Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_payroll / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16872)\n"
19
20 #. module: hr_payroll
21 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
22 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0
23 msgid "Condition Based on"
24 msgstr "Pogoji temeljijo na"
25
26 #. module: hr_payroll
27 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
28 msgid "Monthly"
29 msgstr "Mesečno"
30
31 #. module: hr_payroll
32 #: field:hr.payslip.line,rate:0
33 msgid "Rate (%)"
34 msgstr "Stopnja (%)"
35
36 #. module: hr_payroll
37 #: view:hr.payslip.line:0
38 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
39 #: report:paylip.details:0
40 msgid "Salary Rule Category"
41 msgstr "Kategorija plačnih pravil"
42
43 #. module: hr_payroll
44 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0
45 msgid "Number of Days"
46 msgstr "Število dni"
47
48 #. module: hr_payroll
49 #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
50 msgid ""
51 "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
52 "purpose."
53 msgstr ""
54 "Povezava plačne kategorije z nadrejenim se uporablja samo za potrebe "
55 "poročanja."
56
57 #. module: hr_payroll
58 #: view:hr.payslip:0
59 #: view:hr.payslip.line:0
60 #: view:hr.salary.rule:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr "Združeno po..."
63
64 #. module: hr_payroll
65 #: view:hr.payslip:0
66 msgid "States"
67 msgstr "Pokrajine"
68
69 #. module: hr_payroll
70 #: field:hr.payslip.line,input_ids:0
71 #: view:hr.salary.rule:0
72 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0
73 msgid "Inputs"
74 msgstr "Vnosi"
75
76 #. module: hr_payroll
77 #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
78 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
79 msgid "Parent Salary Rule"
80 msgstr "Nadrejeno plačno pravilo"
81
82 #. module: hr_payroll
83 #: view:hr.employee:0
84 #: field:hr.employee,slip_ids:0
85 #: view:hr.payslip:0
86 #: view:hr.payslip.run:0
87 #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0
88 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
89 msgid "Payslips"
90 msgstr "Plačilne kuverte"
91
92 #. module: hr_payroll
93 #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
94 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0
95 msgid "Parent"
96 msgstr "Nadrejeni"
97
98 #. module: hr_payroll
99 #: field:hr.contribution.register,company_id:0
100 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
101 #: field:hr.payslip,company_id:0
102 #: field:hr.payslip.line,company_id:0
103 #: field:hr.salary.rule,company_id:0
104 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Podjetje"
107
108 #. module: hr_payroll
109 #: view:hr.payslip:0
110 msgid "Done Slip"
111 msgstr ""
112
113 #. module: hr_payroll
114 #: view:hr.payslip:0
115 #: view:hr.payslip.run:0
116 msgid "Set to Draft"
117 msgstr "Nastavi kot osnutek"
118
119 #. module: hr_payroll
120 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
121 msgid "hr.salary.rule"
122 msgstr "hr.salary.rule"
123
124 #. module: hr_payroll
125 #: view:hr.payslip:0
126 #: view:hr.payslip.run:0
127 msgid "to"
128 msgstr "do"
129
130 #. module: hr_payroll
131 #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0
132 #: view:hr.payslip.run:0
133 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
134 msgid "Payslip Batches"
135 msgstr "Paketi plačilnih kuvert"
136
137 #. module: hr_payroll
138 #: view:hr.payslip.employees:0
139 msgid ""
140 "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the "
141 "dates and credit note specified on Payslips Run."
142 msgstr ""
143
144 #. module: hr_payroll
145 #: report:contribution.register.lines:0
146 #: report:paylip.details:0
147 #: report:payslip:0
148 msgid "Quantity/Rate"
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_payroll
152 #: view:hr.salary.rule:0
153 msgid "Children Definition"
154 msgstr "Definicija podrejenega elementa"
155
156 #. module: hr_payroll
157 #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0
158 #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
159 #: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0
160 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
161 #: report:payslip:0
162 msgid "Pay Slip"
163 msgstr "Plačilna kuverta"
164
165 #. module: hr_payroll
166 #: view:hr.payslip.employees:0
167 msgid "Generate"
168 msgstr "Ustvari"
169
170 #. module: hr_payroll
171 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
172 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
173 msgid "result will be affected to a variable"
174 msgstr ""
175
176 #. module: hr_payroll
177 #: report:contribution.register.lines:0
178 msgid "Total:"
179 msgstr "Skupaj:"
180
181 #. module: hr_payroll
182 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
183 msgid "All Children Rules"
184 msgstr "Vsa podrejena pravila"
185
186 #. module: hr_payroll
187 #: view:hr.payslip:0
188 #: view:hr.salary.rule:0
189 msgid "Input Data"
190 msgstr "Vhodni podatki"
191
192 #. module: hr_payroll
193 #: constraint:hr.payslip:0
194 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
195 msgstr "Datum plačilne kuverte 'Datum od' mora biti pred 'Datum do'."
