1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-27 17:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Magnus Brandt (mba), Aspirix AB <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "Tillstånd Baserat på"
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "LöneRegel Kategori"
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
54 "Länka en lönekategori till överordnad används endast för rapportering."
58 #: view:hr.payslip.line:0
59 #: view:hr.salary.rule:0
61 msgstr "Gruppera på..."
69 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
70 #: view:hr.salary.rule:0
71 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
76 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
77 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
78 msgid "Parent Salary Rule"
79 msgstr "Överordnad LöneRegel"
83 #: field:hr.employee,slip_ids:0
85 #: view:hr.payslip.run:0
86 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
87 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
89 msgstr "Lönespecifikationer"
92 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
93 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
98 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
99 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
100 #: field:hr.payslip,company_id:0
101 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
102 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
103 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
107 #. module: hr_payroll
110 msgstr "Färdig Specifikation"
112 #. module: hr_payroll
114 #: view:hr.payslip.run:0
116 msgstr "Sätt till Utkast"
118 #. module: hr_payroll
119 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
120 msgid "hr.salary.rule"
121 msgstr "hr.salary.rule"
123 #. module: hr_payroll
125 #: view:hr.payslip.run:0
129 #. module: hr_payroll
130 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
131 #: view:hr.payslip.run:0
132 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
133 msgid "Payslip Batches"
134 msgstr "Betalningspecifikation parti"
136 #. module: hr_payroll
137 #: view:hr.payslip.employees:0
139 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
140 "dates and credit note specified on Payslips Run."
142 "Den här guiden kommer att generera lönebesked för alla valda anställd (s) "
143 "baserat på datum och kreditnota anges på lönebeskeden Kör."
145 #. module: hr_payroll
146 #: report:contribution.register.lines:0
147 #: report:paylip.details:0
149 msgid "Quantity/Rate"
150 msgstr "Antal / Pris"
152 #. module: hr_payroll
153 #: view:hr.salary.rule:0
154 msgid "Children Definition"
157 #. module: hr_payroll
158 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
159 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
160 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
161 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
166 #. module: hr_payroll
167 #: view:hr.payslip.employees:0
171 #. module: hr_payroll
172 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
173 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
174 msgid "result will be affected to a variable"
175 msgstr "resultat kommer att påverkas av en variabel"
177 #. module: hr_payroll
178 #: report:contribution.register.lines:0
182 #. module: hr_payroll
183 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
184 msgid "All Children Rules"
185 msgstr "Alla underordnade Regler"
187 #. module: hr_payroll
189 #: view:hr.salary.rule:0
193 #. module: hr_payroll
194 #: constraint:hr.payslip:0
195 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
196 msgstr "Lönespecifikation 'Datum från' måste vara före 'Datum till'"
198 #. module: hr_payroll
199 #: view:hr.salary.rule.category:0
203 #. module: hr_payroll
204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
206 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
207 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
208 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
213 #. module: hr_payroll
214 #: report:contribution.register.lines:0
215 #: field:hr.payslip.input,amount:0
216 #: field:hr.payslip.line,amount:0
217 #: report:paylip.details:0
222 #. module: hr_payroll
224 #: view:hr.payslip.line:0
225 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
227 msgstr "Lönespecifikationsrad"
229 #. module: hr_payroll
231 msgid "Other Information"
232 msgstr "Övrig information"
234 #. module: hr_payroll
235 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
236 msgid "Link your payroll to accounting system"
239 #. module: hr_payroll
240 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
241 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
242 msgid "The computation method for the rule amount."
243 msgstr "Beräkningsmetoden för regeln beloppet."
