Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "Tillstånd Baserat på"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr "Månatlig"
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
33 msgid "Rate (%)"
34 msgstr "Kurs (%)"
35
36 #. module: hr_payroll
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "LöneRegel Kategori"
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
46 msgstr "Antal dagar"
47
48 #. module: hr_payroll
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
50 msgid ""
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
52 "purpose."
53 msgstr ""
54 "Länka en lönekategori till överordnad används endast för rapportering."
55
56 #. module: hr_payroll
57 #: view:hr.payslip:0
58 #: view:hr.payslip.line:0
59 #: view:hr.salary.rule:0
60 msgid "Group By..."
61 msgstr "Gruppera på..."
62
63 #. module: hr_payroll
64 #: view:hr.payslip:0
65 msgid "States"
66 msgstr "Status"
67
68 #. module: hr_payroll
69 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
70 #: view:hr.salary.rule:0
71 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
72 msgid "Inputs"
73 msgstr "Indata"
74
75 #. module: hr_payroll
76 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
77 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
78 msgid "Parent Salary Rule"
79 msgstr "Överordnad LöneRegel"
80
81 #. module: hr_payroll
82 #: view:hr.employee:0
83 #: field:hr.employee,slip_ids:0
84 #: view:hr.payslip:0
85 #: view:hr.payslip.run:0
86 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
87 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
88 msgid "Payslips"
89 msgstr "Lönespecifikationer"
90
91 #. module: hr_payroll
92 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
93 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
94 msgid "Parent"
95 msgstr "Överordnad"
96
97 #. module: hr_payroll
98 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
99 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
100 #: field:hr.payslip,company_id:0
101 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
102 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
103 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
104 msgid "Company"
105 msgstr "Bolag"
106
107 #. module: hr_payroll
108 #: view:hr.payslip:0
109 msgid "Done Slip"
110 msgstr "Färdig Specifikation"
111
112 #. module: hr_payroll
113 #: view:hr.payslip:0
114 #: view:hr.payslip.run:0
115 msgid "Set to Draft"
116 msgstr "Sätt till Utkast"
117
118 #. module: hr_payroll
119 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
120 msgid "hr.salary.rule"
121 msgstr "hr.salary.rule"
122
123 #. module: hr_payroll
124 #: view:hr.payslip:0
125 #: view:hr.payslip.run:0
126 msgid "to"
127 msgstr "till"
128
129 #. module: hr_payroll
130 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
131 #: view:hr.payslip.run:0
132 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
133 msgid "Payslip Batches"
134 msgstr "Betalningspecifikation parti"
135
136 #. module: hr_payroll
137 #: view:hr.payslip.employees:0
138 msgid ""
139 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
140 "dates and credit note specified on Payslips Run."
141 msgstr ""
142 "Den här guiden kommer att generera lönebesked för alla valda anställd (s) "
143 "baserat på datum och kreditnota anges på lönebeskeden Kör."
144
145 #. module: hr_payroll
146 #: report:contribution.register.lines:0
147 #: report:paylip.details:0
148 #: report:payslip:0
149 msgid "Quantity/Rate"
150 msgstr "Antal / Pris"
151
152 #. module: hr_payroll
153 #: view:hr.salary.rule:0
154 msgid "Children Definition"
155 msgstr "Underliggande definitioner"
156
157 #. module: hr_payroll
158 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
159 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
160 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
161 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
162 #: report:payslip:0
163 msgid "Pay Slip"
164 msgstr "Lönebesked"
165
166 #. module: hr_payroll
167 #: view:hr.payslip.employees:0
168 msgid "Generate"
169 msgstr "Skapa"
170
171 #. module: hr_payroll
172 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
173 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
174 msgid "result will be affected to a variable"
175 msgstr "resultat kommer att påverkas av en variabel"
176
177 #. module: hr_payroll
178 #: report:contribution.register.lines:0
179 msgid "Total:"
180 msgstr "Totalt:"
181
182 #. module: hr_payroll
183 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
184 msgid "All Children Rules"
185 msgstr "Alla underordnade Regler"
186
187 #. module: hr_payroll
188 #: view:hr.payslip:0
189 #: view:hr.salary.rule:0
190 msgid "Input Data"
191 msgstr "Indata"
192
193 #. module: hr_payroll
194 #: constraint:hr.payslip:0
195 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
196 msgstr "Lönespecifikation 'Datum från' måste vara före 'Datum till'"
197
198 #. module: hr_payroll
199 #: view:hr.salary.rule.category:0
200 msgid "Notes"
201 msgstr "Noteringar"
202
203 #. module: hr_payroll
204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
206 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
207 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
208 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
209 #, python-format
210 msgid "Error!"