196
197 #. module: hr_payroll
198 #: view:hr.salary.rule.category:0
199 msgid "Notes"
200 msgstr "Beležke"
201
202 #. module: hr_payroll
203 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
204 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
205 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
206 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
207 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
208 #, python-format
209 msgid "Error!"
210 msgstr "Napaka!"
211
212 #. module: hr_payroll
213 #: report:contribution.register.lines:0
214 #: field:hr.payslip.input,amount:0
215 #: field:hr.payslip.line,amount:0
216 #: report:paylip.details:0
217 #: report:payslip:0
218 msgid "Amount"
219 msgstr "Znesek"
220
221 #. module: hr_payroll
222 #: view:hr.payslip:0
223 #: view:hr.payslip.line:0
224 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
225 msgid "Payslip Line"
226 msgstr "Vrstica plačilne kuverte"
227
228 #. module: hr_payroll
229 #: view:hr.payslip:0
230 msgid "Other Information"
231 msgstr "Ostale podrobnosti"
232
233 #. module: hr_payroll
234 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
235 msgid "Link your payroll to accounting system"
236 msgstr "Povezava osebnih dohodkov z računovodskim sistemom"
237
238 #. module: hr_payroll
239 #: help:hr.payslip.line,amount_select:0
240 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0
241 msgid "The computation method for the rule amount."
242 msgstr ""
243
244 #. module: hr_payroll
245 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
246 msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
247 msgstr ""
248
249 #. module: hr_payroll
250 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
251 #, python-format
252 msgid "Warning !"
253 msgstr "Opozorilo!"
254
255 #. module: hr_payroll
256 #: report:paylip.details:0
257 msgid "Details by Salary Rule Category:"
258 msgstr ""
259
260 #. module: hr_payroll
261 #: report:paylip.details:0
262 #: report:payslip:0
263 msgid "Note"
264 msgstr "Opomba"
265
266 #. module: hr_payroll
267 #: field:hr.payroll.structure,code:0
268 #: field:hr.payslip,number:0
269 #: report:paylip.details:0
270 #: report:payslip:0
271 msgid "Reference"
272 msgstr "Sklic"
273
274 #. module: hr_payroll
275 #: view:hr.payslip:0
276 msgid "Draft Slip"
277 msgstr "Osnutek kuverte"
278
279 #. module: hr_payroll
280 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432
281 #, python-format
282 msgid "Normal Working Days paid at 100%"
283 msgstr "Normalni delovni dan plačan 100%"
284
285 #. module: hr_payroll
286 #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0
287 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0
288 msgid "Maximum Range"
289 msgstr ""
290
291 #. module: hr_payroll
292 #: report:paylip.details:0
293 #: report:payslip:0
294 msgid "Identification No"
295 msgstr ""
296
297 #. module: hr_payroll
298 #: field:hr.payslip,struct_id:0
299 msgid "Structure"
300 msgstr "Struktura"
301
302 #. module: hr_payroll
303 #: field:hr.contribution.register,partner_id:0
304 msgid "Partner"
305 msgstr "Partner"
306
307 #. module: hr_payroll
308 #: view:hr.payslip:0
309 msgid "Total Working Days"
310 msgstr "Skupaj delovnih dni"
311
312 #. module: hr_payroll
313 #: constraint:hr.payroll.structure:0
314 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
315 msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivne plačne strukture."
316
317 #. module: hr_payroll
318 #: help:hr.payslip.line,code:0
319 #: help:hr.salary.rule,code:0
320 msgid ""
321 "The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
322 "rules. In that case, it is case sensitive."