245 #. module: hr_payroll
246 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
247 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
248 msgstr "Bidrag registrets lönebeskedsrader"
250 #. module: hr_payroll
251 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
256 #. module: hr_payroll
257 #: report:paylip.details:0
258 msgid "Details by Salary Rule Category:"
259 msgstr "Uppgifter per Lön Regel Kategori:"
261 #. module: hr_payroll
262 #: report:paylip.details:0
267 #. module: hr_payroll
268 #: field:hr.payroll.structure,code:0
269 #: field:hr.payslip,number:0
270 #: report:paylip.details:0
275 #. module: hr_payroll
280 #. module: hr_payroll
281 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
283 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
284 msgstr "Normala arbetsdagar betalas 100%"
286 #. module: hr_payroll
287 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
288 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
289 msgid "Maximum Range"
290 msgstr "Maximalt omfång"
292 #. module: hr_payroll
293 #: report:paylip.details:0
295 msgid "Identification No"
296 msgstr "Identifikations Nr"
298 #. module: hr_payroll
299 #: field:hr.payslip,struct_id:0
303 #. module: hr_payroll
304 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
308 #. module: hr_payroll
310 msgid "Total Working Days"
311 msgstr "Totalt Arbetsdagar"
313 #. module: hr_payroll
314 #: help:hr.payslip.line,code:0
315 #: help:hr.salary.rule,code:0
317 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
318 "rules. In that case, it is case sensitive."
320 "Koden för löneregler kan användas som referens vid beräkning av andra "
321 "regler. I så fall är det små bokstäver."
323 #. module: hr_payroll
324 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
328 #. module: hr_payroll
333 #. module: hr_payroll
338 #. module: hr_payroll
339 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
341 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
342 " Click to add a new contribution register.\n"
344 " A contribution register is a third party involved in the "
346 " payment of the employees. It can be the social security, "
348 " estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
353 #. module: hr_payroll
354 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
355 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
356 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
357 msgstr "Det högsta beloppet, gäller för denna regel."
359 #. module: hr_payroll
360 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
361 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
363 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
364 "condition like basic > 1000."
366 "Tillämpat denna regel för beräkning om villkoret är sant. Du kan ange "
367 "villkor som grundläggande> 1000."
369 #. module: hr_payroll
370 #: report:contribution.register.lines:0
371 #: report:paylip.details:0
372 msgid "Register Name"
373 msgstr "Registrera Namn"
375 #. module: hr_payroll
376 #: view:hr.payslip.employees:0
377 msgid "Payslips by Employees"
378 msgstr "Lönespecifikationer av anställda"
380 #. module: hr_payroll
381 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
385 #. module: hr_payroll
386 #: selection:hr.payslip,state:0
390 #. module: hr_payroll
391 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
393 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
394 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
395 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
397 "Det används i beräkningen för procent och fasta summor. T.ex. en regel för "
398 "måltidskupong med fast belopp på 10 SEK per arbetad dag kan ha sin kvantitet "
399 "som definieras i uttryck som worked_days.WORK100.number_of_days."