211 msgstr "Fel!"
212
213 #. module: hr_payroll
214 #: report:contribution.register.lines:0
215 #: field:hr.payslip.input,amount:0
216 #: field:hr.payslip.line,amount:0
217 #: report:paylip.details:0
218 #: report:payslip:0
219 msgid "Amount"
220 msgstr "Belopp"
221
222 #. module: hr_payroll
223 #: view:hr.payslip:0
224 #: view:hr.payslip.line:0
225 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
226 msgid "Payslip Line"
227 msgstr "Lönespecifikationsrad"
228
229 #. module: hr_payroll
230 #: view:hr.payslip:0
231 msgid "Other Information"
232 msgstr "Övrig information"
233
234 #. module: hr_payroll
235 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
236 msgid "Link your payroll to accounting system"
237 msgstr "Länka lönesystemet till bokföringen"
238
239 #. module: hr_payroll
240 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
241 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
242 msgid "The computation method for the rule amount."
243 msgstr "Beräkningsmetoden för regeln beloppet."
244
245 #. module: hr_payroll
246 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
247 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
248 msgstr "Bidrag registrets lönebeskedsrader"
249
250 #. module: hr_payroll
251 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
252 #, python-format
253 msgid "Warning !"
254 msgstr "Varning !"
255
256 #. module: hr_payroll
257 #: report:paylip.details:0
258 msgid "Details by Salary Rule Category:"
259 msgstr "Uppgifter per Lön Regel Kategori:"
260
261 #. module: hr_payroll
262 #: report:paylip.details:0
263 #: report:payslip:0
264 msgid "Note"
265 msgstr "Anteckning"
266
267 #. module: hr_payroll
268 #: field:hr.payroll.structure,code:0
269 #: field:hr.payslip,number:0
270 #: report:paylip.details:0
271 #: report:payslip:0
272 msgid "Reference"
273 msgstr "Hänvisning"
274
275 #. module: hr_payroll
276 #: view:hr.payslip:0
277 msgid "Draft Slip"
278 msgstr "Utkast Slip"
279
280 #. module: hr_payroll
281 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
282 #, python-format
283 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
284 msgstr "Normala arbetsdagar betalas 100%"
285
286 #. module: hr_payroll
287 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
288 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
289 msgid "Maximum Range"
290 msgstr "Maximalt omfång"
291
292 #. module: hr_payroll
293 #: report:paylip.details:0
294 #: report:payslip:0
295 msgid "Identification No"
296 msgstr "Identifikations Nr"
297
298 #. module: hr_payroll
299 #: field:hr.payslip,struct_id:0
300 msgid "Structure"
301 msgstr "Struktur"
302
303 #. module: hr_payroll
304 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
305 msgid "Partner"
306 msgstr "Företag"
307
308 #. module: hr_payroll
309 #: view:hr.payslip:0
310 msgid "Total Working Days"
311 msgstr "Totalt Arbetsdagar"
312
313 #. module: hr_payroll
314 #: constraint:hr.payroll.structure:0
315 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
316 msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva ersättningsstrukturer."
317
318 #. module: hr_payroll
319 #: help:hr.payslip.line,code:0
320 #: help:hr.salary.rule,code:0
321 msgid ""
322 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
323 "rules. In that case, it is case sensitive."
324 msgstr ""
325 "Koden för löneregler kan användas som referens vid beräkning av andra "
326 "regler. I så fall är det små bokstäver."
327
328 #. module: hr_payroll
329 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
330 msgid "Weekly"
331 msgstr "Veckovis"
332
333 #. module: hr_payroll
334 #: view:hr.payslip:0
335 msgid "From"
336 msgstr "Från"
337
338 #. module: hr_payroll
339 #: view:hr.payslip:0
340 msgid "Confirm"
341 msgstr "Godkänn"
342
343 #. module: hr_payroll
344 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
345 msgid ""
346 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
347 "                Click to add a new contribution register.\n"
348 "              </p><p>\n"
349 "                A contribution register is a third party involved in the "
350 "salary\n"
351 "                payment of the employees. It can be the social security, "
352 "the\n"
353 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
354 "              </p>\n"
355 "            "
356 msgstr ""
357 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
358 "                 Klicka för att lägga till ett nytt medarbetarregister.\n"
359 "               </p><p>\n"
360 "                 Ett medarbetarregister är en tredje part inblandad i "
361 "ersättningssystemet\n"
362 "                 för de anställda. Det kan vara Skattemyndighet, "
363 "Försäkringskassan, Arbetsförmedlingen, pensionsstöd, löntagarorganisation "
364 "eller vilken den organisation/kassa som tillför eller drar pengar på "
365 "lönebeskeden.\n"
366 "               </p>\n"
367 "            "
368
369 #. module: hr_payroll
370 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
371 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
372 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
373 msgstr "Det högsta beloppet, gäller för denna regel."