323 msgstr ""
324
325 #. module: hr_payroll
326 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
327 msgid "Weekly"
328 msgstr "Tedensko"
329
330 #. module: hr_payroll
331 #: view:hr.payslip:0
332 msgid "From"
333 msgstr "Od"
334
335 #. module: hr_payroll
336 #: view:hr.payslip:0
337 msgid "Confirm"
338 msgstr "Potrdi"
339
340 #. module: hr_payroll
341 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
342 msgid ""
343 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
344 "                Click to add a new contribution register.\n"
345 "              </p><p>\n"
346 "                A contribution register is a third party involved in the "
347 "salary\n"
348 "                payment of the employees. It can be the social security, "
349 "the\n"
350 "                estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n"
351 "              </p>\n"
352 "            "
353 msgstr ""
354
355 #. module: hr_payroll
356 #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
357 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0
358 msgid "The maximum amount, applied for this rule."
359 msgstr "Maksimalni znesek, uporabljen za to pravilo."
360
361 #. module: hr_payroll
362 #: help:hr.payslip.line,condition_python:0
363 #: help:hr.salary.rule,condition_python:0
364 msgid ""
365 "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
366 "condition like basic > 1000."
367 msgstr ""
368 "Uporabi to pravilo za izračun, če je pogoj izpolnjen. Lahko določite pogoj "
369 "kot: osnova > 1000."
370
371 #. module: hr_payroll
372 #: report:contribution.register.lines:0
373 #: report:paylip.details:0
374 msgid "Register Name"
375 msgstr ""
376
377 #. module: hr_payroll
378 #: view:hr.payslip.employees:0
379 msgid "Payslips by Employees"
380 msgstr "Plačilne kuverte po zaposlenih"
381
382 #. module: hr_payroll
383 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
384 msgid "Quarterly"
385 msgstr "Četrtletno"
386
387 #. module: hr_payroll
388 #: selection:hr.payslip,state:0
389 msgid "Waiting"
390 msgstr "V čakanju"
391
392 #. module: hr_payroll
393 #: help:hr.salary.rule,quantity:0
394 msgid ""
395 "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule "
396 "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
397 "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
398 msgstr ""
399
400 #. module: hr_payroll
401 #: view:hr.salary.rule:0
402 msgid "Search Salary Rule"
403 msgstr "Išči plačno pravilo"
404
405 #. module: hr_payroll
406 #: field:hr.payslip,employee_id:0
407 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
408 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
409 msgid "Employee"
410 msgstr "Zaposleni"
411
412 #. module: hr_payroll
413 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
414 msgid "Semi-annually"
415 msgstr ""
416
417 #. module: hr_payroll
418 #: report:paylip.details:0
419 #: report:payslip:0
420 msgid "Email"
421 msgstr "E-pošta"
422
423 #. module: hr_payroll
424 #: view:hr.payslip.run:0
425 msgid "Search Payslip Batches"
426 msgstr "Išči pakete kuvert"
427
428 #. module: hr_payroll
429 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0
430 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0
431 msgid "Percentage based on"
432 msgstr "Odstotek temelji na"
433
434 #. module: hr_payroll
435 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90
436 #, python-format
437 msgid "%s (copy)"
438 msgstr "%s (kopija)"
439
440 #. module: hr_payroll
441 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
442 msgid "Create journal entries from payslips"
443 msgstr "Kreiraj postavke dnevnika iz kuvert"
444
445 #. module: hr_payroll
446 #: field:hr.payslip,paid:0
447 msgid "Made Payment Order ? "
448 msgstr ""
449
450 #. module: hr_payroll
451 #: report:contribution.register.lines:0
452 msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
453 msgstr ""
454
455 #. module: hr_payroll
456 #: view:hr.payslip:0
457 #: field:hr.payslip,line_ids:0
458 #: view:hr.payslip.line:0
459 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
460 msgid "Payslip Lines"
461 msgstr ""
462
463 #. module: hr_payroll
464 #: view:hr.payslip:0
465 msgid "Miscellaneous"
466 msgstr "Razno"
467
468 #. module: hr_payroll
469 #: selection:hr.payslip,state:0
470 msgid "Rejected"
471 msgstr "Zavrnjeno"
472
473 #. module: hr_payroll
474 #: view:hr.payroll.structure:0
475 #: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0
476 #: view:hr.salary.rule:0
477 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
478 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
479 msgid "Salary Rules"
480 msgstr "Plačna pravila"
481
482 #. module: hr_payroll
483 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341
484 #, python-format
485 msgid "Refund: "
486 msgstr "Povračilo: "
487
488 #. module: hr_payroll
489 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
490 msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
491 msgstr ""
492
493 #. module: hr_payroll
494 #: view:hr.payslip:0
495 #: selection:hr.payslip,state:0
496 #: view:hr.payslip.run:0
497 msgid "Done"
498 msgstr "Zaključeno"
499
500 #. module: hr_payroll
501 #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
502 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
503 msgid "Appears on Payslip"
504 msgstr "Se izpiše na plačilni kuverti"
505
506 #. module: hr_payroll
507 #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0
508 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
509 #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0
510 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
511 msgid "Fixed Amount"
512 msgstr "Fiksni znesek"
513
514 #. module: hr_payroll
515 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
516 #, python-format
517 msgid "Warning!"