401 #. module: hr_payroll
402 #: view:hr.salary.rule:0
403 msgid "Search Salary Rule"
404 msgstr "Sök Lön Regel"
406 #. module: hr_payroll
407 #: field:hr.payslip,employee_id:0
408 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
409 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
413 #. module: hr_payroll
414 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
415 msgid "Semi-annually"
418 #. module: hr_payroll
419 #: report:paylip.details:0
424 #. module: hr_payroll
425 #: view:hr.payslip.run:0
426 msgid "Search Payslip Batches"
427 msgstr "Sök lönebesked i partier"
429 #. module: hr_payroll
430 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
431 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
432 msgid "Percentage based on"
433 msgstr "Procentsats baserad på"
435 #. module: hr_payroll
436 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
441 #. module: hr_payroll
442 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
443 msgid "Create journal entries from payslips"
446 #. module: hr_payroll
447 #: field:hr.payslip,paid:0
448 msgid "Made Payment Order ? "
449 msgstr "Tillverkade betalningsorder? "
451 #. module: hr_payroll
452 #: report:contribution.register.lines:0
453 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
454 msgstr "Lönespecifikationsrader från Bidrags Register"
456 #. module: hr_payroll
458 #: field:hr.payslip,line_ids:0
459 #: view:hr.payslip.line:0
460 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
461 msgid "Payslip Lines"
462 msgstr "Lönespecifikation Rader"
464 #. module: hr_payroll
466 msgid "Miscellaneous"
469 #. module: hr_payroll
470 #: selection:hr.payslip,state:0
474 #. module: hr_payroll
475 #: view:hr.payroll.structure:0
476 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
477 #: view:hr.salary.rule:0
478 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
479 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
483 #. module: hr_payroll
484 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
487 msgstr "Återbetalning: "
489 #. module: hr_payroll
490 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
491 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
492 msgstr "Lönespecifikationsrader genom Bidrags Register"
494 #. module: hr_payroll
496 #: selection:hr.payslip,state:0
497 #: view:hr.payslip.run:0
501 #. module: hr_payroll
502 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
503 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
504 msgid "Appears on Payslip"
505 msgstr "Visas på lönespecifikation"
507 #. module: hr_payroll
508 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
509 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
510 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
511 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
515 #. module: hr_payroll
516 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
521 #. module: hr_payroll
522 #: help:hr.payslip.line,active:0
523 #: help:hr.salary.rule,active:0
525 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
526 "rule without removing it."
528 "Om det aktiva fältet är satt till falskt, kommer det att tillåta dig dölja "
529 "löneneregeln utan att ta bort det."
531 #. module: hr_payroll
532 #: field:hr.payslip,state:0
533 #: field:hr.payslip.run,state:0
537 #. module: hr_payroll
539 msgid "Worked Days & Inputs"
540 msgstr "Arbetade Dagar & Indata"
542 #. module: hr_payroll
543 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
544 msgid "Details by Salary Rule Category"
545 msgstr "Uppgifter per Lön Regel Kategori"
547 #. module: hr_payroll
548 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
549 msgid "PaySlip Lines"
550 msgstr "Lönespecifikatiosrader"
552 #. module: hr_payroll
553 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
554 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
555 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
556 msgstr "Eventuell tredje part inblandad i lön betala de anställda."
558 #. module: hr_payroll
559 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
560 msgid "Number of Hours"
561 msgstr "Antal timmar"
563 #. module: hr_payroll
565 msgid "PaySlip Batch"
566 msgstr "Lönespecifikation Batch"
568 #. module: hr_payroll
569 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
570 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
571 msgid "Minimum Range"
574 #. module: hr_payroll
575 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
576 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
577 msgid "Child Salary Rule"
578 msgstr "Underordnad LöneRegel"
580 #. module: hr_payroll
581 #: report:contribution.register.lines:0
582 #: field:hr.payslip,date_to:0
583 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
584 #: report:paylip.details:0
586 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
590 #. module: hr_payroll
591 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
592 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
596 #. module: hr_payroll
597 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
598 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
599 msgid "Salary Structures Hierarchy"
600 msgstr "Lönestrukturstatistik Hierarki"
602 #. module: hr_payroll
603 #: help:hr.employee,total_wage:0
604 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
605 msgstr "Summan av alla gällande avtal lön för anställd."
607 #. module: hr_payroll
610 msgstr "Lönespecifikation"
612 #. module: hr_payroll
613 #: field:hr.payslip,credit_note:0
614 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
618 #. module: hr_payroll
620 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
621 msgid "Payslip Computation Details"
622 msgstr "Lönespecifikation Computation Detaljer"
624 #. module: hr_payroll
625 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
626 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
627 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
630 #. module: hr_payroll
631 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
632 msgid "Payslip Input"
633 msgstr "Lönespecifikation ingång"
635 #. module: hr_payroll
636 #: view:hr.salary.rule.category:0
637 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
638 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
639 msgid "Salary Rule Categories"
640 msgstr "Lön Rule Kategorier"
642 #. module: hr_payroll
643 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
644 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
645 msgid "The contract for which applied this input"
646 msgstr "Kontraktet som gäller denna indata"
648 #. module: hr_payroll
649 #: view:hr.salary.rule:0
653 #. module: hr_payroll
654 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
656 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
659 #. module: hr_payroll
660 #: help:hr.payslip.input,amount:0
662 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
663 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
664 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
666 "Det används i beräkningen. T.ex. en regel för försäljning med 1% provision "
667 "av grundlönen för varje produkt kan definieras i uttryck som result = "
668 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage * 0,01."