374
375 #. module: hr_payroll
376 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
377 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
378 msgid ""
379 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
380 "condition like basic > 1000."
381 msgstr ""
382 "Tillämpat denna regel för beräkning om villkoret är sant. Du kan ange "
383 "villkor som grundläggande> 1000."
384
385 #. module: hr_payroll
386 #: report:contribution.register.lines:0
387 #: report:paylip.details:0
388 msgid "Register Name"
389 msgstr "Registrera Namn"
390
391 #. module: hr_payroll
392 #: view:hr.payslip.employees:0
393 msgid "Payslips by Employees"
394 msgstr "Lönespecifikationer av anställda"
395
396 #. module: hr_payroll
397 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
398 msgid "Quarterly"
399 msgstr "Kvartalsvis"
400
401 #. module: hr_payroll
402 #: selection:hr.payslip,state:0
403 msgid "Waiting"
404 msgstr "Väntar"
405
406 #. module: hr_payroll
407 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
408 msgid ""
409 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
410 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
411 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
412 msgstr ""
413 "Det används i beräkningen för procent och fasta summor. T.ex. en regel för "
414 "måltidskupong med fast belopp på 10 SEK per arbetad dag kan ha sin kvantitet "
415 "som definieras i uttryck som worked_days.WORK100.number_of_days."
416
417 #. module: hr_payroll
418 #: view:hr.salary.rule:0
419 msgid "Search Salary Rule"
420 msgstr "Sök Lön Regel"
421
422 #. module: hr_payroll
423 #: field:hr.payslip,employee_id:0
424 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
425 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
426 msgid "Employee"
427 msgstr "Anställd"
428
429 #. module: hr_payroll
430 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
431 msgid "Semi-annually"
432 msgstr "Halvårsvis"
433
434 #. module: hr_payroll
435 #: report:paylip.details:0
436 #: report:payslip:0
437 msgid "Email"
438 msgstr "E-post"
439
440 #. module: hr_payroll
441 #: view:hr.payslip.run:0
442 msgid "Search Payslip Batches"
443 msgstr "Sök lönebesked i partier"
444
445 #. module: hr_payroll
446 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
447 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
448 msgid "Percentage based on"
449 msgstr "Procentsats baserad på"
450
451 #. module: hr_payroll
452 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
453 #, python-format
454 msgid "%s (copy)"
455 msgstr "%s (kopia)"
456
457 #. module: hr_payroll
458 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
459 msgid "Create journal entries from payslips"
460 msgstr "Skapa journalverifikat från lönebesked."
461
462 #. module: hr_payroll
463 #: field:hr.payslip,paid:0
464 msgid "Made Payment Order ? "
465 msgstr "Tillverkade betalningsorder? "
466
467 #. module: hr_payroll
468 #: report:contribution.register.lines:0
469 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
470 msgstr "Lönespecifikationsrader från medarbetarregistret"
471
472 #. module: hr_payroll
473 #: view:hr.payslip:0
474 #: field:hr.payslip,line_ids:0
475 #: view:hr.payslip.line:0
476 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
477 msgid "Payslip Lines"
478 msgstr "Lönespecifikation Rader"
479
480 #. module: hr_payroll
481 #: view:hr.payslip:0
482 msgid "Miscellaneous"
483 msgstr "Övrigt"
484
485 #. module: hr_payroll
486 #: selection:hr.payslip,state:0
487 msgid "Rejected"
488 msgstr "Avvisad"
489
490 #. module: hr_payroll
491 #: view:hr.payroll.structure:0
492 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
493 #: view:hr.salary.rule:0
494 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
495 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
496 msgid "Salary Rules"
497 msgstr "LöneRegler"
498
499 #. module: hr_payroll
500 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
501 #, python-format
502 msgid "Refund: "
503 msgstr "Återbetalning: "
504
505 #. module: hr_payroll
506 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
507 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
508 msgstr "Lönespecifikationsrader via medarbetarregistret"
509
510 #. module: hr_payroll
511 #: view:hr.payslip:0
512 #: selection:hr.payslip,state:0
513 #: view:hr.payslip.run:0
514 msgid "Done"
515 msgstr "Klar"
516
517 #. module: hr_payroll
518 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
519 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
520 msgid "Appears on Payslip"
521 msgstr "Visas på lönespecifikation"
522
523 #. module: hr_payroll
524 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
525 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
526 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
527 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
528 msgid "Fixed Amount"
529 msgstr "Fast belopp"
530
531 #. module: hr_payroll
532 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
533 #, python-format
534 msgid "Warning!"
