msgstr "Sen taslak veya iptal olmayan bir maaş bordrosu silemezsiniz!"
1080
1081 #. module: hr_payroll
1082 #: report:paylip.details:0
1083 #: report:payslip:0
1084 msgid "Address"
1085 msgstr "Adres"
1086
1087 #. module: hr_payroll
1088 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1089 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1090 msgid "Payslip Worked Days"
1091 msgstr "Maaş Bordrosu Çalışılan Günler"
1092
1093 #. module: hr_payroll
1094 #: view:hr.salary.rule.category:0
1095 msgid "Salary Categories"
1096 msgstr "Maaş Kategoriler"
1097
1098 #. module: hr_payroll
1099 #: report:contribution.register.lines:0
1100 #: field:hr.contribution.register,name:0
1101 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1102 #: field:hr.payslip.line,name:0
1103 #: field:hr.payslip.run,name:0
1104 #: field:hr.salary.rule,name:0
1105 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1106 #: report:paylip.details:0
1107 #: report:payslip:0
1108 msgid "Name"
1109 msgstr "Adı"
1110
1111 #. module: hr_payroll
1112 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1113 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1114 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1115 msgstr "Örenk, 50% yüzdesi uygulamak için 50,0 girin"
1116
1117 #. module: hr_payroll
1118 #: view:hr.payroll.structure:0
1119 msgid "Payroll Structures"
1120 msgstr "Bordro Yapısı"
1121
1122 #. module: hr_payroll
1123 #: view:hr.payslip:0
1124 #: view:hr.payslip.employees:0
1125 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1126 #: view:hr.payslip.line:0
1127 msgid "Employees"
1128 msgstr "Personeller"
1129
1130 #. module: hr_payroll
1131 #: report:paylip.details:0
1132 #: report:payslip:0
1133 msgid "Bank Account"
1134 msgstr "Banka Hesabı"
1135
1136 #. module: hr_payroll
1137 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1138 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1139 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1140 msgstr "Hesaplama sırasını düzenlemek için kullanın"
1141
1142 #. module: hr_payroll
1143 #: help:hr.payslip,state:0
1144 msgid ""
1145 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
1146 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
1147 "\n"
1148 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
1149 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: hr_payroll
1153 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1154 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1155 msgid ""
1156 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1157 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1158 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: hr_payroll
1162 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1163 msgid "Annually"
1164 msgstr "Yıllık"
1165
1166 #. module: hr_payroll
1167 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1168 msgid "Payslip Inputs"
1169 msgstr "Maaş Bordrosu Girdileri"
1170
1171 #. module: hr_payroll
1172 #: view:hr.payslip:0
1173 msgid "Other Inputs"
1174 msgstr "Diğer Girdiler"
1175
1176 #. module: hr_payroll
1177 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1178 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1179 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1180 msgstr "Maaş Kural Kategori Hiyerarşileri"
1181
1182 #. module: hr_payroll
1183 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1184 #, python-format
1185 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1186 msgstr "Yanlış python kodu maaş kural %s (%s) için tanımlanan."
1187
1188 #. module: hr_payroll
1189 #: report:contribution.register.lines:0
1190 #: field:hr.payslip.line,total:0
1191 #: report:paylip.details:0
1192 #: report:payslip:0
1193 msgid "Total"
1194 msgstr "Toplam"
1195
1196 #. module: hr_payroll
1197 #: view:hr.payslip:0
1198 msgid "Salary Computation"
1199 msgstr "Maaş Hesaplama"
1200
1201 #. module: hr_payroll
1202 #: view:hr.payslip:0
1203 msgid "Details By Salary Rule Category"
1204 msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları"
1205
1206 #. module: hr_payroll
1207 #: help:hr.payslip.input,code:0
1208 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1209 #: help:hr.rule.input,code:0
1210 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1211 msgstr "Maaş kurallar için kullanılabilir kod"
1212
1213 #. module: hr_payroll
1214 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1215 #, python-format
1216 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1217 msgstr "Maaş kuralı için tanımlanan Yanlış python koşulu %s (%s)."
1218
1219 #. module: hr_payroll
1220 #: view:hr.payslip.run:0
1221 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1222 msgid "Generate Payslips"
1223 msgstr "MaaşBordroları Oluştur"
1224
1225 #. module: hr_payroll
1226 #: view:hr.payslip.line:0
1227 msgid "Search Payslip Lines"
1228 msgstr "Arama MaaşBordro Satırları"
1229
1230 #. module: hr_payroll
1231 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1232 msgid "Bi-weekly"
1233 msgstr "İki haftalık"
1234
1235 #. module: hr_payroll
1236 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1237 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1238 msgid "Always True"
1239 msgstr "Daima Gerçek"
1240
1241 #. module: hr_payroll
1242 #: report:contribution.register.lines:0
1243 msgid "PaySlip Name"
1244 msgstr "MaaşBordro Adı"
1245
1246 #. module: hr_payroll
1247 #: view:hr.payslip:0
1248 msgid "Accounting"
1249 msgstr "Muhasebe"
1250
1251 #. module: hr_payroll
1252 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1253 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1254 msgid "Range Based on"
1255 msgstr "Aralık Bazında"