670 #. module: hr_payroll
671 #: view:hr.payslip.line:0
672 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
673 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
677 #. module: hr_payroll
678 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
679 #: view:hr.salary.rule:0
680 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
684 #. module: hr_payroll
685 #: view:hr.salary.rule:0
686 msgid "Company Contribution"
689 #. module: hr_payroll
690 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
692 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
695 "Om den markeras anges det att alla lönespecifikationer som genereras "
696 "härifrån är återbetalningslönespecifikationer."
698 #. module: hr_payroll
699 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
701 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
704 #. module: hr_payroll
705 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
706 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
707 msgid "Salary Structures"
708 msgstr "Lönestruktur"
710 #. module: hr_payroll
711 #: view:hr.payslip.run:0
712 msgid "Draft Payslip Batches"
713 msgstr "Utkast lönespecifikation i partier"
715 #. module: hr_payroll
717 #: selection:hr.payslip,state:0
718 #: view:hr.payslip.run:0
719 #: selection:hr.payslip.run,state:0
723 #. module: hr_payroll
724 #: report:contribution.register.lines:0
725 #: field:hr.payslip,date_from:0
726 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
727 #: report:paylip.details:0
729 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
733 #. module: hr_payroll
734 #: view:hr.payslip.run:0
735 msgid "Done Payslip Batches"
736 msgstr "Klara lönebesked parti"
738 #. module: hr_payroll
739 #: report:paylip.details:0
740 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
741 msgstr "Lönespecifikation rader av bidrag Registrera:"
743 #. module: hr_payroll
744 #: view:hr.salary.rule:0
748 #. module: hr_payroll
749 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
750 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
751 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
752 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
753 msgid "Percentage (%)"
756 #. module: hr_payroll
757 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
759 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
762 #. module: hr_payroll
765 msgstr "Arbetade dagar"
767 #. module: hr_payroll
768 #: view:hr.payroll.structure:0
769 msgid "Employee Function"
770 msgstr "Arbetsuppgifter det"
772 #. module: hr_payroll
773 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
774 msgid "Employee PaySlip"
775 msgstr "Anställds lönespecifikation"
777 #. module: hr_payroll
778 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
782 #. module: hr_payroll
783 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
784 msgid "PaySlip Details"
785 msgstr "Lönebesked Detaljer"
787 #. module: hr_payroll
789 msgid "Compute Sheet"
790 msgstr "Beräkna blankett"
792 #. module: hr_payroll
793 #: field:hr.payslip.line,active:0
794 #: field:hr.salary.rule,active:0
798 #. module: hr_payroll
799 #: view:hr.salary.rule:0
801 msgstr "Underordnade Regler"
803 #. module: hr_payroll
804 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
805 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
806 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
807 msgstr "Det minsta belopp som tillämpas för den här regeln."