535 msgstr "Varning!"
536
537 #. module: hr_payroll
538 #: help:hr.payslip.line,active:0
539 #: help:hr.salary.rule,active:0
540 msgid ""
541 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
542 "rule without removing it."
543 msgstr ""
544 "Om det aktiva fältet är satt till falskt, kommer det att tillåta dig dölja "
545 "löneneregeln utan att ta bort det."
546
547 #. module: hr_payroll
548 #: field:hr.payslip,state:0
549 #: field:hr.payslip.run,state:0
550 msgid "Status"
551 msgstr "Status"
552
553 #. module: hr_payroll
554 #: view:hr.payslip:0
555 msgid "Worked Days & Inputs"
556 msgstr "Arbetade Dagar & Indata"
557
558 #. module: hr_payroll
559 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
560 msgid "Details by Salary Rule Category"
561 msgstr "Uppgifter per Lön Regel Kategori"
562
563 #. module: hr_payroll
564 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
565 msgid "PaySlip Lines"
566 msgstr "Lönespecifikatiosrader"
567
568 #. module: hr_payroll
569 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
570 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
571 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
572 msgstr "Eventuell tredje part inblandad i lön betala de anställda."
573
574 #. module: hr_payroll
575 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
576 msgid "Number of Hours"
577 msgstr "Antal timmar"
578
579 #. module: hr_payroll
580 #: view:hr.payslip:0
581 msgid "PaySlip Batch"
582 msgstr "Lönespecifikation Batch"
583
584 #. module: hr_payroll
585 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
586 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
587 msgid "Minimum Range"
588 msgstr "Minimum"
589
590 #. module: hr_payroll
591 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
592 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
593 msgid "Child Salary Rule"
594 msgstr "Underordnad LöneRegel"
595
596 #. module: hr_payroll
597 #: report:contribution.register.lines:0
598 #: field:hr.payslip,date_to:0
599 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
600 #: report:paylip.details:0
601 #: report:payslip:0
602 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
603 msgid "Date To"
604 msgstr "Datum till"
605
606 #. module: hr_payroll
607 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
608 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
609 msgid "Range"
610 msgstr "Tidspann"
611
612 #. module: hr_payroll
613 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
614 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
615 msgid "Salary Structures Hierarchy"
616 msgstr "Lönestrukturstatistik Hierarki"
617
618 #. module: hr_payroll
619 #: help:hr.employee,total_wage:0
620 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
621 msgstr "Summan av alla gällande avtal lön för anställd."
622
623 #. module: hr_payroll
624 #: view:hr.payslip:0
625 msgid "Payslip"
626 msgstr "Lönespecifikation"
627
628 #. module: hr_payroll
629 #: field:hr.payslip,credit_note:0
630 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
631 msgid "Credit Note"
632 msgstr "Kreditnota"
633
634 #. module: hr_payroll
635 #: view:hr.payslip:0
636 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
637 msgid "Payslip Computation Details"
638 msgstr "Lönespecifikation Computation Detaljer"
639
640 #. module: hr_payroll
641 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
642 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
643 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
644 msgstr "Används för att visa löneregler på lönebeskedet."
645
646 #. module: hr_payroll
647 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
648 msgid "Payslip Input"
649 msgstr "Lönespecifikation ingång"
650
651 #. module: hr_payroll
652 #: view:hr.salary.rule.category:0
653 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
654 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
655 msgid "Salary Rule Categories"
656 msgstr "Lön Rule Kategorier"
657
658 #. module: hr_payroll
659 #: view:hr.payslip:0
660 msgid "Cancel Payslip"
661 msgstr "Avbryt lönebesked"
662
663 #. module: hr_payroll
664 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
665 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
666 msgid "The contract for which applied this input"
667 msgstr "Kontraktet som gäller denna indata"
668
669 #. module: hr_payroll
670 #: view:hr.salary.rule:0
671 msgid "Computation"
672 msgstr "Beräkning"
673
674 #. module: hr_payroll
675 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
676 #, python-format
677 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
678 msgstr "Fel omfångsvillkor definierat för löneregeln %s (%s)."