518 msgstr "Opozorilo!"
519
520 #. module: hr_payroll
521 #: help:hr.payslip.line,active:0
522 #: help:hr.salary.rule,active:0
523 msgid ""
524 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
525 "rule without removing it."
526 msgstr ""
527 "Če je aktivno polje neoznačeno, bo dovoljeno skriti plačno pravilo, ne da ga "
528 "brišete."
529
530 #. module: hr_payroll
531 #: field:hr.payslip,state:0
532 #: field:hr.payslip.run,state:0
533 msgid "Status"
534 msgstr "Status"
535
536 #. module: hr_payroll
537 #: view:hr.payslip:0
538 msgid "Worked Days & Inputs"
539 msgstr ""
540
541 #. module: hr_payroll
542 #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
543 msgid "Details by Salary Rule Category"
544 msgstr "Podrobnosti po kategorijah plačnih pravil"
545
546 #. module: hr_payroll
547 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
548 msgid "PaySlip Lines"
549 msgstr "Vrstice plačilne kuverte"
550
551 #. module: hr_payroll
552 #: help:hr.payslip.line,register_id:0
553 #: help:hr.salary.rule,register_id:0
554 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr_payroll
558 #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0
559 msgid "Number of Hours"
560 msgstr "Število ur"
561
562 #. module: hr_payroll
563 #: view:hr.payslip:0
564 msgid "PaySlip Batch"
565 msgstr "Paket plačilnih kuvert"
566
567 #. module: hr_payroll
568 #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0
569 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0
570 msgid "Minimum Range"
571 msgstr ""
572
573 #. module: hr_payroll
574 #: field:hr.payslip.line,child_ids:0
575 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0
576 msgid "Child Salary Rule"
577 msgstr "Podrejeno plačno pravilo"
578
579 #. module: hr_payroll
580 #: report:contribution.register.lines:0
581 #: field:hr.payslip,date_to:0
582 #: field:hr.payslip.run,date_end:0
583 #: report:paylip.details:0
584 #: report:payslip:0
585 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0
586 msgid "Date To"
587 msgstr "Datum do"
588
589 #. module: hr_payroll
590 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
591 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
592 msgid "Range"
593 msgstr "Območje"
594
595 #. module: hr_payroll
596 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
597 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
598 msgid "Salary Structures Hierarchy"
599 msgstr "Hierarhija plačne strukture"
600
601 #. module: hr_payroll
602 #: help:hr.employee,total_wage:0
603 msgid "Sum of all current contract's wage of employee."
604 msgstr ""
605
606 #. module: hr_payroll
607 #: view:hr.payslip:0
608 msgid "Payslip"
609 msgstr "Plačilna kuverta"
610
611 #. module: hr_payroll
612 #: field:hr.payslip,credit_note:0
613 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0
614 msgid "Credit Note"
615 msgstr "Dobropis"
616
617 #. module: hr_payroll
618 #: view:hr.payslip:0
619 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
620 msgid "Payslip Computation Details"
621 msgstr "Pordrobnosti izračuna plačilne kuverte"
622
623 #. module: hr_payroll
624 #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
625 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
626 msgid "Used to display the salary rule on payslip."