809 #. module: hr_payroll
810 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
811 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
812 msgid "Python Expression"
813 msgstr "Python-uttryck"
815 #. module: hr_payroll
816 #: report:paylip.details:0
821 #. module: hr_payroll
826 #. module: hr_payroll
827 #: report:paylip.details:0
829 msgid "Authorized Signature"
830 msgstr "Auktoriserad Signatur"
832 #. module: hr_payroll
833 #: field:hr.payslip,contract_id:0
834 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
835 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
836 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
837 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
841 #. module: hr_payroll
842 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
844 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
847 #. module: hr_payroll
848 #: report:paylip.details:0
853 #. module: hr_payroll
854 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
855 msgid "Scheduled Pay"
856 msgstr "Schemalagd Pay"
858 #. module: hr_payroll
859 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
860 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
861 msgid "Python Condition"
862 msgstr "Python Skick"
864 #. module: hr_payroll
865 #: view:hr.contribution.register:0
869 #. module: hr_payroll
870 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
872 msgid "Refund Payslip"
873 msgstr "Återbetalningslönebesked"
875 #. module: hr_payroll
876 #: field:hr.rule.input,input_id:0
877 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
878 msgid "Salary Rule Input"
879 msgstr "Lön Regel Ingång"
881 #. module: hr_payroll
882 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
883 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
887 #. module: hr_payroll
890 msgstr "Återbetalning"
892 #. module: hr_payroll
893 #: report:contribution.register.lines:0
894 #: field:hr.payslip.input,code:0
895 #: field:hr.payslip.line,code:0
896 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
897 #: field:hr.rule.input,code:0
898 #: field:hr.salary.rule,code:0
899 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
900 #: report:paylip.details:0
905 #. module: hr_payroll
906 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
907 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
908 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
909 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
913 #. module: hr_payroll
914 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
915 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
916 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
917 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
921 #. module: hr_payroll
926 #. module: hr_payroll
927 #: view:hr.payslip.run:0
931 #. module: hr_payroll
932 #: view:hr.salary.rule:0
936 #. module: hr_payroll
937 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
939 msgid "Salary Slip of %s for %s"
940 msgstr "Lönebesked för %s för %s"
942 #. module: hr_payroll
943 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
944 msgid "Generate payslips for all selected employees"
945 msgstr "Generera lönespecifikationer för valda anställda"
947 #. module: hr_payroll
948 #: field:hr.contract,struct_id:0
949 #: view:hr.payroll.structure:0
951 #: view:hr.payslip.line:0
952 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
953 msgid "Salary Structure"
954 msgstr "Lönestruktur"
956 #. module: hr_payroll
957 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
958 msgid "Register Line"
959 msgstr "Registrera rad"
961 #. module: hr_payroll
966 #. module: hr_payroll
967 #: view:hr.payslip.run:0
968 #: selection:hr.payslip.run,state:0
972 #. module: hr_payroll
973 #: help:hr.payslip,struct_id:0
975 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
976 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
977 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
978 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
980 "Definierar regler som måste tillämpas på denna lönespecifikation, baserat på "
981 "det valda kontraktet. Om du låter fältet vara tomt är detta fält inte "
982 "obligatoriskt längre och därmed blir de tillämpade reglerna alla "
983 "bestämmelser satta från strukturen på alla avtal för den anställde som "
984 "gäller för den valda perioden"
986 #. module: hr_payroll
987 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
988 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
990 msgstr "Underordnade"
992 #. module: hr_payroll
993 #: help:hr.payslip,credit_note:0
994 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
995 msgstr "Indikerar denna lönespecifikation har en återbetalning av en annan"
997 #. module: hr_payroll
998 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1000 msgstr "Varannan månad"
1002 #. module: hr_payroll
1003 #: report:paylip.details:0
1004 msgid "Pay Slip Details"
1005 msgstr "Lönespecifikation Detaljer"
1007 #. module: hr_payroll
1008 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1009 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1010 msgid "Employee Payslips"