679
680 #. module: hr_payroll
681 #: help:hr.payslip.input,amount:0
682 msgid ""
683 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
684 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
685 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
686 msgstr ""
687 "Det används i beräkningen. T.ex. en regel för försäljning med 1% provision "
688 "av grundlönen för varje produkt kan definieras i uttryck som result = "
689 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage * 0,01."
690
691 #. module: hr_payroll
692 #: view:hr.payslip.line:0
693 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
694 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
695 msgid "Amount Type"
696 msgstr "Antal Typ"
697
698 #. module: hr_payroll
699 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
700 #: view:hr.salary.rule:0
701 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
702 msgid "Category"
703 msgstr "Kategori"
704
705 #. module: hr_payroll
706 #: view:hr.salary.rule:0
707 msgid "Company Contribution"
708 msgstr "Bolagets bidrag"
709
710 #. module: hr_payroll
711 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
712 msgid ""
713 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
714 "payslips."
715 msgstr ""
716 "Om den markeras anges det att alla lönespecifikationer som genereras "
717 "härifrån är återbetalningslönespecifikationer."
718
719 #. module: hr_payroll
720 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
721 #, python-format
722 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
723 msgstr "Fel procentbas eller kvantitet definierad för löneregeln %s (%s)."
724
725 #. module: hr_payroll
726 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
727 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
728 msgid "Salary Structures"
729 msgstr "Lönestruktur"
730
731 #. module: hr_payroll
732 #: view:hr.payslip.run:0
733 msgid "Draft Payslip Batches"
734 msgstr "Utkast lönespecifikation i partier"
735
736 #. module: hr_payroll
737 #: view:hr.payslip:0
738 #: selection:hr.payslip,state:0
739 #: view:hr.payslip.run:0
740 #: selection:hr.payslip.run,state:0
741 msgid "Draft"
742 msgstr "Utkast"
743
744 #. module: hr_payroll
745 #: report:contribution.register.lines:0
746 #: field:hr.payslip,date_from:0
747 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
748 #: report:paylip.details:0
749 #: report:payslip:0
750 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
751 msgid "Date From"
752 msgstr "Datum från"
753
754 #. module: hr_payroll
755 #: view:hr.payslip.run:0
756 msgid "Done Payslip Batches"
757 msgstr "Klara lönebesked parti"
758
759 #. module: hr_payroll
760 #: report:paylip.details:0
761 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
762 msgstr "Lönespecifikation rader av bidrag Registrera:"
763
764 #. module: hr_payroll
765 #: view:hr.salary.rule:0
766 msgid "Conditions"
767 msgstr "Villkor"
768
769 #. module: hr_payroll
770 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
771 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
772 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
773 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
774 msgid "Percentage (%)"
775 msgstr "Procent (%)"
776
777 #. module: hr_payroll
778 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
779 #, python-format
780 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
781 msgstr "Fel kvantitet definierad för löneregeln %s (%s)."
782
783 #. module: hr_payroll
784 #: view:hr.payslip:0
785 msgid "Worked Day"
786 msgstr "Arbetade dagar"
787
788 #. module: hr_payroll
789 #: view:hr.payroll.structure:0
790 msgid "Employee Function"
791 msgstr "Arbetsuppgifter det"
792
793 #. module: hr_payroll
794 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
795 msgid "Employee PaySlip"
796 msgstr "Anställds lönespecifikation"
797
798 #. module: hr_payroll
799 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
800 msgid "Rule"
801 msgstr "Regel"
802
803 #. module: hr_payroll
804 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
805 msgid "PaySlip Details"
806 msgstr "Lönebesked Detaljer"
807
808 #. module: hr_payroll
809 #: view:hr.payslip:0
810 msgid "Compute Sheet"
811 msgstr "Beräkna blankett"
812
813 #. module: hr_payroll
814 #: field:hr.payslip.line,active:0
815 #: field:hr.salary.rule,active:0
816 msgid "Active"
817 msgstr "Aktiv"
818
819 #. module: hr_payroll
820 #: view:hr.salary.rule:0
821 msgid "Child Rules"
822 msgstr "Underordnade Regler"
823
824 #. module: hr_payroll
825 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
826 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
827 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
828 msgstr "Det minsta belopp som tillämpas för den här regeln."