627 msgstr ""
628
629 #. module: hr_payroll
630 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
631 msgid "Payslip Input"
632 msgstr ""
633
634 #. module: hr_payroll
635 #: view:hr.salary.rule.category:0
636 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
637 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
638 msgid "Salary Rule Categories"
639 msgstr ""
640
641 #. module: hr_payroll
642 #: view:hr.payslip:0
643 msgid "Cancel Payslip"
644 msgstr ""
645
646 #. module: hr_payroll
647 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
648 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
649 msgid "The contract for which applied this input"
650 msgstr ""
651
652 #. module: hr_payroll
653 #: view:hr.salary.rule:0
654 msgid "Computation"
655 msgstr "Izračun"
656
657 #. module: hr_payroll
658 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
659 #, python-format
660 msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
661 msgstr ""
662
663 #. module: hr_payroll
664 #: help:hr.payslip.input,amount:0
665 msgid ""
666 "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of "
667 "basic salary for per product can defined in expression like result = "
668 "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_payroll
672 #: view:hr.payslip.line:0
673 #: field:hr.payslip.line,amount_select:0
674 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0
675 msgid "Amount Type"
676 msgstr "Vrsta zneska"
677
678 #. module: hr_payroll
679 #: field:hr.payslip.line,category_id:0
680 #: view:hr.salary.rule:0
681 #: field:hr.salary.rule,category_id:0
682 msgid "Category"
683 msgstr "Kategorija"
684
685 #. module: hr_payroll
686 #: view:hr.salary.rule:0
687 msgid "Company Contribution"
688 msgstr "Delež podjetja"
689
690 #. module: hr_payroll
691 #: help:hr.payslip.run,credit_note:0
692 msgid ""
693 "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
694 "payslips."
695 msgstr ""
696
697 #. module: hr_payroll
698 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
699 #, python-format
700 msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
701 msgstr ""
702
703 #. module: hr_payroll
704 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
705 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
706 msgid "Salary Structures"
707 msgstr "Struktura plač"
708
709 #. module: hr_payroll
710 #: view:hr.payslip.run:0
711 msgid "Draft Payslip Batches"
712 msgstr "Osnutki plačilnih kuvert"
713
714 #. module: hr_payroll
715 #: view:hr.payslip:0
716 #: selection:hr.payslip,state:0
717 #: view:hr.payslip.run:0
718 #: selection:hr.payslip.run,state:0
719 msgid "Draft"
720 msgstr "Osnutek"
721
722 #. module: hr_payroll
723 #: report:contribution.register.lines:0
724 #: field:hr.payslip,date_from:0
725 #: field:hr.payslip.run,date_start:0
726 #: report:paylip.details:0
727 #: report:payslip:0
728 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0
729 msgid "Date From"
730 msgstr "Datum od"
731
732 #. module: hr_payroll
733 #: view:hr.payslip.run:0
734 msgid "Done Payslip Batches"
735 msgstr "Gotove plačilne kuverte"
736
737 #. module: hr_payroll
738 #: report:paylip.details:0
739 msgid "Payslip Lines by Contribution Register:"
740 msgstr ""
741
742 #. module: hr_payroll
743 #: view:hr.salary.rule:0
744 msgid "Conditions"
745 msgstr "Pogoji"
746
747 #. module: hr_payroll
748 #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0
749 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
750 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0
751 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
752 msgid "Percentage (%)"
753 msgstr ""
754
755 #. module: hr_payroll
756 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
757 #, python-format
758 msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
759 msgstr ""
760
761 #. module: hr_payroll
762 #: view:hr.payslip:0
763 msgid "Worked Day"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_payroll
767 #: view:hr.payroll.structure:0
768 msgid "Employee Function"
769 msgstr ""
770
771 #. module: hr_payroll
772 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report
773 msgid "Employee PaySlip"
774 msgstr "Plačilna kuverta zaposlenega"
775
776 #. module: hr_payroll
777 #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
778 msgid "Rule"
779 msgstr "Pravilo"
780
781 #. module: hr_payroll
782 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
783 msgid "PaySlip Details"
784 msgstr "Podrobnosti plačilne kuverte"
785
786 #. module: hr_payroll
787 #: view:hr.payslip:0
788 msgid "Compute Sheet"
789 msgstr ""
790
791 #. module: hr_payroll
792 #: field:hr.payslip.line,active:0
793 #: field:hr.salary.rule,active:0
794 msgid "Active"
795 msgstr "Aktivno"
796
797 #. module: hr_payroll
798 #: view:hr.salary.rule:0
799 msgid "Child Rules"
800 msgstr "Podrejena pravila"
801
802 #. module: hr_payroll
803 #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0
804 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0
805 msgid "The minimum amount, applied for this rule."