1011 msgstr "Anställdas lönespecifikation"
1013 #. module: hr_payroll
1014 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1015 msgid "hr.config.settings"
1018 #. module: hr_payroll
1019 #: view:hr.payslip.line:0
1020 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1021 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1022 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1023 msgid "Contribution Register"
1024 msgstr "Bidrags Register"
1026 #. module: hr_payroll
1027 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1031 #. module: hr_payroll
1032 #: view:hr.payslip.line:0
1033 msgid "Calculations"
1034 msgstr "Uträkningar"
1036 #. module: hr_payroll
1037 #: view:hr.payslip:0
1039 msgstr "Arbetade dagar"
1041 #. module: hr_payroll
1042 #: view:hr.payslip:0
1043 msgid "Search Payslips"
1044 msgstr "Sök lönebesked"
1046 #. module: hr_payroll
1047 #: view:hr.payslip.run:0
1048 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1049 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1050 msgid "Payslips Batches"
1051 msgstr "Lönespecifikationer parti"
1053 #. module: hr_payroll
1054 #: view:hr.contribution.register:0
1055 #: field:hr.contribution.register,note:0
1056 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1057 #: field:hr.payslip,name:0
1058 #: field:hr.payslip,note:0
1059 #: field:hr.payslip.input,name:0
1060 #: field:hr.payslip.line,note:0
1061 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1062 #: field:hr.rule.input,name:0
1063 #: view:hr.salary.rule:0
1064 #: field:hr.salary.rule,note:0
1065 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1067 msgstr "Beskrivning"
1069 #. module: hr_payroll
1070 #: field:hr.employee,total_wage:0
1071 msgid "Total Basic Salary"
1072 msgstr "Totala grundlönen"
1074 #. module: hr_payroll
1075 #: view:hr.contribution.register:0
1076 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1077 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1078 msgid "Contribution Registers"
1079 msgstr "Bidrags Register"
1081 #. module: hr_payroll
1082 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1083 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1084 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1088 #. module: hr_payroll
1089 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1090 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1091 msgstr "Lönespecifikationsrader från Bidragsregistret"
1093 #. module: hr_payroll
1094 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1096 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1099 #. module: hr_payroll
1100 #: report:paylip.details:0
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1107 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1108 msgid "Payslip Worked Days"
1109 msgstr "Lönespecifikation Arbetade dagar"
1111 #. module: hr_payroll
1112 #: view:hr.salary.rule.category:0
1113 msgid "Salary Categories"
1114 msgstr "Lönekategorier"
1116 #. module: hr_payroll
1117 #: report:contribution.register.lines:0
1118 #: field:hr.contribution.register,name:0
1119 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1120 #: field:hr.payslip.line,name:0
1121 #: field:hr.payslip.run,name:0
1122 #: field:hr.salary.rule,name:0
1123 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1124 #: report:paylip.details:0
1129 #. module: hr_payroll
1130 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1131 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1132 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1133 msgstr "Ange till exempel 50,0 för att tillämpa en procentsats på 50%"
1135 #. module: hr_payroll
1136 #: view:hr.payroll.structure:0
1137 msgid "Payroll Structures"
1138 msgstr "Lönestrukturer"
1140 #. module: hr_payroll
1141 #: view:hr.payslip:0
1142 #: view:hr.payslip.employees:0
1143 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1144 #: view:hr.payslip.line:0
1148 #. module: hr_payroll
1149 #: report:paylip.details:0
1151 msgid "Bank Account"
1154 #. module: hr_payroll
1155 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1156 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1157 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1158 msgstr "Används för att ordna beräkningssekvens"
1160 #. module: hr_payroll
1161 #: help:hr.payslip,state:0
1163 "* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n"
1164 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. "
1166 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
1167 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1170 #. module: hr_payroll
1171 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1172 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1174 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1175 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1176 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1178 "Detta kommer att användas för att beräkna % fälten värden, i allmänhet är de "
1179 "grundläggande, men du kan även använda kategorikod fält med gemener som en "
1180 "variabel namn (hra, ma, lta, etc.) och den variabla grundläggande."