829
830 #. module: hr_payroll
831 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
832 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
833 msgid "Python Expression"
834 msgstr "Python-uttryck"
835
836 #. module: hr_payroll
837 #: report:paylip.details:0
838 #: report:payslip:0
839 msgid "Designation"
840 msgstr "Beteckning"
841
842 #. module: hr_payroll
843 #: view:hr.payslip:0
844 msgid "Companies"
845 msgstr "Företag"
846
847 #. module: hr_payroll
848 #: report:paylip.details:0
849 #: report:payslip:0
850 msgid "Authorized Signature"
851 msgstr "Auktoriserad Signatur"
852
853 #. module: hr_payroll
854 #: field:hr.payslip,contract_id:0
855 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
856 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
857 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
858 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
859 msgid "Contract"
860 msgstr "Avtal"
861
862 #. module: hr_payroll
863 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
864 #, python-format
865 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
866 msgstr "Du måste välja anställda för att skapa lönebesked"
867
868 #. module: hr_payroll
869 #: report:paylip.details:0
870 #: report:payslip:0
871 msgid "Credit"
872 msgstr "Kredit"
873
874 #. module: hr_payroll
875 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
876 msgid "Scheduled Pay"
877 msgstr "Schemalagd Pay"
878
879 #. module: hr_payroll
880 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
881 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
882 msgid "Python Condition"
883 msgstr "Python Skick"
884
885 #. module: hr_payroll
886 #: view:hr.contribution.register:0
887 msgid "Contribution"
888 msgstr "Bidrag"
889
890 #. module: hr_payroll
891 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
892 #, python-format
893 msgid "Refund Payslip"
894 msgstr "Återbetalningslönebesked"
895
896 #. module: hr_payroll
897 #: field:hr.rule.input,input_id:0
898 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
899 msgid "Salary Rule Input"
900 msgstr "Lön Regel Ingång"
901
902 #. module: hr_payroll
903 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
904 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
905 msgid "Quantity"
906 msgstr "Antal"
907
908 #. module: hr_payroll
909 #: view:hr.payslip:0
910 msgid "Refund"
911 msgstr "Återbetalning"
912
913 #. module: hr_payroll
914 #: report:contribution.register.lines:0
915 #: field:hr.payslip.input,code:0
916 #: field:hr.payslip.line,code:0
917 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
918 #: field:hr.rule.input,code:0
919 #: field:hr.salary.rule,code:0
920 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
921 #: report:paylip.details:0
922 #: report:payslip:0
923 msgid "Code"
924 msgstr "Kod"
925
926 #. module: hr_payroll
927 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
928 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
929 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
930 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
931 msgid "Python Code"
932 msgstr "Pythonkod"
933
934 #. module: hr_payroll
935 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
936 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
937 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
938 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
939 msgid "Sequence"
940 msgstr "Sekvens"
941
942 #. module: hr_payroll
943 #: view:hr.payslip:0
944 msgid "Period"
945 msgstr "Period"
946
947 #. module: hr_payroll
948 #: view:hr.payslip.run:0
949 msgid "Period from"
950 msgstr "Period från"
951
952 #. module: hr_payroll
953 #: view:hr.salary.rule:0
954 msgid "General"
955 msgstr "Allmänt"
956
957 #. module: hr_payroll
958 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
959 #, python-format
960 msgid "Salary Slip of %s for %s"
961 msgstr "Lönebesked för %s för %s"
962
963 #. module: hr_payroll
964 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
965 msgid "Generate payslips for all selected employees"
966 msgstr "Generera lönespecifikationer för valda anställda"
967
968 #. module: hr_payroll
969 #: field:hr.contract,struct_id:0
970 #: view:hr.payroll.structure:0
971 #: view:hr.payslip:0
972 #: view:hr.payslip.line:0
973 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
974 msgid "Salary Structure"
975 msgstr "Lönestruktur"
976
977 #. module: hr_payroll
978 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
979 msgid "Register Line"
980 msgstr "Registrera rad"
981
982 #. module: hr_payroll
983 #: view:hr.payslip.run:0
984 #: selection:hr.payslip.run,state:0
985 msgid "Close"
986 msgstr "Stäng"
987
988 #. module: hr_payroll
989 #: help:hr.payslip,struct_id:0
990 msgid ""
991 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
992 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
993 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
994 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
995 msgstr ""
996 "Definierar regler som måste tillämpas på denna lönespecifikation, baserat på "
997 "det valda kontraktet. Om du låter fältet vara tomt är detta fält inte "
998 "obligatoriskt längre och därmed  blir de tillämpade reglerna alla "
999 "bestämmelser satta från strukturen på alla avtal för den anställde som "
1000 "gäller för den valda perioden"
1001
1002 #. module: hr_payroll
1003 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
1004 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
1005 msgid "Children"
1006 msgstr "Underordnade"
1007
1008 #. module: hr_payroll
1009 #: help:hr.payslip,credit_note:0
1010 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
1011 msgstr "Indikerar denna lönespecifikation har en återbetalning av en annan"
1012
1013 #. module: hr_payroll
1014 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1015 msgid "Bi-monthly"