806 msgstr ""
807
808 #. module: hr_payroll
809 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
810 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
811 msgid "Python Expression"
812 msgstr "Python izraz"
813
814 #. module: hr_payroll
815 #: report:paylip.details:0
816 #: report:payslip:0
817 msgid "Designation"
818 msgstr "Oznaka"
819
820 #. module: hr_payroll
821 #: view:hr.payslip:0
822 msgid "Companies"
823 msgstr "Podjetja"
824
825 #. module: hr_payroll
826 #: report:paylip.details:0
827 #: report:payslip:0
828 msgid "Authorized Signature"
829 msgstr "Avtoriziran podpis"
830
831 #. module: hr_payroll
832 #: field:hr.payslip,contract_id:0
833 #: field:hr.payslip.input,contract_id:0
834 #: field:hr.payslip.line,contract_id:0
835 #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0
836 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
837 msgid "Contract"
838 msgstr "Pogodba"
839
840 #. module: hr_payroll
841 #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
842 #, python-format
843 msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
844 msgstr "Za pripravo kuvert(e) morate izbrati zaposlene(ga)."
845
846 #. module: hr_payroll
847 #: report:paylip.details:0
848 #: report:payslip:0
849 msgid "Credit"
850 msgstr "V dobro"
851
852 #. module: hr_payroll
853 #: field:hr.contract,schedule_pay:0
854 msgid "Scheduled Pay"
855 msgstr "Načrtovano plačilo"
856
857 #. module: hr_payroll
858 #: field:hr.payslip.line,condition_python:0
859 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0
860 msgid "Python Condition"
861 msgstr "Python pogoj"
862
863 #. module: hr_payroll
864 #: view:hr.contribution.register:0
865 msgid "Contribution"
866 msgstr "Prispevek"
867
868 #. module: hr_payroll
869 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:351
870 #, python-format
871 msgid "Refund Payslip"
872 msgstr ""
873
874 #. module: hr_payroll
875 #: field:hr.rule.input,input_id:0
876 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
877 msgid "Salary Rule Input"
878 msgstr ""
879
880 #. module: hr_payroll
881 #: field:hr.payslip.line,quantity:0
882 #: field:hr.salary.rule,quantity:0
883 msgid "Quantity"
884 msgstr "Količina"
885
886 #. module: hr_payroll
887 #: view:hr.payslip:0
888 msgid "Refund"
889 msgstr "Vrnitev"
890
891 #. module: hr_payroll
892 #: report:contribution.register.lines:0
893 #: field:hr.payslip.input,code:0
894 #: field:hr.payslip.line,code:0
895 #: field:hr.payslip.worked_days,code:0
896 #: field:hr.rule.input,code:0
897 #: field:hr.salary.rule,code:0
898 #: field:hr.salary.rule.category,code:0
899 #: report:paylip.details:0
900 #: report:payslip:0
901 msgid "Code"
902 msgstr "Oznaka"
903
904 #. module: hr_payroll
905 #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0
906 #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
907 #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0
908 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
909 msgid "Python Code"
910 msgstr "Python koda"
911
912 #. module: hr_payroll
913 #: field:hr.payslip.input,sequence:0
914 #: field:hr.payslip.line,sequence:0
915 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0
916 #: field:hr.salary.rule,sequence:0
917 msgid "Sequence"
918 msgstr "Zaporedje"
919
920 #. module: hr_payroll
921 #: view:hr.payslip:0
922 msgid "Period"
923 msgstr "Obdobje"
924
925 #. module: hr_payroll
926 #: view:hr.payslip.run:0
927 msgid "Period from"
928 msgstr "Obdobje od"
929
930 #. module: hr_payroll
931 #: view:hr.salary.rule:0
932 msgid "General"
933 msgstr "Splošno"
934
935 #. module: hr_payroll
936 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:674
937 #, python-format
938 msgid "Salary Slip of %s for %s"
939 msgstr ""
940
941 #. module: hr_payroll
942 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
943 msgid "Generate payslips for all selected employees"
944 msgstr ""
945
946 #. module: hr_payroll
947 #: field:hr.contract,struct_id:0
948 #: view:hr.payroll.structure:0
949 #: view:hr.payslip:0
950 #: view:hr.payslip.line:0
951 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
952 msgid "Salary Structure"
953 msgstr "Struktura plače"
954
955 #. module: hr_payroll
956 #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0
957 msgid "Register Line"
958 msgstr ""
959
960 #. module: hr_payroll
961 #: view:hr.payslip.run:0
962 #: selection:hr.payslip.run,state:0
963 msgid "Close"
964 msgstr "Zapri"
965
966 #. module: hr_payroll
967 #: help:hr.payslip,struct_id:0
968 msgid ""