1182 #. module: hr_payroll
1183 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1187 #. module: hr_payroll
1188 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1189 msgid "Payslip Inputs"
1190 msgstr "Lönespecifikation indata"
1192 #. module: hr_payroll
1193 #: view:hr.payslip:0
1194 msgid "Other Inputs"
1197 #. module: hr_payroll
1198 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1199 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1200 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1201 msgstr "Lön Regel Kategorier Hierarki"
1203 #. module: hr_payroll
1204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1206 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1209 #. module: hr_payroll
1210 #: report:contribution.register.lines:0
1211 #: field:hr.payslip.line,total:0
1212 #: report:paylip.details:0
1217 #. module: hr_payroll
1218 #: view:hr.payslip:0
1219 msgid "Salary Computation"
1220 msgstr "Löneuträkning"
1222 #. module: hr_payroll
1223 #: view:hr.payslip:0
1224 msgid "Details By Salary Rule Category"
1225 msgstr "Detaljer Genom Lön Regel Kategori"
1227 #. module: hr_payroll
1228 #: help:hr.payslip.input,code:0
1229 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1230 #: help:hr.rule.input,code:0
1231 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1232 msgstr "Den kod som kan användas i lön reglerna"
1234 #. module: hr_payroll
1235 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1237 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1240 #. module: hr_payroll
1241 #: view:hr.payslip.run:0
1242 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1243 msgid "Generate Payslips"
1244 msgstr "Generera lönespecifikationer"
1246 #. module: hr_payroll
1247 #: view:hr.payslip.line:0
1248 msgid "Search Payslip Lines"
1249 msgstr "Sök lönespecifikation Lines"
1251 #. module: hr_payroll
1252 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1254 msgstr "Varannan vecka"
1256 #. module: hr_payroll
1257 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1258 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1260 msgstr "Alltid sant"
1262 #. module: hr_payroll
1263 #: report:contribution.register.lines:0
1264 msgid "PaySlip Name"
1265 msgstr "Lönespecifikation Namn"
1267 #. module: hr_payroll
1268 #: view:hr.payslip:0
1272 #. module: hr_payroll
1273 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1274 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1275 msgid "Range Based on"
1276 msgstr "Intervallet baseras på"
1278 #~ msgid "Net Salary"
1279 #~ msgstr "Nettolön"
1281 #~ msgid "Deductions:"
1284 #~ msgid "Working Days"
1285 #~ msgstr "Arbetsdagar"
1287 #~ msgid "Paid Salary"
1288 #~ msgstr "Utbetald lön"
1293 #~ msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
1294 #~ msgstr "Välj det bankkonto från vilket lönen betalas ut"
1296 #~ msgid "Total Deductions"
1297 #~ msgstr "Totala avdrag"
1302 #~ msgid "Other Deduction"
1303 #~ msgstr "Övriga avdrag"
1305 #~ msgid "Paid Holiday"
1306 #~ msgstr "Betald ledighet"
1308 #~ msgid "Un-Paid Holiday"
1309 #~ msgstr "Obetald ledighet"
1311 #~ msgid "Valid From"
1312 #~ msgstr "Giltigt från"
1315 #~ msgstr "Betalning"
1317 #~ msgid "Leave Deductions"
1318 #~ msgstr "Frånvaroavdrag"
1321 #~ msgstr "Slutdatum"
1323 #~ msgid "Other Lines"
1324 #~ msgstr "Övriga linjer"
1330 #~ msgid "E-mail Address"
1331 #~ msgstr "E-postadress"
1333 #~ msgid "Use for Gratuity ?"
1334 #~ msgstr "Använd för dricks?"