1016 msgstr "Varannan månad"
1017
1018 #. module: hr_payroll
1019 #: report:paylip.details:0
1020 msgid "Pay Slip Details"
1021 msgstr "Lönespecifikation Detaljer"
1022
1023 #. module: hr_payroll
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1025 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1026 msgid "Employee Payslips"
1027 msgstr "Anställdas lönespecifikation"
1028
1029 #. module: hr_payroll
1030 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1031 msgid "hr.config.settings"
1032 msgstr "hr.config.settings"
1033
1034 #. module: hr_payroll
1035 #: view:hr.payslip.line:0
1036 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1037 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1038 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1039 msgid "Contribution Register"
1040 msgstr "Medarbetarregister"
1041
1042 #. module: hr_payroll
1043 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1044 msgid "Print"
1045 msgstr "Skriv ut"
1046
1047 #. module: hr_payroll
1048 #: view:hr.payslip.line:0
1049 msgid "Calculations"
1050 msgstr "Uträkningar"
1051
1052 #. module: hr_payroll
1053 #: view:hr.payslip:0
1054 msgid "Worked Days"
1055 msgstr "Arbetade dagar"
1056
1057 #. module: hr_payroll
1058 #: view:hr.payslip:0
1059 msgid "Search Payslips"
1060 msgstr "Sök lönebesked"
1061
1062 #. module: hr_payroll
1063 #: view:hr.payslip.run:0
1064 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1065 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1066 msgid "Payslips Batches"
1067 msgstr "Lönespecifikationer parti"
1068
1069 #. module: hr_payroll
1070 #: view:hr.contribution.register:0
1071 #: field:hr.contribution.register,note:0
1072 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1073 #: field:hr.payslip,name:0
1074 #: field:hr.payslip,note:0
1075 #: field:hr.payslip.input,name:0
1076 #: field:hr.payslip.line,note:0
1077 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1078 #: field:hr.rule.input,name:0
1079 #: view:hr.salary.rule:0
1080 #: field:hr.salary.rule,note:0
1081 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1082 msgid "Description"
1083 msgstr "Beskrivning"
1084
1085 #. module: hr_payroll
1086 #: field:hr.employee,total_wage:0
1087 msgid "Total Basic Salary"
1088 msgstr "Totala grundlönen"
1089
1090 #. module: hr_payroll
1091 #: view:hr.contribution.register:0
1092 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1093 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1094 msgid "Contribution Registers"
1095 msgstr "Medarbetarregister"
1096
1097 #. module: hr_payroll
1098 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1099 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1100 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1101 msgid "Payroll"
1102 msgstr "Lön"
1103
1104 #. module: hr_payroll
1105 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1106 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1107 msgstr "Lönespecifikationsrader från medarbetarergistret"
1108
1109 #. module: hr_payroll
1110 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1111 #, python-format
1112 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1113 msgstr ""
1114 "Du kan inte radera ett lönebesked som inte är i \"Utkast\" eller \"Avbruten\""
1115
1116 #. module: hr_payroll
1117 #: report:paylip.details:0
1118 #: report:payslip:0
1119 msgid "Address"
1120 msgstr "Adress"
1121
1122 #. module: hr_payroll
1123 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1124 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1125 msgid "Payslip Worked Days"
1126 msgstr "Lönespecifikation Arbetade dagar"
1127
1128 #. module: hr_payroll
1129 #: view:hr.salary.rule.category:0
1130 msgid "Salary Categories"
1131 msgstr "Lönekategorier"
1132
1133 #. module: hr_payroll
1134 #: report:contribution.register.lines:0
1135 #: field:hr.contribution.register,name:0
1136 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1137 #: field:hr.payslip.line,name:0
1138 #: field:hr.payslip.run,name:0
1139 #: field:hr.salary.rule,name:0
1140 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1141 #: report:paylip.details:0
1142 #: report:payslip:0
1143 msgid "Name"
1144 msgstr "Namn"
1145
1146 #. module: hr_payroll
1147 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1148 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1149 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1150 msgstr "Ange till exempel 50,0 för att tillämpa en procentsats på 50%"
1151
1152 #. module: hr_payroll
1153 #: view:hr.payroll.structure:0
1154 msgid "Payroll Structures"
1155 msgstr "Lönestrukturer"
1156
1157 #. module: hr_payroll
1158 #: view:hr.payslip:0
1159 #: view:hr.payslip.employees:0
1160 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1161 #: view:hr.payslip.line:0
1162 msgid "Employees"
1163 msgstr "Anställda:"
1164
1165 #. module: hr_payroll
1166 #: report:paylip.details:0
1167 #: report:payslip:0
1168 msgid "Bank Account"
1169 msgstr "Bankkonto"
1170
1171 #. module: hr_payroll
1172 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1173 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1174 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1175 msgstr "Används för att ordna beräkningssekvens"
1176
1177 #. module: hr_payroll
1178 #: help:hr.payslip,state:0
1179 msgid ""
1180 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
1181 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
1182 "\n"
1183 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
1184 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1185 msgstr ""
1186 "* När lönebesked skapas statusen är \"Utkast\".\n"
1187 "* Om lönebesked är under kontroll, är statusen \"Väntar\".\n"
1188 "* Om lönebesked bekräftas då status är inställd på \"Klar\".\n"
1189 "* När användaren avbryter lönespecifikation statusen är \"Avvisad\"."