969 "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
970 "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
971 "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
972 "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
973 msgstr ""
974
975 #. module: hr_payroll
976 #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
977 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0
978 msgid "Children"
979 msgstr "Podrejeno"
980
981 #. module: hr_payroll
982 #: help:hr.payslip,credit_note:0
983 msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
984 msgstr ""
985
986 #. module: hr_payroll
987 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
988 msgid "Bi-monthly"
989 msgstr "Dvo-mesečno"
990
991 #. module: hr_payroll
992 #: report:paylip.details:0
993 msgid "Pay Slip Details"
994 msgstr "Podrobnosti plačilne kuverte"
995
996 #. module: hr_payroll
997 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
998 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
999 msgid "Employee Payslips"
1000 msgstr "Plačilne kuverte zaposlenih"
1001
1002 #. module: hr_payroll
1003 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings
1004 msgid "hr.config.settings"
1005 msgstr "hr.config.settings"
1006
1007 #. module: hr_payroll
1008 #: view:hr.payslip.line:0
1009 #: field:hr.payslip.line,register_id:0
1010 #: field:hr.salary.rule,register_id:0
1011 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
1012 msgid "Contribution Register"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: hr_payroll
1016 #: view:payslip.lines.contribution.register:0
1017 msgid "Print"
1018 msgstr "Tiskanje"
1019
1020 #. module: hr_payroll
1021 #: view:hr.payslip.line:0
1022 msgid "Calculations"
1023 msgstr "Izračun"
1024
1025 #. module: hr_payroll
1026 #: view:hr.payslip:0
1027 msgid "Worked Days"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: hr_payroll
1031 #: view:hr.payslip:0
1032 msgid "Search Payslips"
1033 msgstr "Iskanje plačilnih kuvert"
1034
1035 #. module: hr_payroll
1036 #: view:hr.payslip.run:0
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
1038 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
1039 msgid "Payslips Batches"
1040 msgstr "Paketi plačilnih kuvert"
1041
1042 #. module: hr_payroll
1043 #: view:hr.contribution.register:0
1044 #: field:hr.contribution.register,note:0
1045 #: field:hr.payroll.structure,note:0
1046 #: field:hr.payslip,name:0
1047 #: field:hr.payslip,note:0
1048 #: field:hr.payslip.input,name:0
1049 #: field:hr.payslip.line,note:0
1050 #: field:hr.payslip.worked_days,name:0
1051 #: field:hr.rule.input,name:0
1052 #: view:hr.salary.rule:0
1053 #: field:hr.salary.rule,note:0
1054 #: field:hr.salary.rule.category,note:0
1055 msgid "Description"
1056 msgstr "Opis"
1057
1058 #. module: hr_payroll
1059 #: field:hr.employee,total_wage:0
1060 msgid "Total Basic Salary"
1061 msgstr "Skupaj osnovna plača"
1062
1063 #. module: hr_payroll
1064 #: view:hr.contribution.register:0
1065 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
1066 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
1067 msgid "Contribution Registers"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: hr_payroll
1071 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1072 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1073 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1074 msgid "Payroll"
1075 msgstr "Plače"
1076
1077 #. module: hr_payroll
1078 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
1079 msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: hr_payroll
1083 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
1084 #, python-format
1085 msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: hr_payroll
1089 #: report:paylip.details:0
1090 #: report:payslip:0
1091 msgid "Address"
1092 msgstr "Naslov"
1093
1094 #. module: hr_payroll
1095 #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0
1096 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
1097 msgid "Payslip Worked Days"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: hr_payroll
1101 #: view:hr.salary.rule.category:0
1102 msgid "Salary Categories"
1103 msgstr "Kategorije plač"
1104
1105 #. module: hr_payroll
1106 #: report:contribution.register.lines:0
1107 #: field:hr.contribution.register,name:0
1108 #: field:hr.payroll.structure,name:0
1109 #: field:hr.payslip.line,name:0
1110 #: field:hr.payslip.run,name:0
1111 #: field:hr.salary.rule,name:0
1112 #: field:hr.salary.rule.category,name:0