1336 #~ msgid "Department"
1337 #~ msgstr "Avdelning"
1346 #~ msgstr "Registrera"
1351 #~ msgid "Name of the Employee"
1352 #~ msgstr "Den anställdes namn"
1354 #~ msgid "Percentage"
1357 #~ msgid "Country of Issue"
1358 #~ msgstr "Utfärdande land"
1361 #~ msgstr "Baserad på"
1369 #~ msgid "Payments -"
1370 #~ msgstr "Betalningar -"
1372 #~ msgid "Sub Total"
1373 #~ msgstr "Delsumma"
1375 #~ msgid "Employees Salary Details"
1376 #~ msgstr "Anställdas löner detaljer"
1384 #~ msgid "Half-Pay Holiday"
1385 #~ msgstr "Halvdag ledighet"
1388 #~ msgid "Variable Error: %s "
1389 #~ msgstr "Variabel fel : %s "
1392 #~ msgstr "Frånvaro"
1395 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
1396 #~ msgstr "Fel ! Du kan inte välja en avdelning där den anställde är chef"
1398 #~ msgid "Contract Detail:"
1399 #~ msgstr "Anställningsavtal"
1401 #~ msgid "Leave Type"
1402 #~ msgstr "Frånvarotyp"
1404 #~ msgid "Employee Deduction"
1405 #~ msgstr "Anställda avdrag"
1407 #~ msgid "Amount (in words) :"
1408 #~ msgstr "Belopp (verbalt):"
1411 #~ msgstr "Anteckningar:"
1419 #~ msgid "Gross Salary"
1420 #~ msgstr "Bruttolön"
1425 #~ msgid "Deductions"
1428 #~ msgid "Deduction"
1431 #~ msgid "Pay Salary"
1432 #~ msgstr "Betala lön"
1437 #~ msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
1438 #~ msgstr "Fel! avtalsstartdatum måste komma före avtalsslutdatum."
1440 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
1441 #~ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva hierarkier av anställda."
1453 #~ msgid "Children definition"
1454 #~ msgstr "Underordnad definition"
1457 #~ "* When the payslip is created the state is 'Draft'. \n"
1458 #~ "* If the payslip is under verification, the state is 'Waiting'. "
1460 #~ "* If the payslip is confirmed then state is set to 'Done'. \n"
1461 #~ "* When user cancel payslip the state is 'Rejected'."
1463 #~ "* När lönebesked skapas blir statusen 'Utkast'. \n"
1464 #~ "* Om lönebesked är under kontroll, är statusen 'Väntar'. \n"
1465 #~ "* Om lönebesked bekräftas då är statusen satt till 'Klar'. \n"
1466 #~ "* När användaren avbryta lönespecifikation är statusen 'Avvisad'."
1468 #~ msgid "Payslip Info"
1469 #~ msgstr "Lönespecifikation Info"
1472 #~ msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s) "
1473 #~ msgstr "Fel python kod som definieras för lön regel %s (%s) "
1476 #~ msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)"
1477 #~ msgstr "Du måste välja anställd (s) för att generera lönebesked (er)"
1480 #~ msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)"
1481 #~ msgstr "Fel kvantitet som definieras för lön regel %s (%s)"
1484 #~ msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)"
1485 #~ msgstr "Fel python villkor definieras för lön regel %s (%s)"
1487 #~ msgid "Company contribution"
1488 #~ msgstr "Företagsbidrag"
1491 #~ "A contribution register is a third party involved in the salary payment of "
1492 #~ "the employees. It can be the social security, the estate or anyone that "
1493 #~ "collect or inject money on payslips."
1495 #~ "Ett bidrags register är en tredje part inblandad i löneutbetalningen till de "
1496 #~ "anställda. Det kan vara arbetsförmedlingen, försäkringskassan eller någon "
1497 #~ "som tar eller skujter till pengar på lönespecifikationer."
1500 #~ msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)"
1501 #~ msgstr "Fel sortiment som definierats för lön regel %s (%s)"
1504 #~ msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)"
1505 #~ msgstr "Fel procent bas eller kvantitet som definieras för lön regel %s (%s)"
1507 #~ msgid "Used for the display of rule on payslip"
1508 #~ msgstr "Används för visning av regeln om lönebesked"