1190
1191 #. module: hr_payroll
1192 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1193 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1194 msgid ""
1195 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1196 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1197 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1198 msgstr ""
1199 "Detta kommer att användas för att beräkna % fälten värden, i allmänhet är de "
1200 "grundläggande, men du kan även använda kategorikod fält med gemener som en "
1201 "variabel namn (hra, ma, lta, etc.) och den variabla grundläggande."
1202
1203 #. module: hr_payroll
1204 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1205 msgid "Annually"
1206 msgstr "Årlig"
1207
1208 #. module: hr_payroll
1209 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1210 msgid "Payslip Inputs"
1211 msgstr "Lönespecifikation indata"
1212
1213 #. module: hr_payroll
1214 #: view:hr.payslip:0
1215 msgid "Other Inputs"
1216 msgstr "Övriga indata"
1217
1218 #. module: hr_payroll
1219 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1220 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1221 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1222 msgstr "Lön Regel Kategorier Hierarki"
1223
1224 #. module: hr_payroll
1225 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1226 #, python-format
1227 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1228 msgstr "Fel i python-koden definierat för löneregeln %s (%s)."
1229
1230 #. module: hr_payroll
1231 #: report:contribution.register.lines:0
1232 #: field:hr.payslip.line,total:0
1233 #: report:paylip.details:0
1234 #: report:payslip:0
1235 msgid "Total"
1236 msgstr "Total"
1237
1238 #. module: hr_payroll
1239 #: view:hr.payslip:0
1240 msgid "Salary Computation"
1241 msgstr "Löneuträkning"
1242
1243 #. module: hr_payroll
1244 #: view:hr.payslip:0
1245 msgid "Details By Salary Rule Category"
1246 msgstr "Detaljer Genom Lön Regel Kategori"
1247
1248 #. module: hr_payroll
1249 #: help:hr.payslip.input,code:0
1250 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1251 #: help:hr.rule.input,code:0
1252 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1253 msgstr "Den kod som kan användas i lön reglerna"
1254
1255 #. module: hr_payroll
1256 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1257 #, python-format
1258 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1259 msgstr "Fel i python-villkoret definierat för löneregeln %s (%s)."
1260
1261 #. module: hr_payroll
1262 #: view:hr.payslip.run:0
1263 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1264 msgid "Generate Payslips"
1265 msgstr "Generera lönespecifikationer"
1266
1267 #. module: hr_payroll
1268 #: view:hr.payslip.line:0
1269 msgid "Search Payslip Lines"
1270 msgstr "Sök lönespecifikation Lines"
1271
1272 #. module: hr_payroll
1273 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1274 msgid "Bi-weekly"
1275 msgstr "Varannan vecka"
1276
1277 #. module: hr_payroll
1278 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1279 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1280 msgid "Always True"
1281 msgstr "Alltid sant"
1282
1283 #. module: hr_payroll
1284 #: report:contribution.register.lines:0
1285 msgid "PaySlip Name"
1286 msgstr "Lönespecifikation Namn"
1287
1288 #. module: hr_payroll
1289 #: view:hr.payslip:0
1290 msgid "Accounting"
1291 msgstr "Bokföring"
1292
1293 #. module: hr_payroll
1294 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1295 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1296 msgid "Range Based on"
1297 msgstr "Intervallet baseras på"
1298
1299 #~ msgid "Cancel"
1300 #~ msgstr "Avbryt"