1113 #: report:paylip.details:0
1114 #: report:payslip:0
1115 msgid "Name"
1116 msgstr "Ime"
1117
1118 #. module: hr_payroll
1119 #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0
1120 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0
1121 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
1122 msgstr "Npr. vnesite 50.0, kar pomeni 50%"
1123
1124 #. module: hr_payroll
1125 #: view:hr.payroll.structure:0
1126 msgid "Payroll Structures"
1127 msgstr "Struktura plače"
1128
1129 #. module: hr_payroll
1130 #: view:hr.payslip:0
1131 #: view:hr.payslip.employees:0
1132 #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0
1133 #: view:hr.payslip.line:0
1134 msgid "Employees"
1135 msgstr "Zaposleni"
1136
1137 #. module: hr_payroll
1138 #: report:paylip.details:0
1139 #: report:payslip:0
1140 msgid "Bank Account"
1141 msgstr "Bančni račun"
1142
1143 #. module: hr_payroll
1144 #: help:hr.payslip.line,sequence:0
1145 #: help:hr.salary.rule,sequence:0
1146 msgid "Use to arrange calculation sequence"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: hr_payroll
1150 #: help:hr.payslip,state:0
1151 msgid ""
1152 "* When the payslip is created the status is 'Draft'.            \n"
1153 "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.             "
1154 "\n"
1155 "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.            \n"
1156 "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: hr_payroll
1160 #: help:hr.payslip.line,condition_range:0
1161 #: help:hr.salary.rule,condition_range:0
1162 msgid ""
1163 "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic, "
1164 "but you can also use categories code fields in lowercase as a variable names "
1165 "(hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: hr_payroll
1169 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1170 msgid "Annually"
1171 msgstr "Letno"
1172
1173 #. module: hr_payroll
1174 #: field:hr.payslip,input_line_ids:0
1175 msgid "Payslip Inputs"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: hr_payroll
1179 #: view:hr.payslip:0
1180 msgid "Other Inputs"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: hr_payroll
1184 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
1185 #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
1186 msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: hr_payroll
1190 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
1191 #, python-format
1192 msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: hr_payroll
1196 #: report:contribution.register.lines:0
1197 #: field:hr.payslip.line,total:0
1198 #: report:paylip.details:0
1199 #: report:payslip:0
1200 msgid "Total"
1201 msgstr "Skupaj"
1202
1203 #. module: hr_payroll
1204 #: view:hr.payslip:0
1205 msgid "Salary Computation"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: hr_payroll
1209 #: view:hr.payslip:0
1210 msgid "Details By Salary Rule Category"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: hr_payroll
1214 #: help:hr.payslip.input,code:0
1215 #: help:hr.payslip.worked_days,code:0
1216 #: help:hr.rule.input,code:0
1217 msgid "The code that can be used in the salary rules"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: hr_payroll
1221 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
1222 #, python-format
1223 msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: hr_payroll
1227 #: view:hr.payslip.run:0
1228 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
1229 msgid "Generate Payslips"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: hr_payroll
1233 #: view:hr.payslip.line:0
1234 msgid "Search Payslip Lines"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: hr_payroll
1238 #: selection:hr.contract,schedule_pay:0
1239 msgid "Bi-weekly"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: hr_payroll
1243 #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
1244 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
1245 msgid "Always True"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: hr_payroll
1249 #: report:contribution.register.lines:0
1250 msgid "PaySlip Name"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: hr_payroll
1254 #: view:hr.payslip:0
1255 msgid "Accounting"
1256 msgstr "Računovodstvo"
1257
1258 #. module: hr_payroll
1259 #: field:hr.payslip.line,condition_range:0
1260 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0
1261 msgid "Range Based on"
1262 msgstr ""
1263
1264 #~ msgid "Cancel"
1265 #~ msgstr "Prekliči"